Skip to main content

Full text of "Paléographie musicale"

See other formats


civ?*:4:û42...j.i.a.... 


SCHOLFIELD   FUNJ) 


"^1 


3^ 


Digitized  by  the  Internet  Archive 

in  2010  with  funding  from 

University  of  Ottawa 


http://www.archive.org/details/palographiemus1889gaja 


PALÉOGRAPHIE  MUSICALE 


PALÉOGRAPHIE 

MUSICALE 


FAC-SIMILÉS   PHOTOTYPIQUES 


DES    PRINCIPAUX 


MANUSCRITS  DE  CHANT 

GRÉGORIEN,  AMBROSIEN,  MOZARABE,  GALLICAN 

publié  par  les  Bénédictins  de  l'Abbaye  de  Solesmes 


SOLESMES 
IMPRIMERIE   SAINT-PIERRE 


1889 


fy^jO 


i"' 


11 


H. 


LEONI  ■  XIII    PONT  ■  MAX. 


OTTO  HARRASSOWITZ  ■  WIESBADEN 


brings  to  your  attention: 


PALËOGRAPHTF   MÏISTrATF 

COLLECTION  FONDÉE  PAR  DOM  ANDRÉ  MOCQUEREAU 


LES  PRINCIPAUX 

MANUSCRITS  DE  CHANT 

GRÉGORIEN.  AMBROSIEN,  MOZARABE,  GALLICAN 

publiés  en  fac-similés  photographiques 
par  les  moines  de  Solesmes. 


EDITIONS  HERBERT  LANG  &  CIE  SA, 
BERNE 


IVM 
lENT 

[VSICAE 
SCRIPTA 


SIMI 
ESM. 
•  APOST. 


OTTO  HARRASSOWITZ  ■  6200  WIESBADEN  •  POB  349 


Part  I 


Paléographie  musicale  is  a  continuing  project  of  the  Bénédictine 
monks  of  the  Abbaye  Saint-Pierre  in  Solesraes,  France,  a  project 
that  has  now  extended  over  almost  a  century  of  study  and  publi- 
cation of  the  extant  manuscripts  of  Latin  liturgical  chant. 
Séries  I,  Vols,.  I-XIII  and  Séries  II,  Vols.  l-Il  (1880-1Q30) 
were  first  published  under  the  direction  of  Dora  André  Mocquêreau 
(d.  1P30);   the  séries  was  oontinued  with  Vols.  XIV-XVIII  under 
the  editorship  of  Dom  Joseph  tiajard  (d.  1072);  Dora  Jacques 
Froger  has  assumed  responsibility  for  the  current  continuation 
of  the  séries.  Vols.  XIX- 

As  mentioned  above,  Paléographie  musicale  is  divided  into  two 
séries,  Séries  I,  the  main  séries,  and  Séries  II:  Monumentale. 

CONCERNING  SERIES  I 

The  original  conception  envisloned  a  single  séries  of  volumes 
to  be  published  in  quarterly  issues;  raost  of  the  volumes  hâve 
been  published  in  this  manner.  Temporal  conditions  hâve,  how— 
ever,  necessitated  certain  changes  in  the  original  conception, 
changes  that  are  discussed  more  thoroughly  in  Part  II  of  this 
compilation  (p.  ix).  Because  two  séries  were  not  part  of  the 
original  planning,  the  indication  "Séries  1"  Is  not  printed  in 
any  of  the  19  volumes  so  far  published  in  Séries  I. 

Vols.  I-XV  of  Séries  I  are  available  only  in  a  reprint,  while 
Vols.  XVl-XIX   are  available  only  in  the  original  édition. 


Séries  I  will  be  continued. 


CONCERNING  SERIES  II:  MONUMENTALE 

Séries  II  is  ended  with  Vol.  II.  The  reasons  behind  the  orig- 
inal publication  of  Séries  II  and  for  i ts  early  démise  are  dis- 
cussed in  Part  II  of  this  compilation  (p.  xi). 

Because  of  a  misunderstanding,  two  further  volumes  were  at  one 
time  announced  in  the  publisher's  catalog  and  supplied  as  part 
of  Séries  II,  although  nelther  volume  contained  a  séries  im- 
print.   Thèse  volumes  hâve  been  withdrawn  from  Paléographie 
musicale,  and  are  now  available  only  as  separate  monographs. 
Thèse  monographs  are:  La  notation  musicale  des  chants  litur- 
giques, préface  by  Dom  Jacques  Ilourlier,  [SolesmesJ,  1160; 
and  Dora  Eugène  Cardine:  Graduel  neumé,  Solesmes,  1Ô66. 

The  reprint  of  Vol.  I  of  Séries  II  is  in  some  respects  a  new 
édition.   Only  the  manuscrlpt  plates  hâve  been  reprintod  un- 
changed;  the  introductory  material  and  tables  (^>7  pages)  hâve 
been  completely  redone  by  Dora  Jacques  Froger.   Vol.  11  of 
Séries  II  has  been  reprinted  without  change. 


OTTO  HARRASSOWITZ  •  6200  WIESBADEN  •  POB  349 


i 


LEONI  •  XIII    PONT    MAX. 


CURRENTLY  AVAIIABLE  VOLUMFS 

Orlginally  published  in  quarterly  issues,  Vols.  I-XV  hâve  been 
reprinted  in  artificial  leather  boimcl  volumes. 
Vols.  XVI-XVIII  of  Séries  I,  and  Vols,  I-II  of  Séries  II  are 
available  only  in  uncut  signatures  in  paper  covers  (first 
édition,  not  a  reprirt). 

The  complète  price  for  the  published  volumes  of  Séries  I, 
Vols.  I-XIX 

The  complète  priée  for  Vols.  l-II  of  Séries  II  is 

The  priées  quoted  in  this  compilation  are  the  publisher's  list 
priées,  based  on  the  current  rate  of  exchange  from  Swiss 
Francs  to  German  Marks. 


lENT 

[VSICAE 
SCRIPTA 


August    15,    1*37^ 


SIMI 
ESM. 
•  APOST. 


OTTO  HARRASSOWITZ  •  6200  WIESBADEN  ■  POB  349 


(t,  T. 


(V. 


Berne:  Lang  I969-  (Séries  I);  1968-1970  (Séries  II),  25  x  32 
cm.  (Imprint  varies:  Vols.  XVI  &  XVII:  Solesmes:  Abbaye  Saint- 
Pierre  1955-     ) 


Le  Codex  339  de  la  Bibliothèque  de  Saint-Gall  (X   siècle). 
Antiphonale  Missarum  Sancti  Gregorii. 

[Edited  by  Dom  A.  Mocquereau  and  Dom  Cabrol.  Reprint  of 
the  original  édition:  Solesmes:  Abbaye  Saint-Pierre  1889.] 
197'i,  viii/168  pp  (text),  142+31  pp  (facsimile  and  unbound 
facslmile  supplément).  _„  _-_  

Volume  II 

Le  Répons-Graduel  Justus  ut  palma.   Reproduit  en  fac-similé 
d'après  plus  de  deux  cents  antiphonaires  manuscrits  d'orig- 
ines diverses  du  IX^  au  XVII^  siècle.  [Premier  partie] 
[Edited  by  Dom  A.  Mocquereau  and  Dom  Pothier.  Reprint  of 
the  original  édition:  Solesmes:  Abbaye  Saint-Pierre  1891.] 
IQVi,  [viii]/88  pp  (text),  107  pp  (facsimile). 

DM  280.50 

Volume  III 

Le  Répons-Graduel  Justus  ut  palma.   Reproduit  en  fac-similé 
d'après  plus  de  deux  cents  antiphonaires  manuscrits  d'orig- 
ines diverses   du  IX^  au  XVII^  siècle.   Deuxième  partie. 
[Edited  by  Dom  A.  Mocquereau.   Reprint  of  the  original  édi- 
tion: Solesmes:  Abbaye  Saint-Pierre  1892.] 
197'»,  102  pp  (text),  lO'j  pp  (plates  nos.  108-211,  facsimile) 

DM  280.50 


Le  Codex  121  de  la  Bibliothèque  d'Einsiedeln  (X  -XI   siècle). 

Antiphonale  Missarum  Sancti  Gregorii. 

[Edited  by  Dom  A.  Mocquereau.  Reprint  of  the  original  édition: 

Solesmes:  Abbaye  Saint-Pierre  189'».] 

197'»,  21'»  pp  (text),  pp.  217-331  (facsimile),  1  folded  table. 

DM  3'»0. — 


Antiphonarium  Ambrosianum  du  Musée  Britannique  (XII^  siècle). 
Codex  additional  3'»209.  [Critical  oommentary  and  facsimile.  ] 
[Edited  by  Dom  Cagin.  Reprint  of  the  original  édition: 
Solesmes:  Abbaye  Saint-Pierre  I896.I 
1972,  [viii]/200  pp  (text),  270  pp  [i.e.  136]  pp  (facsimile). 

DM  3'»0. — 
OTTO  HARRASSOWITZ  •  6200  WIESBADEN  ■  POB  349 


LEONI  ■  XIII    PONT    MAX. 


Volume  VJ 

Antiphonarium  Ambrosianum  du  Musée  Britannique  (XII   siècle). 
Codex  additional  3'i209.  Transcription. 

[Edited  by  Dom  Cagin  and  Dom  Mégret.   Reprint  of  the  orig- 
inal édition:  Solesmes:  Abbaye  Saint-Pierre  1900.] 
1972,  26  pp  (text),  33'!  pp  (transcription). 


Volume  VII 

Antiphonarium  tonale  mlssarum  (XI   siècle).   Codex  H.  159 
de  la  Bibliothèque  de  l'Ecole  de  Médecine  de  Montpellier. 
[Contains  critical  commentary  and  essays  on  the  Solesmes 
method  of  interprétation.  Edited  by  Dom  A.  Mocquereau,  Dom 
Beyssac  and  Dom  Eudine.   Reprint  of  the  original  édition: 
Solesmes,  Abbaye  Saint-Pierre  1901.] 
1972,  377  pp,  musical  examples. 

DM  357.— 

Volume  VIII 

Antiphonarium  tonale  mlssarum  (XI  siècle).  Codex  H.  159 
de  la  Bibliothèque  de  l'Ecole  de  Médecine  de  Montpellier. 
Phototypies/[Facslmlles ]. 

[Reprint  of  the  original  édition:  Solesmes:  Abbaye  Saint- 
Pierre  1901-1905. ] 

1972,  XXV  pp  (text),  322  pp  (facslmile),  2  additional 
colored  facsimiles. 


Volume  IX 

Antlphonaire  monastique  (XII   siècle).  Codex  6OI  de  la 
Bibliothèque  Capitulaire  de  Lucques. 

[Edited  by  Dom  P.  de  Puniet  and  Dom  Beyssac.   Reprint  of  the 
original  édition:  Solesmes:  Abbaye  Saint-Pierre  1906.] 
197'»,  lviA99  pp  (pp.  219-499,  facslmile). 

DM  '450. — 


A. 

IVM 

lENT 

[VSICAE 
SCRIPTA 


SIMI 
ESM. 
•  APOST. 


Antiphonale  mlssarum  sancti  Gregorii  (IX^-X^  siècle). 
Codex  239  de  la  Bibliothèque  de  Laon. 

[Edited  by  Dom  A.  Mocquereau,  Dom  Beyssac  and  Dom  A.  Ménager. 
Reprint  of  the  original  édition:  Solesmes:  Abbaye  Saint- 
Pierre  1909. ] 

1971,  215  pp  (text  with  2  folded  plates  and  musical  examples), 
178  pp  (facslmile),  13  pp  (index). 

DM  ii08. — 


OTTO  HARRASSOWITZ  •  6200  WIESBADEN  •  POB  349 


Volume  XI 

Antiphonale  Missarum  Sancti  Gregorii  (X   siècle).   Codex  kl 

de  la  Bibliothèque  de  Chartres. 

[Edited  by  Dom  Gajard,  Dom  Girault  and  Dom  A.  Ménager.   Re- 

print  of  the  original  édition:  Solesmes:  Abbaye  Saint-Pierre 

l'512.  ] 

1072,  l't2  pp  (text),  0  pp  (index),  13'»  pp  (  facslmi  1  o) ,  1 

additional  colored  faosimile. 

OM  305. — 

Volume  XII 

Antiphonaire  Monastique  (XIIl   siècle).   Codex  F.  l6n  de  la 
Bibliothèque  de  la  Cathédrale  de  Worcester. 

[Edited  by  Mère  Laurentia  McLachlan,  of  Stanbrook.   Reprint 
of  the  original  édition:  Solesmes:  Abbaye  Saint-Pierre  1022. 
1971,  180  pp  (text),  'i'i2  +  12  facsimiles  on  220  pp,  1  ad- 
ditional colored  facsimile. 

DM  ^116.  50 


Volume  XIII 

Le  Codex  003  de  la  Bibliothèque  Nationale  de  Paris  (XI 
siècle).   Graduel  de  Salnt-Yrieix. 

[Edited  by  Dom  Ferretti  and  Dom  G.  Tissot.   Reprint  of  the 
original  édition:  Solesmes:  Abbaye  Saint-Pierre  1025.] 
1071,  227  pp  (text  with  33  facsimiles),  265  PP  (facsimile). 

DM  '150.50 


Volume  XIV 

Le  Codex  10.673  de  la  Bibliothèque  Vaticane,  fonds  latin 

(XI   siècle).   Graduel  Bénèventaln. 

[Edited  by  Dom  Hesbert,  with  ti>io  essays,  "La  Paléographie 

Musicale  et  Dom  Mocquereau"  and  "La  tradition  bénèventaine 

dans  la  tradition  manuscrite."   Reprint  of  the  original 

édition:  Solesmes:  Abbaye  Saint-Pierre  1031.] 

1071,  '»70  pp  (text),  71  pp  (35  folios  manuscript  facsimiles), 

kd   plates  (facsimile). 

DM  357.-- 

Volume  XV 

Le  Codex  VI,  3'*  de  la  Bibliothèque  Capitulaire  de  Bénévent 

(XI  -XII   siècle).   Graduel  de  Bénévent  avec  Prosaire  et 

Tropaire. 

[Edited  by  Dom  Hesbert,  Dom  Hourlier,  Dom  Huglo  and  Dora 

Gajard,  with  préface,  catalog  of  manuscripts  in  Beneventan 

notation,  an  essay  on  Beneventan  notation  and  critical  cora- 

mentary,  in  French.   Reprint  of  the  original  édition:  Solesmes 

Abbaye  Saint-Pierre  1037.] 

1971,  104  pp  (text  with  k    facsimiles),  folios  1-288  (i.t., 

291  pp,  facsimile). 

DM  425. — 


OTTO  HARRASSOWITZ  ■  6200  WIESBADEN  •  POB  349 


LEONI    XIII    PONT    MAX. 


Volume  XVI 

Le  Manuscrit  du  Mnnt-llenaufl.  lAntipho 
(X  siècle).  Graduel  et  an t i phnnai re 
fcover  title:  L' Ant iphonai re  du  Mont- 
la  Messe  et  de  l'Office.] 
fEdited  by  Dom  Froger.  Contents:  Fars 
Renaud  Graduai  and  Antiphonary,  toget 
(Missel  de  Saint-Denys  )  ,  fol.  '(2,  of 
Nationale,  Paris,  and  ifeims  Ms.  an  ( 
Thierry)  ,  fol.  Plv.  ] 

105'5-l'o56,  2'i  pp  (text  =  fasc.  no.  1^ 
25-^5  (text  =  fasc.  no.  186,  April  10 
simile  =  fasc.  no.  187,  July  1055);  f 
fasc.  no.  1S8,  October  I055);  fol.  65 
no.  180,  January  I056);  fol.  07-153  ( 
100,  April  1056);  xvi  pp  (index  =  fas 
pp.  xvii-xxix  (index  =  fasc.  no.  102, 


naire  du  Mont-lt 

de  \oyon. 
Ilenaud.  Ant  i  phon 

iraile  of  fhe  MonI 
her  wi  th  Ms.  1  a  t , 
the  Bibliothèque 
Sacramentai re  de 

5,  Januan'  1055  )  ; 
55):  fol.  1-52  ( 
ol.  55-6'i  (facsi 
-06  (facsi mi  le  = 
facsimi 1 e  =  fasc 
c.  no.  101 ,  Juiy 
October  105l>). 


naud  : 
aire  de 

0'i5t) 
Sai  nt- 

PP. 
fac- 
m  i  1  p  = 

fasc. 
no. 

105('): 


IVM 
lENT 

[VSICAE 
SCRIPTA 


Volume  XVII 

Fragments  des  manuscrits  de  Chartres. 

[Edited  by  Canon  Yves  Delaporte.l 

105b,  xli  pp  (text),  10  fascicles  (facsiraile). 


Volume  XVni 

[.e  Codex  125  de  la  Bibliothèque  Angelica  de  Home  (XI   siècle). 

Graduel  et  Tropaire  de  Bologne. 

iFdited  by  Dom  Jacques  Froger.  ] 

1060,  ixix  pp  (text),  manuscript  folios  1-265  on  '->'i 

signatures  (facsimile). 

IIM  2s0.  50 

Volume  XIX 

Le  manuscrit  807,  Unlversltatsbibllothek  Graz  (XII^  siècle). 

Graduel  de  Klosterneuburg. 

Introduction  et  tables  par  Dom  Jacques  Froger,  Moine  de 

Solesmes. 

107'»,  lxi/[l]  pp,  168  folios  (manuscript  facsimile),  1 

colored  facsimile. 

DM  kk2. — 


SIMI 
ESM. 
•  APOST. 


OTTO  HARRASSOWITZ  •  6200  WIESBADEN  •  POB  349 


Séries  II:  MONUMENTALE 


Antiphonaire  de  Hartker.   Manuscrits  Saint-Gall  3QO-3P1 

(ibO-lOll).   Nouvelle  édition  par  Dom  Jacques  Froger,  moine 

de  Solesmes. 

[iteprint  of  the  IQOO  édition,  with  enlarged  and  revised 

critical  report. ] 

1P70,  Ixxxvii  pp  (text),  >iS8   pp  (  facsimile  ) . 


DM  552.50 


Volume  II 


Cantatorium  de  Saint-Gall  (IX   siècle).   Codex  35P  de  la 

Bibliothèque  de  Saint-Gall. 

[Ueprint  of  the  édition  of  1924.] 

1968,  xxiii/5  pp  (text),  l'i2  pp  (facsimile). 

DM   l'jl. 


J 


d^^^i 


ufiiiBiif|ia!mafifDie      iitr 


OTTO  HARRASSOWITZ  ■  6200  WIESBADEN  ■  POB  349 


LEONI    XIII    PONT    MAX. 


lŒMAKKS  CONCi;ilNING  THE  OUIGINAL  PUBLICATION  1880- 


IVM 
lENT 


Tho  editors  of  this  compilation  are  greatly  indebted  to  Dora 
Jaoques  Froger  for  his  patient  willingness  to  explain  many  dé- 
tails of  tlie  original  publication.   Without  his  help  it  would 
liave  bpcn  irapossihlp  to  pièce  together  the  information  that  is 
given  liore  on  the  hlstorv  of  this  séries. 


CONCKHNJN'G  SEUIES  1 

Ihe  original  plan  was  to  publish  Paléographie  as  a  sort  of 
periodiral,  wi th  issues  appearing  quarterly.   Vols.  1-XVI  were 
puhlished  in  issues  with  consécutive  numbering,  bearing  also 
tho  Année  of  publication  and  an  indication  of  the  year  and 
month  (for  cxample:  Paléographie  musicale,  Année  1,  no.  1, 
.Janvier  l '^  H  o  ) . 


Vol 
of 
and 


62 

no. 

the 

qua 

cov 

num 

giv 


s.  1-XV  wer 
war)  from  1 

Oc tober ) . 

)  was  print 

raissant  to 

(Années  5-1 

f)^  (Année 

cover;  the 

rterly  issu 

er  only  unt 

ber  of  the 

en  (for  exa 


p  publish 
bbO  until 

On  thp  c 
ed  "Pour 
IS  les  t r 
h)    to  rea 
16,  lOO'O 

séries  w 
es.   The 
i  1  Aimée  'i 
issue  and 
mple,  no. 


ed  i  n  q 

1^56  ( 

over  of 

paraî  tr 

i  s  moi 

"liecu 

such  a 

as  neve 

Année  o 

'i    (no. 

the  ye 

185,'  J 


uart 
publ 
the 
e  to 
s.  " 
eil 
n  in 
rthe 
f  pu 

ar  a 
anvi 


erly 
i  shed 

f  i  rs 
us  1  e 

This 
trime 
dicat 
1  ess 
blica 
;  aft 
nd  rao 
er  10 


1 ssues 

in  J 
t  eigh 
s  troi 
was  c 
striel 
ion  do 
still 
t  i  on  w 
er  thi 
nth  of 
55). 


(except  in  time 
nuary,  April,  July 
t  Issues  (Années 
s  moi  s, "  or 
hanged  on  nos.  9- 
. "   Beginning  with 
es  not  appear  on 
published  in 
as  given  on  the 
s  number  only  the 

publication  were 


The  following  numbers  were  published  together  as  double  Issues: 
nos.  15-16  (Juillet/Octobre  1802);   3'i-35  (Avril/Juillet  1807); 
68-60  (Octobre  1005/Janvier  1006);   173-17'i  (Janvier/Avril 
1051);   175-176  (Juillet/Octobre  IO51);   177-178  (Janvier/Avril 
1052);   170-lHO  (.Juillet/Octobre  10';2);   181-18''  (janvier/ 
Octobre  IO55,  a  quadruple  issue);  issue  no.  103  contains 
Juillet  lOl^i,  Octobre  lOl^t,  and  Décembre  1021. 

The  contents  of  the  various  issues  was  in  some  respects  Irreg- 
ular.   Some  issues  overlapped  and  extended  into  two  différent 
volumes  of  the  séries,  or  contained  supplementary  raaterial 
for  previous  issues,  material  that  anticipated  as  yet  unpub- 
lishert  issues,  or  various  inscris  (e.g. ,  errata). 

Vol.  XVI  contains  four  issues,  but  as  thèse  issues  were  sent 
together  to  the  subscribers  in  October  IO56,  the  dates  on  the 
issues  are  fictltious.   Beginning  with  Vol.  XVII  the  séries  was 
issued  in  complète  volumes  without  numbered  issues. 


[VSICAE 
SCRIPTA 


SIMI 
ESM. 
•  APOST. 


OTTO  HARRASSOWITZ  •  6200  WIESBADEN  •  POB  349 


The  material  in  Vols.  VII  and  VIII  was  originally  planned  for 
publication  in  one  volume.   However,  the  preliminary  comraentary 
was  in  the  end  so  extensive  that  it  alone  was  published  in 
Vol.  Vil,  and  the  facsimile  plates  were  published  in  Vol.  VIII. 
This  division  of  text  and  facsimile  plates,  however,  was  done 
after  the  fact.   Thus  it  cornes  that  in  issues  kl-bl   a  single 
issue  may  contain  a  few  signatures  of  text  (belonglng  in  Vol. 
Vil)  and  a  few  signatures  of  facsimile  plates  (belonglng  in 
Vol.  VIII). 


(a  ir. 


cv. 


Vol.  XV  was  firs 
previous  volumes 
casioned  by  Worl 
January  1937,  wa 
of  the  volume  wa 
volume  was  also 
1P53.  Because  p 
the  varions  sect 
was  begun  by  Dom 
Hourlier  and  Dom 
Gajard;  pp.  51-1 
begun  by  Dom  Hes 
through  the  top 
before  1938);  pp 
Hourlier,  as  als 
175. 


t  published  in  issues  in  th 

However,  because  of  the 

d  War  II,  publication  of  th 

s  not  completed  untll  Octob 

s  first  resumed  after  the  w 

published  in  toto  by  Desclé 

ublication  of  the  volume  ex 

ions  are  the  work  of  severa 

Ilesbert  and  finished  and  c 

Huglo.   The  foreword  (pp. 

56  (a  catalog  of  Benevantan 

bert  and  finished  by  Dom  Ho 

of  p.  Ik    is  attributable  to 

157-161  (table  of  neumes) 

o  the  description  of  the  ma 


e  same  manner  as  the 
interruption  oc- 
is  volume,  begun  in 
er  1953  (publication 
ar  in  1951).   This 
e  In  Tournai  in 
tended  over  I6  years, 
1  hands.   The  volume 
orrected  by  Dom 
I-I5)  Is  by  Dom 

manuscripts)  were 
urlier  (p.  71 
Dom  Hesbert,  edited 
were  done  by  Dom 
nuscript,  pp.  162- 


From  time  to  time,  during  the  85  years  of  publication,  problems 
hâve  arisen  with  regard  to  the  nurabering  of  the  Année  of 
publication.   The  following  notes  briefly  the  Années  and  years 
that  are  problematic  to  bibl iographers :   (For  a  more  complète 
listing  of  Années,  see  Part  III,  p.xii. 

Année  2'»  =  1Q12;  through  error  Année  2^   was  extended  to  1913, 
so  that  Année  2.k    includes  1912-13. 

Année  25  =  1914+1921.   Because  of  World  War  I  publication  was 
halted  from  October  191'i  until  December  1921. 

Année  33  =  1929,  and,  through  error,  also  1030. 

With  no.  I'i5  (April  1932)  the  error  concerning  Année  33  was 

corrected,  so  that 

Année  35  =  1932  (January  only) 

Année  36  =  1932  (April-October ) . 

Année  40  =  1936,  and,  through  error,  also  1937. 

Année  42  =  1939+1951.   Publication  was  halted  because  of 
World  War  II. 


OTTO  HARRASSOWITZ  •  6200  WIESBADEN  ■  POB  349 


\ 


LEONI    XIII    PONT    MAX. 


CONCERNING  SERIES  II:  MONUMENTALE 

The  volumes  of  Séries  II  were  published  complète;   they  are  not 
divided  into  issues.   Although  the  two  volumes  of  Séries  II  are 
part  of  Paléographie  musicale,  they  were  conceived  as  an  after- 
thought,  an  afterthought  that  has  now  outlived  its  reason  for 
existence. 

In  its  original  conception,  as  reflected  in  the  séries  title, 
Paléographie  musicale  should  contain  primarily  facsimiles  of 
Latin  chant  manuscripts  ("Res,  non  verba").   However,  Dom 
Mocquereau  and  Dom  Gajard  found  it  necessary  to  publish,  in  the 
Paléographie  volumes,  substantial  essays  that  were  not  directly 
related  to  the  manuscript  under  considération.   Some  of  the 
subscribers  to  the  séries  reacted  negatively  to  the  inclusion 
of  the  essays,  even  to  the  point  of  cancelling  their  subsorip- 
tions.   To  amend  the  situation,  Dora  Mocquereau  published 
L' Antiphonaire  de  Hartker  in  a  second  séries  of  Paléographie 
musicale.   This  second  séries.  Séries  II:  Monumentale,  was  to 
contain  only  the  monument  (the  manuscript  in  question)  and 
necessary  material  related  to  it  (introduction,  tables,  etc.). 
The  purpose  of  this  séries  was  explained  by  Dom  Mocquereau  in 
the  préface  of  volume  one .   (in  the  reprint  of  this  volume 
this  introduction  and  the  tables  of  manuscripts  hâve  been  com- 
pletely  re-edited  by  Dom  Froger.  ) 

Beginning  with  Vol.  XVI  the  séries  was  returned  to  its  original 
concept,  thus  eliminating  the  necessity  for  Séries  II.   Vol. 
XVI  and  continuation  of  Paléographie  musicale  are  to  contain 
only  material  directly  related  to  the  manuscript  being  publish- 
ed in  facsimile,  including  bibliography ,  discussions  of  proven- 
ance, tables  organizing  the  contents,  and  the  like.   The 
essays  on  other  aspects  of  chant  are  now  published  in  the 
periodical  ETUDES  GREGORIENNES. 


CONCERNING  THE  REPRINT 

As  noted  above,  the  reprint  is  no  longer  divided  into  issues; 
the  issues  hâve  been  gathered  into  volumes,  the  title  pages 
of  each  issue  hâve  been  dropped,  and  the  volumes  are  bound  in 
artificial  leather.   Other  than  the  necessary  omission  of  now 
outmoded  title  pages,  the  reprint  is  complète.   No  intégral 
material  has  been  intentionally  omitted.   Thirty-one  supple- 
mentary  plates  were  accidentally  omitted  from  the  reprint  of 
Séries  I,  Vol.  I,  but  the  publisher  has  since  supplied  thèse 
plates  without  charge  to  those  who  had  received  defective 
volumes. 


IVM 
lENT 

[VSICAE 
SCRIPTA 


SIMI 
ESM. 
•  APOST. 


OTTO  HARRASSOWITZ  ■  6200  WIESBADEN  ■  POB  349 


PALEOGRAPHIE  MUSICALE 


10 
10 


10 

11 


12 
12 
12 
12 


16 


No(s] 

1 

2 

3 

4 

5 

6 

7 

8 

9 

10 

11 

12 

13 

1^1 

15 

17 

18 

19 

20 

21 

22 

23 

24 

25 

26 

27 

28 

29 

30 

31 

32 

33 

34  &  35 

36 

37 

38 

39 

40 

41 

42 

43 

44 

45 

46 

47 

48 


Date(s) 

Janvier  1889 
Avril  1889 
Juillet  1889 
Octobre  1889 
Janvier  1890 
Avril  1890 
Juillet  1890 
Octobre  1800 
Janvier  1891 
Avril  1891 
Juillet  1891 
Octobre  1891 
Janvier  1892 
Avril  1892 
Juillet-Octobre  18Q2 
Janvier  1803 
Avril  1893 
Juillet  1893 
Octobre  1893 
Janvier  1804 
Avril  1894 
Juillet  1894 
Octobre  1894 
Janvier  1895 
Avril  1895 
Juillet  1895 
Octobre  1895 
Janvier  1896 
Avril  1896 
Juillet  1896 
Octobre  1896 
Janvier  1897 
Avril-Juillet  1897 
Octobre  1897 
Janvier  1898 
Avril  1898 
Juillet  1898 
Octobre  1898 
Janvier  1899 
Avril  1899 
Juillet  1899 
Octobre  1899 
Janvier  1900 
Avril  1900 
Juillet  1900 
Octobre  1900 


Volume(s) 


I 

I 

I 

I 

I 

I 

II 

II 

II 

II 

II 

II 

III 

III 

III 

III 

IV 

IV 

IV 

IV 

IV 

IV 

IV 

IV 

IV 


V 

V 

V 

V  & 

VI 

V  & 

VI 

V  & 

VI 

V  & 

VI 

V  & 

VI 

V  & 

VI 

VI 

VI 

VI 

VII 

&  VIII 

OTTO  HARRASSOWITZ  •  6200  WIESBADEN  •  POB  349 


LEONI    XIII    PONT    MAX. 


No  (  s  ) 


Date(s) 


13 

49 

Janvier 

IQOl 

13 

50 

Avril 

IQOl 

13 

51 

Juillet 

iqoi 

13 

52 

Octobre 

1901 

14 

53 

Janvier 

1902 

14 

54 

Avril 

1902 

14 

55 

Juillet 

1902 

14 

56 

Octobre 

1902 

15 

57 

Janvier 

1903 

15 

58 

Avril 

1903 

15 

59 

Juillet 

1903 

15 

60 

Octobre 

1903 

16 

61 

Janvier 

1904 

16 

62 

Avril 

1904 

16 

63 

Juillet 

1904 

16 

64 

Octobre 

1904 

17 

65 

Janvier 

1905 

17 

66 

Avril 

1905 

17 

67 

Juillet 

1905 

17 

68 

Octobre 

1905 

18 

69 

Janvier 

1906 

18 

70 

Avril 

1906 

18 

71 

Juillet 

1906 

18 

72 

Octobre 

1906 

19 

73 

Janvier 

1907 

IP 

74 

Avril 

1907 

10 

75 

Juillet 

1907 

IP 

76 

Octobre 

1907 

20 

77 

Janvier 

1908 

20 

78 

Avril 

1908 

20 

79 

Juillet 

1908 

20 

80 

Octobre 

1906 

21 

81 

Janvier 

1909 

21 

82 

Avril 

1900 

21 

83 

Juillet 

1909 

21 

84 

Octobre 

1909 

22 

85 

Janvier 

1910 

22 

86 

Avril 

1910 

22 

87 

Juillet 

1910 

22 

88 

Octobre 

1910 

23 

89 

Janvier 

1911 

23 

90 

Avri  1 

1911 

23 

qi 

Juillet 

1011 

23 

92 

Octobre 

1011 

24 

93 

Janvier 

1012 

24 

Q4 

Avril 

1912 

24 

95 

Juillet 

1912 

24 

96 

Octobre 

1912 

VII 

VII 

VII 

VII 

VII 

VII 

VII 

VII 

VII 

VII 

VII 

VII 

VII 

VII 

VII 

VII 

VII 

VII 

VII 

IX 

IX 

IX 

IX 

IX 

IX 

IX 

IX 

IX 

IX 

IX 

IX 

IX 

IX 

IX 

IX 

X 

X 

X 

X 

X 

X 

X 

X 

X 

X 

X 

X  & 

XI 


&  VIII 
&  VIII 
&  VIII 
&  VIII 
&  VIII 
&  VIII 
&  VIII 
&  VIII 
&  VIII 
&  VIII 
&  VIII 
&  VIII 
&  VIII 
&  VIII 
&  VIII 
&  VIII 
&  VIII 
&  VIII 
&  VIII 


A 
IVM 

lENT 

[VSICAE 
SCRIPTA 


SIMI 
ESM. 
•  APOST. 


OTTO  HARRASSOWITZ  •  6200  WIESBADEN  •  POB  349 


No ( s  ) . 


Date(s) 


Q  '>r. 


(V. 


2k 

'sic. 

07 

Janvier 

ion 

2k 

sic 

Ob 

Avri  1 

1013 

2k 

sic 

00 

Juillet 

1013 

2k 

sic 

100 

Octobre 

1013 

2k 

;=25i 

101 

Janvl er 

101^1 

25 

102 

Avril 

1014 

25 

103 

Juillet-Octobre 

lOlii 

26 

104 

Janvier 

1022 

26 

105 

Avril 

1022 

26 

106 

Juillet 

1022 

26 

107 

Octobre 

1022 

27 

108 

Janvier 

1023 

27 

100 

Avril 

1023 

27 

110 

Juillet 

1025 

27 

111 

Octobre 

1023 

28 

112 

Janvier 

1024 

28 

113 

Avril 

1024 

28 

114 

Juillet 

1024 

28 

115 

Octobre 

1024 

20 

116 

Janvier 

1025 

20 

117 

Avri  1 

1025 

20 

118 

Juillet 

1025 

20 

110 

Octobre 

1025 

30 

120 

Janvier 

1026 

30 

121 

Avril 

1026 

30 

122 

Juillet 

1026 

30 

123 

Octobre 

1026 

31 

124 

Janvier 

1027 

31 

125 

Avril 

1027 

31 

126 

Juillet 

1027 

31 

127 

Octobre 

1027 

32 

128 

Janvier 

1028 

32 

120 

Avril 

1028 

32 

130 

Juillet 

1028 

32 

131 

Octobre 

1028 

33 

132 

Janvier 

1020 

33 

133 

Avril 

1020 

33 

134 

Juillet 

1020 

33 

135 

Octobre 

1020 

33 

=  3'! 

136 

Janvier 

1030 

33 

=  3'! 

137 

Avril 

1030 

33 

=34 

138 

Juillet 

1030 

33 

=  34 

130 

Octobre 

1030 

■5k 

=  35 

140 

Janvier 

1031 

■bk 

=  35 

141 

Avril 

1031 

34 

=  35 

142 

Juillet 

1031 

■bk 

=35 

143 

Octobre 

1031 

35 

=  36 

144 

Janvier 

1032 

36 

sic 

145 

Avril 

1032 

36 

146 

Juillet 

1032 

36 

147 

Octobre 

1032 

Décembre  1021 


XI 

XI 

XI 

XI 

XI 

XI 

XII 

XII 

XII 

XII 

XIT 

XII 

XII 

XII 

XII 

XII 

XII 

XII 

XII 

XII 

XII 

XIII 

XIII 

XIII 

XIII 

XIII 

XIII 

XIII 

XIII 

XIII 

XIII 

XIII 

XIII 

XIII 

XIII 

XIII 

XIII 

XIII 

XIII 

XIII 

XIII 

XIII 

XIV 

XIV 

XIV 

XIV 

XIV 

XIV 

XIV 

XIV 


OTTO  HARRASSOWITZ  •  6200  WIESBADEN  ■  POB  349 


LEONI    XIII    PONT    MAX. 


No ( s  ) . 


Date(s) 


37 

148 

Janvier 

1933 

XIV 

37 

149 

Avri  1 

1933 

XIV 

37 

150 

Juillet 

1033 

XIV 

37 

151 

Octobre 

1033 

XIV 

38 

152 

Janvier 

1034 

XIV 

38 

153 

Avril 

1034 

XIV 

38 

154 

Juillet 

1934 

XIV 

38 

155 

Octobre 

1934 

XIV 

39 

156 

Janvier 

1935 

XIV 

39 

157 

Avril 

1935 

XIV 

39 

158 

Juillet 

1935 

XIV 

39 

159 

Octobre 

1035 

XIV 

40 

i6o 

Janvier 

1036 

XIV 

40 

161 

Avril 

1036 

XIV 

40 

162 

Juillet 

1036 

XIV 

40 

163 

Octobre 

1036 

XIV 

40 

>ic' 

164 

Janvier 

1037 

XV 

40 

sic 

165 

Avril 

1037 

XV 

40 

sic 

166 

Juillet 

1037 

XV 

40 

sic 

167 

Octobre 

1037 

XV 

41 

sic 

168 

Janvier 

1938 

XV 

41 

sic 

169 

Avril 

1938 

XV 

41 

sic 

170 

Juillet 

1938 

XV 

41 

sic 

171 

Octobre 

1938   . 

XV 

42 

sic 

172 

Janvier 

1939 

XV 

42 

'sic 

173  & 

174 

Janvier- 

-Avril  1951 

XV 

42 

'sic 

175  & 

176 

Juillet- 

-Octobre  IO51 

XV 

43 

sic 

177  & 

178 

Janvier- 

-Avril  1052 

XV 

43 

sic' 

179  & 

180 

Juillet- 

-Octobre  IO52 

XV 

44 

sic 

181-184 

Janvier- 

-Octobre  IO53 

XV 

185 

Janvier 

1955 

XVI 

186 

Avril 

1055 

XVI 

187 

Juillet 

1055 

XVI 

188 

Octobre 

1055 

XVI 

189 

Janvier 

1056 

XVI 

190 

Avril 

1056 

XVI 

191 

Juillet 

1056 

XVI 

192 

Octobre 

1956 

XVI 

A 

IVM 

lENT 

[VSICAE 
SCRIPTA 


SIMI 
ESM. 
•  APOST. 


OTTO  HARRASSOWITZ  ■  6200  WIESBADEN  •  POB  349 


ry. 


P^.^H^Hj^;;A^fJi^ 


lit  lu  u 


OTTO  HARRASSOWITZ  ■  6200  WIESBADEN  ■  POB  349 


1 


LEONI    XIII    PONT    MAX. 

CVIVS  •  SAPIENTI  •  PROVIDENTIA 

SACRARVM  •  STVDIA  •  DISCIPLINARVM 

VBIQVE  •  PROMOVENTVR  •  ET  •  FLORENT 

DIAGRAMMATA  •  NOTARVM  •  ARTIS  •  MVSICAE 
E  •  VETVSTIS  •  LIBRIS  •  LITVRGICIS  •  DESCRIPTA 

MONACHI  •  SOLESMENSES 

ALVMNI  •  INSTITVTORIS  •  SANCTISSIMI 

PROSPERI  •  GVERANGER  •  ABB  •  SOLESM. 

HEREDES  •  PIETATIS  •  EIVS  •  ERGA  •  SED  •  APOST. 

DEVOTI  •  ANIMI  •  PIGNVS 

D.  D. 


INTRODUCTION  GÉNÉRALE 


INFLUENCE    DES    NOUVEAUX    PROCEDES    DE    REPRODUCTION 
SUR    LE    PROGRÈS    DES    ÉTUDES    ARCHÉOLOGIQUES. 

L'influence  exercée  par  l'étude  des  sources  sur  les  progrès  des 
sciences  historiques  &  archéologiques  n'est  plus  à  démontrer.  Aussi 
n'est-il  plus  aujourd'hui  un  seul  érudit  qui  ne  fasse  sienne  la  loi  que 
l'École  des  chartes  imposait,  dès  l'ouverture  de  ses  cours,  aux  jeunes 
paléographes  :  «  Les  sources,  toujours  les  sources,  &  ne  jamais  se  con- 
tenter d'ouvrages  de  seconde  main  (i).  » 

A  la  vérité ,  notre  génération  ne  peut  se  flatter  d'avoir  inauguré 
la  première  une  méthode  de  travail  qui  se  trouvait  en  honneur  bien 
avant  elle  &  produisait,  au  xvi'^,  au  xvii"  &  au  xviii'^  siècle,  des  œuvres 
achevées  sur  lesquelles  on  n'aura  probablement  guère  à  revenir.  Mais 
on  ne  peut  nier  non  plus  que  l'application  du  principe  de  la  critique 
directe  ne  se  soit  singulièrement  généralisée,  &  qu'une  impulsion  nou- 
velle, universelle,  pleine  de  promesses,  n'ait  porté  de  nos  jours  les 
amis  de  la  vérité  à  la  recherche  &  à  l'analyse  des  monuments  origi- 
naux, en  même  temps  qu'une  pensée  de  vulgarisation  tendait  à  les 
mettre  sous  les  yeux  du  plus  grand  nombre  possible  de  travailleurs. 

Il  est  certain  notamment  que  l'industrie  des  fac-similés  n'a  pas 
médiocrement  contribué,  par  son  extension,  à  faciliter  &  à  dévelop- 
per les  études,  en  reproduisant  les  documents  dispersés,  pour  en  for- 
mer les  recueils  dont  sont  amplement  pourvues  aujourd'hui  presque 
toutes  les  branches  tributaires  de  l'archéologie. 

(i)  Léon  Gautier,  Qiielques  mots  sur  l'étude  de  la  paléographie  ;  2"  éd.,  Paris,  Palmé,  1839;  p.  15. 


4  PALÉOGRAPHIE  MUSICALE 

Un  pas  restait  cependant  à  faire  dans  cette  voie.  Il  y  a  quelques 
années,  en  effet,  ces  grandes  collections,  malgré  leur  valeur  incontes- 
table, offraient  encore  deux  graves  inconvénients  :  d'une  part,  les  frais 
énormes  qu'entraînaient  leur  exécution  &  leur  publication;  d'autre  part, 
la  difficulté,  disons  même  l'impossibilité,  d'arriver  par  la  lithographie 
à  une  copie  assez  parfaite  pour  tenir  absolument  lieu  des  monuments 
eux-mêmes,  assez  fidèle  pour  demeurer  à  l'abri  de  toute  suspicion. 

Toutes  les  sciences  ne  souffraient  pas  également  de  ces  conditions 
défavorables,  mais  quelques-unes  y  trouvaient  un  sérieux  obstacle  à 
leur  développement.  Ainsi,  la  paléographie  demeurait  presque  inabor- 
dable en  France,  tant  à  cause  du  prix  élevé  &  de  la  rareté  de  ses  col- 
lections, qu'en  raison  de  l'insuffisance  des  éléments  de  travail  que 
celles-ci  pouvaient  fournir,  &,  de  son  côté,  la  science  des  écritures 
musicales  du  moyen  âge,  privée  de  tout  recueil,  restait  le  privilège 
exclusif  de  quelques  rares  spécialistes. 

Mais  voici  qu'en  ces  derniers  temps  l'art  de  la  reproduction,  s'enga- 
geant  dans  des  sentiers  jusqu'alors  inconnus,  &  profitant  des  nouvelles 
applications  de  la  photographie  aux  travaux  de  l'imprimerie  &  de  la 
gravure,  tend  à  substituer  partout  aux  tâtonnements  des  copistes ,  à 
leurs  calques  ou  fac-similés  nécessairement  dispendieux  &  toujours  in- 
certains, les  procédés  rigoureux  de  cet  auxiliaire  incomparablement 
fidèle,  expéditif,  non  moins  qu'économique  &  vulgarisateur.  C'est  une 
véritable  révolution  qui  est  en  voie  de  s'opérer  dans  lé  domaine  jusqu'à 
présent  réservé  de  la  science  des  sources. 

Ici  nous  devons  laisser  à  M.  Léopold  Delisle  le  soin  d'apprécier  avec 
sa  haute  compétence  l'importance  d'une  innovation  destinée  à  multi- 
plier si  heureusement  les  instruments  indispensables  des  travaux  archéo- 
logiques. Dans  l'introduction  qui  se  trouve  en  tête  de  l'Album  paléo- 
graphique de  la  Société  de  l'École  des  chartes  (i),  après  avoir  énuméré 
les  précieux  recueils  d'anciennes  écritures  que  nous  possédons  en  France 
&  signalé  leur  insuffisance  &  la  difficulté  pratique  de  se  les  procurer, 
l'éminent  érudit  s'exprime  ainsi  : 

(i)  Album  palêo graphique  ou  Recueil  de  documents  importants  relatifs  à  l'histoire  &■  à  la  litté- 
rature nationales,  reproduits  en  héliogravure,  avec  des  notes  explicatives,  par  la  Société  de  l'École  des 
chartes;  Paris,  Quantin,  1887. 


INTRODUCTION  GÉNÉRALE  5 

«  Avec  des  ressources  aussi  bornées,  l'étude  de  la  paléographie 
était  fort  difficile  pour  quiconque  ne  suivait  pas  les  cours  de  l'École  des 
chartes  &  ne  pouvait  pas  travailler  dans  les  dépôts  où  sont  conservées 
de  riches  séries  de  chartes  &  de  manuscrits.  La  photographie  a  modifié 
de  fond  en  comble  ces  conditions,  surtout  à  partir  du  jour  où  la  dé- 
couverte de  procédés  relativement  économiques  a  permis  de  reporter 
sur  pierre  ou  sur  métal  &  d'imprimer  à  l'encre  grasse  les  images  pho- 
tographiques. Les  progrès  de  cet  art  merveilleux  ont  ouvert  des  voies 
nouvelles  à  la  paléographie  &  à  la  diplomatique.  Du  moment  où  l'on  a 
obtenu  sous  une  forme  inaltérable  des  fac-similés  d'une  exactitude  ri- 
goureuse, dont  l'exécution  est  indépendante  de  l'imagination  &  de  l'ha- 
bileté du  dessinateur,  comme  aussi  des  préoccupations  de  l'éditeur,  les 
savants  ont  pu  se  livrer  à  des  rapprochements  &  à  des  comparaisons 
que  la  dispersion  des  monuments  originaux  avait  jusqu'à  présent  ren- 
dus impossibles  ou  du  moins  très  incertains.  L'industrie  des  fac-similés 
devait  donc  subir  une  transformation  complète  &  prendre  un  dévelop- 
pement dont  nous  commençons  à  peine  à  pouvoir  apprécier  l'étendue. 
Un  nouveau  genre  d'édition  a  pris  naissance  ;  on  a  compris  que ,  dans 
bien  des  cas,  il  ne  suffit  pas  de  mettre  sous  les  yeux  du  travailleur  un 
texte  critique,  dont  la  pureté  &  la  clarté  tiennent  à  l'expérience  &  à  la 
sagacité  des  éditeurs  ;  très  souvent  il  est  indispensable  de  connaître  les 
éléments  du  texte,  tels  que  nous  les  ont  transmis  les  exemplaires  ori- 
ginaux ou  les  copies  les  plus  dignes  de  confiance.  La  reproduction  de 
tels  manuscrits  s'impose  comme  une  nécessité  absolue,  quand  c'est  sur 
eux  que  repose  le  texte  des  chefs-d'œuvre  littéraires  de  l'antiquité  & 
du  moyen  âge,  quand  ils  sont  le  fondement  de  nos  connaissances  sur 
la  géographie  ancienne  d'un  pays  ou  sur  l'histoire  d'une  période  reculée, 
quand  la  lecture  en  est  difficile  &  que  l'interprétation  des  abréviations 
est  douteuse,  quand  ils  offrent  des  particularités  qui  ne  se  prêtent  pas  à 
une  reproduction  typographique,  &  surtout  quand  la  conservation  n'en 
est  pas  parfaitement  assurée  pour  un  long  avenir,  ou  bien  que  le  hasard 
les  a  portés  loin  des  lieux  où  les  savants  ont  le  plus  d'intérêt  à  les 
consulter. 

«  Si  parfaite  que  soit  une  édition,  elle  ne  dispense  jamais  de  recou- 
rir au  texte  original  pour  éclaircir  des  points  douteux  &  résoudre  des 


PALÉOGRAPHIE  MUSICALE 


questions  dont  les  premiers  éditeurs  ne  s'étaient  pas  préoccupés  & 
n'avaient  pas  à  se  préoccuper.  C'est  ainsi  que  les  manuscrits  des  clas- 
siques grecs  &  latins,  sur  lesquels  ont  pâli  les  grands  philologues  du 
dernier  siècle,  sont  encore  aujourd'hui  journellement  consultés.  On  a 
besoin  de  vérifier  si  la  lecture  d'un  mot  est  bien  certaine,  si  une  abré- 
viation a  été  comprise  &  exactement  interprétée,  si  une  nouvelle  hypo- 
thèse ne  peut  pas  être  justifiée  par  les  traces  d'une  ancienne  correction. 
Une  reproduction  typographique,  si  rigoureuse  qu'on  la  suppose,  eût- 
elle  été  exécutée  à  l'aide  de  types  spéciaux,  ne  préviendra  jamais  tous 
les  scrupules  d'un  lecteur  méticuleux. 

«  . . . .  Le  genre  de  reproduction  (lithographique)  n'est  pas  à  l'abri 
des  défiances  de  la  critique.  Il  donne  en  effet  ce  qu'a  vu  ou  cru  voir  le 
dessinateur.  Il  en  est  tout  autrement  des  reproductions  héliogra- 
phiques, sur  lesquelles  on  peut  raisonner  comme  sur  les  originaux,  si 
les  épreuves  sont  venues  avec  netteté  &  si  elles  n'ont  pas  subi  de  re- 
touches. On  comprend  donc  le  succès  réservé  aux  éditions  héliogra- 
phiques, phototypiques,  ou  autotypiques.  Il  n'y  a  guère  plus  d'une 
vingtaine  d'années  que  l'usage  s'en  est,  sinon  introduit,  du  moins  ré- 
pandu, &  déjà  la  liste  de  celles  qui  ont  vu  le  jour  serait  fort  longue 
à  dresser.  » 

Suit,  dans  l'introduction  que  nous  citons,  une  longue  série  d'éditions 
de  ce  genre  publiées  en  France,  en  Allemagne,  en  Angleterre,  en  Bel- 
gique, en  Danemark,  en  Espagne,  en  Italie,  en  Suède  &  en  Russie. 
Bibles  précieuses,  livres  liturgiques,  fac-similés  des  manuscrits  origi- 
naux des  anciennes  langues,  choix  de  documents  géographiques,  paléo- 
graphie générale,  paléographie  tironienne,  miniatures,  archéologie,  &c., 
toutes  les  branches  de  l'art  &  de  la  science  historique  y  sont  repré- 
sentées. 

Entre  toutes  les  sciences,  la  diplomatique  a  reproduit  un  nombre 
considérable  de  pièces  de  chancellerie.  Signalons,  en  Allemagne,  le 
grand  ouvrage  intitulé  :  Kaiserurkunden  in  Abbildungen.  Ce  recueil 
comprendra  trois  cents  pièces,  depuis  le  règne  de  Pépin  jusqu'à  celui 
de  Maximilien.  Les  sept  premières  livraisons,  parues  de  1880  à  1884, 
se  composent  de  cent  quatre-vingt-sept  planches  de  très  grand  format 
avec  un  texte  explicatif.  Enfin  l'Angleterre,   à  elle  seule,  possède  en 


INTRODUCTION  GÉNÉRALE 


différents  recueils  plus  de  vingt  volumes  in-folio  contenant  les  fac-si- 
milés, «  en  éditions  autotypiques  de  presque  toutes  les  chartes  origi- 
nales de  la  période  anglo-saxonne  &  d'un  choix  considérable  de  docu- 
ments d'une  époque  postérieure.  »  (Introd.  à  l'Album  paléog.,  p.  4.) 

Ces  indications  suffisent  pour  édifier  le  lecteur  sur  le  nombre,  la 
variété  &  l'importance  des  éditions  héliographiques  ou  phototypiques, 
&  sur  l'avenir  qui  leur  est  réservé. 


II 


L  USAGE    DES    FAC-SIMILES    DANS    L  ARCHEOLOGIE    MUSICALE 
DEPUIS    LE    XVII^    SIÈCLE    JUSQu'a    NOS    JOURS. 

Dans  quelle  mesure  les  études  musicales  se  sont-elles  associées  au 
mouvement  archéologique  qui  a  entraîné  les  autres  sciences  à  repro- 
duire leurs  monuments  originaux  ?  c'est  ce  que  nous  devons  rechercher 
maintenant. 

Dès  que  l'attention  des  savants  se  fut  portée  sur  les  anciennes  no- 
tations, ils  s'efforcèrent  aussitôt  de  les  reproduire.  Il  est  clair  en  eflPet 
qu'on  ne  pouvait  parler  au  public  de  ces  signes  étranges  sans  les  lui 
mettre  sous  les  yeux. 

On  peut  distinguer  deux  périodes  dans  ces  efforts  dirigés  vers  la 
reproduction  des  manuscrits  neumatiques. 

Dans  la  première  de  ces  périodes,  qui  s'étend  du  commencement 
du  xvii^  siècle  au  milieu  du  xix^,  les  spécimens  d'écritures  musicales 
sont  donnés  dans  des  ouvrages  rares ,  réservés  aux  érudits  ;  ils  sont 
en  outre  très  courts,  peu  fidèles,  &  ne  peuvent  en  rien  servir  pour  des 
recherches  approfondies  :  la  curiosité  plutôt  que  l'étude  est  le  mo- 
bile de  ces  reproductions.  Il  y  eut  bien  çà  &  là,  dès. cette  époque, 
quelques  essais  d'explication  des  signes  neumatiques,  mais  aucun  n'a- 
boutit à  une  solution  précise.  Du  reste,  les  questions  musicales,  qui 


PALEOGRAPHIE  MUSICALE 


passionnent  aujourd'hui  tant  d'artistes  &  d'amateurs,  étaient  à  peine 
soulevées,  &  les  érudits  ne  soupçonnaient  pas  alors  le  parti  que  plus 
tard  on  devait  tirer  des  neumes  pour  la  restauration  archéologique  des 
mélodies  grégoriennes.  Gerbert  lui-même  négligea  trop  souvent,  dans 
ses  Scriptores,  de  superposer  les  neumes  aux  exemples  de  chant  tirés 
du  répertoire  liturgique  &  insérés  dans  le  texte  des  auteurs.  «  Ces 
signes  sont  inconnus,  »  disait-il,  &  il  omettait  de  les  figurer  (i). 

Michel  Prsetorius  (1614)  paraît  être  le  premier,  parmi  les  écrivains 
modernes,  qui  ait  parlé  de  ces  notations  &  qui  en  ait  donné  des  exem- 
ples d'après  un  missel  manuscrit  de  la  bibliothèque  de  Wolfenbùttel(2). 

Les  savantes  notes  de  dom  Hugues  Ménard  au  Liber  Sacramentorum, 
qu'il  publia  en  1641,  contiennent  une  hymne  de  la  Passion  notée  cum 
antiquis  cantus  notulis  (p.  78).  Ce  spécimen,  peu  réussi,  a  été  réim- 
primé avec  le  travail  du  même  auteur  dans  les  OEuvres  complètes  de 
saint  Grégoire  éditées  par  les  bénédictins  (3),  &  dans  la  Patrologie  la- 
tine de  Migne  (4). 

En  167},  dom  Jumilhac  insère  dans  son  beau  livre,  La  science  &  la 
pratique  du  plain-chant,  deux  planches  de  notation  neumatique  de  diffé- 
rentes espèces.  La  deuxième  édition  de  ce  traité  (1847)  reproduit  les 
mêmes  pages  &  de  plus  quelques  documents  empruntés  à  M.  Bottée 
de  Toulmont  (5). 

On  trouve  encore  des  fac-similés  d'écriture  musicale  ancienne  dans 
les  ouvrages  suivants  : 

iyo8  —  De  Cantoribus  Eccksiœ  yetcris  &-  Novi  Testamenti  (  Helmstadt),  p.  43,  44.  Cette 
dissertation  est  de  Jean  André  Jussow. 

(i)  Gerbert,  Scriptores  ecdesiastici  de  musica  (3  vol.  in-4,  typis  San-Blasianis,  1784);  t.  I, 
p.  104  :  «  Notas  musicas  textui  superpositas,  utpote  nunc  incognitas,  haud  adponendas  duximus.  » 

—  Ibid.,  p.  130  :  «  Notulas  veteres  musicas  textui  impositas  omittimus.  »  Cf.  aussi  p.  135, 
150,  &c. 

(2)  Plusieurs  des  faits  que  nous  allons  citer  ont  déjà  été  mentionnés  par  les  auteurs  suivants  : 
Fétis,  Histoire  générale  de  la  musique  (Paris,  1874),  t.  1,  p.  191  ;  —  le  même,  dans  la  Revue  de  la 
musique  religieuse  de  Danjou,  1845,  p.  266-269  !  —  "^h.  Nisard,  Revue  archéologique,  1849,  p.  706  ; 

—  Jules  Tardif,  dans  la  Bibliothèque  de  l'École  des  chartes,  t.  IV,  y  série,  p.  264,  265  ;  &c.,  &c. 

(3)  San5li  Gregorii  Papœ  Opéra  omnia  (Paris,  1705),  t.  III,  col.  334,  335. 

(4)  Migne,  Patrologie  latine,  t.  78,  col.  326. 

(5)  La  science  &■  la  pratique  du  plain-chant,  par  dom  Jumilhac;  2=  édit.,  scrupuleusement  réim- 
primée d'après  l'édition  originale  par  MM.  Th.  Nisard  &  Alexandre  le  Clercq  ;  Paris,  1847;  p.  98. 


INTRODUCTION  GENERALE 


1723-1729  —  Nicolas  Staphorst,  Hambiirgische  Kircheii  Gescbicbte  (Hambourg),  t.  III, 
p.  337  &  seq. 

1 745-1 747  — Jean  Ludolf  Walther,  Lexicoii  diplomatkon  (Gcettingue,  in-fol.),  2"  par- 
tie, pi.  6. 
•757  —  Martini,  Storia  délia  Miisica  (Bologne),  t.  I,  p.  184. 
»     —  Nouveau  traité  de  diplomatique  des  Bénédictins,  t.  III,  pi.  56,  p.  387. 

1770  —  Missa  Gothica  seu  Mo:(arabica...  ad  usum  percelebris  Mo:(arabum  Sacelli  Toleti... 
(  Angelopoli  ),  in-fol. 

1774  —  Gerbert,  De  Cantu  &■  Musica  (typis  San-Blasianis  ),  2  vol.  in-4. 
'775  —  Breviarium  Gothicum...  ad  usum  Sacelli  Mo^arabum  (Matriti),  in-fol. 
1776  —  Hawkins,  a  gênerai  History  of  the  science  and praBic  of  Music ;  nouvelle  édition, 
Londres,  1853,  3  vol.  ;  t.  III,  p.  43-53. 

1784  —  Gerbert,  Scriptores  ecclesiastici,  passim. 

1801  —  Forkel,  Allgemeine  Geschichte  der  Musik  (Leipzig,  2  vol.  in-40),  t.  II,  p.  348,  pi.  1-5. 

1807  —  ViLLOTEAU,  Recherches  sur  l'analogie  de  la  musique  (Paris,  Imprimerie  impériale, 
2  vol.  in-8  ),  t.  II,  2^  tableau. 

Ce  fut  à  l'occasion  du  retour  de  la  France  à  la  liturgie  romaine,  que 
l'étude  &  la  reproduction  des  notations  neumatiques  sortirent  enfin  de 
l'enfance,  pour  entrer  dans  une  voie  qui  devait  conduire  à  des  décou- 
vertes importantes.  En  même  temps  que  l'Église  de  France  se  remettait 
en  possession  des  textes  liturgiques,  elle  sentait  le  besoin  de  reconsti- 
tuer les  mélodies  que  l'antiquité  avait  unies  à  ces  formules  vénérables. 
Tâche  difficile  à  remplir,  alors  que  la  phrase  musicale,  les  théories 
d'exécution  &  l'intelligence  même  des  signes  de  la  notation  étaient 
oubliées  depuis  longtemps.  Il  devenait  nécessaire,  pour  faire  revivre  les 
traditions  perdues,  d'aborder  résolument  &  le  déchiffrement  des  ma- 
nuscrits neumatiques,  &  l'interprétation  des  musicologues  du  moyen 
âge. 

Une  élite  de  savants  s'attacha  avec  ardeur  à  ces  travaux.  Les  Scri- 
ptores de  Gerbert,  qui  jusque-là  n'avaient  pas  été  appréciés  à  leur  juste 
valeur  &  étaient  demeurés  presque  inaperçus,  devinrent  le  manuel  clas- 
sique des  musiciens  médiévistes.  Ils  ne  s'en  contentèrent  pas.  Bientôt, 
pour  répondre  à  leurs  désirs  &  à  leurs  réclamations,  M.  de  Coussema- 
ker  compléta  ce  précieux  recueil  &  y  ajouta  quatre  volumes  contenant 

2 


lo  PALÉOGRAPHIE  MUSICALE 

de  nombreux  traités  sur  l'art  musical  du  moyen  âge,  avant  lui  restés 
inédits. 

Sur  ce  terrain  de  renseignement  théorique,  l'archéologie  musicale 
n'a  rien  à  envier  aux  autres  sciences  :  elle  possède,  dans  les  collections 
de  Gerbert  &  de  Coussemaker,  un  ensemble  de  documents  didactiques 
dont  une  interprétation  saine  &  solide,  basée  sur  l'étude  des  manus- 
crits de  chant  &  exempte  de  tout  esprit  de  parti,  assurerait  à  jamais 
la  restauration  de  la  musique,  tant  ecclésiastique  que  profane,  en  usage 
dans  les  siècles  passés. 

Quant  aux  textes  musicaux,  les  archéologues  n'eurent  garde  de  les 
oublier;  ils  reconnurent  promptement,  dans  les  vieux  graduels  &  anti- 
phonaires,  l'instrument  le  plus  puissant  de  la  restauration  qu'ils  proje- 
taient, &,  après  les  avoir  étudiés,  ils  en  publièrent  des  descriptions, 
des  catalogues  &  des  fac-similés. 

Les  questions  de  chant,  débattues  d'abord  entre  érudits  en  présence 
d'un  public  restreint,  attirèrent  peu  à  peu  l'attention  d'un  plus  grand 
nombre  d'ecclésiastiques  &  de  maîtres  de  chapelle  intéressés  à  recueillir 
les  conclusions  des  archéologues,  en  vue  de  l'exécution  pratique  du 
chant  sacré.  Plus  s'étendait  le  mouvement  des  églises  de  France  vers 
la  liturgie  romaine,  plus  aussi  se  propageaient  les  études  musicales. 
Le  désir  de  connaître,  de  voir  les  manuscrits,  de  vérifier  les  assertions 
des  musicistes,  de  pénétrer  les  secrets  de  la  notation  antique,  s'affirmait 
de  plus  en  plus  en  France  &  en  Allemagne.  Aussi,  dès  1840,  la  repro- 
duction des  monuments  neumatiques,  commencée  dans  les  siècles  pré- 
cédents, entra-t-elle  dans  une  période  nouvelle  de  développement. 
Toutefois  ce  progrès  ne  fut  pas  assez  décisif  pour  déterminer,  comme 
dans  les  autres  sciences,  la  création  d'un  grand  recueil  documentaire. 

Voici  les  caractères  qui  distinguent  cette  phase  de  la  précédente. 

On  remarque  dans  les  fac-similés  un  perfectionnement  réel  des 
procédés  lithographiques,  &,  par  suite,  une  conformité  plus  exacte, 
quoique  imparfaite  encore,  des  figures  avec  les  types  manuscrits. 

Le  nombre  des  spécimens  devient  de  plus  en  plus  considérable  à 
mesure  qu'on  se  rapproche  de  notre  temps.  Empruntés  à  des  livres  rares 
&  spéciaux,  ils  se  répandent  dans  les  revues  musicales,  archéologiques, 
historiques,  &  jusque  dans  les  plus  humbles  méthodes  de  chant  gré- 
gorien. 


INTRODUCTION  GENERALE  ir 

On  s'aperçoit  aussi  que  Fintention  de  ces  publications  diverses  est 
plus  scientifique  qu'au  xvif  &  au  xviii^  siècle.  Les  archéologues  veu- 
lent initier  les  amateurs  aux  travaux  qu'ils  ont  entrepris  sur  les  anti- 
ques notations  neumatiques,  but  qu'il  leur  était  impossible  d'atteindre 
sans  une  reproduction  figurée.  Et  cependant  ils  ne  réussissent  pas  entiè- 
rement, parce  que  les  planches  qu'ils  donnent  sont  peu  étendues  :  sauf 
deux  ou  trois  exceptions,  on  en  reste  aux  fac-similés  fragmentaires  de 
quelques  lignes  ou  de  quelques  pages  au  plus,  trop  réduits  pour  servir 
de  base  à  des  études  sérieuses. 

Il  devenait  nécessaire  de  dépasser  ces  limites.  Dès  1848,  M.  Théo- 
dore Nisard  disait  :  «  Les  archéologues  musiciens  ont  enfin  compris 
qu'il  faut,  pour  l'étude  des  anciennes  notations,  des  recueils  sembla- 
bles à  ceux  qui  ont  été  publiés  sur  les  monuments  littéraires  de  la 
vieille  Egypte  par  Champollion,  Thomas  Young,  Lepsius,  Prisse  d'A- 
vennes  &  le  Musée  britannique  (i).  » 

En  1847,  M.  Danjou  avait  déjà  formé  le  projet  de  publier  l'antipho- 
naire  bilingue  de  Montpellier,  qu'il  venait  de  découvrir  ;  il  ne  put  réali- 
ser son  dessein.  Plus  heureux,  le  P.  Lambillotte  fit  copier  le  beau 
manuscrit  n°  359  de  la  bibliothèque  de  Saint-Gall,  &  donna  une  repro- 
duction lithographique  d'environ  cent  trente  pages  de  ce  document. 
Deux  éditions  successives  donnèrent  raison  à  la  hardiesse  du  savant 
jésuite,  &  démontrèrent  que  les  amateurs  de  musique  religieuse  atta- 
chaient un  grand  prix  à  posséder,  sous  ses  formes  originales,  le  chant 
traditionnel  de  l'Église.  Toute  une  littérature  musicale  se  forma  autour 
de  cet  «  Antiphonaire  de  saint  Grégoire  »  ;  & ,  si  les  érudits  en  appré- 
cièrent diversement  la  notation  &  la  valeur,  il  ne  saurait  être  con- 
testé que  ce  monument  fut  très  utile  pour  la  restauration  de  la  version 
authentique  des  graduels ,  des  alléluias  &  des  traits  du  répertoire  gré- 
gorien. Encore  aujourd'hui  nous  pouvons  ajouter  que  les  neumes  de 
ce  manuscrit  sont  loin  d'avoir  livré  tous  les  secrets  qu'ils  contiennent, 
spécialement  au  point  de  vue  du  rythme  des  mélodies. 

Après  un  pareil  succès,  on  pouvait  espérer  que  là  ne  s'arrêteraient 


(i)  Études  sur  les  anciennes  notations  musicales  de  l'Europe,  par  Th.  Nisard,  dans  la  Revue  ar- 
chéologique, 1849,  P-  709- 


12  PALÉOGRAPHIE  MUSICALE 

pas  les  tentatives  de  ce  genre  ;  mais  personne  ne  suivit  franchement  le 
P.  Lambillotte  dans  la  voie  qu'il  avait  ouverte,  &  aujourd'hui,  quarante 
ans  après  la  publication  intégrale  de  ce  monument,  on  en  est  encore 
aux  fac-similés  fragmentaires. 

Pourtant,  nous  ne  pourrions  sans  injustice  oublier  les  reproduc- 
tions neumatiques  dirigées  par  deux  zélés  &  intelligents  admirateurs 
des  mélodies  liturgiques.  Nous  voulons  parler  de  MM.  Raillard  & 
HermesdorfT.  Tous  deux  avaient  compris  que  la  solution  des  ques- 
tions relatives  à  la  phrase  musicale  &  à  son  rythme  se  trouvait  dans 
les  manuscrits,  &  que  rien  ne  serait  définitif  si  l'on  ne  parvenait  à 
faire  pénétrer  chez  les  artistes  &.  les  amateurs  la  connaissance  de  la 
notation  neumatique.  Ils  travaillèrent  en  conséquence.  M.  HermesdorfF, 
dans  la  Cœcilia  de  Trêves  &  dans  le  Gregoriiis  Blatt,  reproduisit,  par 
un  procédé  malheureusement  trop  imparfait,  un  grand  nombre  de 
pièces  musicales  empruntées  aux  bibliothèques  de  Trêves,  Mayence, 
Munich,  &c.  Dans  ses  études  &  ses  comparaisons  analytiques  sur  cha- 
cun de  ces  fragments,  l'éminent  musiciste  traçait  à  ses  successeurs 
la  direction  à  donner  à  leurs  recherches.  Il  est  regrettable  que  les 
siennes  n'aient  pas  été  plus  étendues.  C'est  ainsi  que  la  pénurie  de 
matériaux  &  d'éléments  de  travail  neutralise  les  dispositions  les  plus 
heureuses  ;  les  plus  louables  efforts  s'épuisent  sur  des  sujets  trop  res- 
treints &  ne  produisent  pas,  en  fin  de  compte,  les  résultats  qu'on 
était  en  droit  d'en  attendre. 

De  son  côté,  M.  l'abbé  Raillard  fut  un  de  ceux  qui  contribuèrent 
le  plus  en  France  à  attirer  l'attention  sur  les  manuscrits.  Les  tableaux 
qu'il  a  joints  à  son  Explication  des  neumes  sont  une  application  prati- 
que du  principe  de  comparaison.  Malheureusement  l'interprétation 
rythmique  qu'il  a  voulu  appliquer  aux  notes  du  plain-chant  ne  peut 
s'accorder  avec  les  faits  que  nous  aurons  à  constater. 

Les  Mélodies  grégoriennes  (i)  sont  venues  à  leur  tour  donner  la  genèse 
&  expliquer  la  nature  des  neumes,  mais  sans  système  personnel,  par 
le  simple  exposé  des  faits,  c'est-à-dire  par  l'exposé  des  phases  succes- 
sives de  l'écriture  neumatique,  en  rapport  avec  les  formes  diverses  de 

(i)  Dom  J.  PoTHiER,  Les  Mélodies  grégoriennes  d'après  la  tradition;  Tournay,  Desclée,  1880. 


INTRODUCTION  GENERALE 


3 


l'écriture  en  général.  Depuis  l'apparition  de  cet  ouvrage,  l'étude  des 
neumes  quitta  les  régions  purement  spéculatives  pour  entrer  définiti- 
vement dans  l'enseignement  pratique  des  plus  humbles  méthodes.  Il 
est  impossible  aujourd'hui  d'expliquer  les  premiers  principes  de  l'exé- 
cution grégorienne  sans  donner  aux  élèves  quelques  notions  sur  l'ori- 
gine, la  nature  &  la  valeur  des  neumes.  De  là  les  fac-similés  que  l'on 
trouve  dans  la  plupart  des  traités  de  chant  publiés  depuis  dix  ans.  Si 
ces  reproductions  ne  fournissent  pas  aux  érudits  des  matériaux  pour 
leurs  recherches,  elles  ont  du  moins  l'avantage  de  pénétrer  partout, 
d'accoutumer  le  public  aux  habitudes  graphiques  de  nos  pères,  de  lui 
en  apprendre  l'utilité  pratique,  &  enfin  de  le  préparer  à  une  initiation 
plus  complète  &  plus  intime  des  antiques  notations. 

Nous  donnerons  ici  la  liste  de  quelques  ouvrages  où  l'on  peut  étu- 
dier les  fac-similés  publiés  depuis  le  milieu  du  siècle,  dans  ce  que  nous 
avons  appelé  la  seconde  période  de  l'étude  des  neumes.  Nous  n'avons 
nullement  la  prétention  d'être  complet  :  la  liste  serait  interminable  ; 
mais  nous  aurons  ainsi  l'occasion  de  rappeler  bien  des  noms  auxquels 
l'art  grégorien  est  grandement  redevable. 

1829  —  Pertz,  Moniimenta  Germaniœ  historica  ;  Hannoverias  ;  Scriptonim  t.  II,  p.  201. 
1834  —  KiESEWETTER,  GcschicMe  der  europàischenabendlàndischen  Miisik  ;  Leipzig,  Breitkopf 
&  Hârtel,  in-4;  i''''  édit.,  1834;  2=  édit.,  1846. 

1840  —  KiESEWETTER,  GiMo  voH  /Ire^^io ;  sein  Lehen  und  Wirken ;  Leipzig,  Breitkopf  & 
Hârtel;  cf.  p.  22. 

1841  —  De  Coussemaker,  Mémoire  sur  Hiichald  5-  sur  ses  traités  de  musique ,  suivi  de  re- 
cherches sur  la  notation,  &c.  ;  Paris,  Techener,  in-4;  21  planches. 

1843  —  De  Coussemaker,  Notices  sur  les  collerions  musicales  de  la  bibliot/jèque  de  Cambrai; 
Paris,  Techener,  in-8  ;  un  fac-similé. 

1847  —  Revue  de  musique  religieuse,  de  Danjou  ;  numéro  de  mars  :  fac-similé  de  l'antienne 
Venite  popiili,  d'un  manuscrit  du  xii'^  siècle  ;  n"  d'août  :  tableau  des  signes  de  la  nota- 
tion neumatique  ;  n°  de  décembre  :  fac-similé  de  l'introït  Puer  natus  est,  en  notation 
bilingue  du  manuscrit  de  Montpellier. 

>•>  —  DoM  JuMiLHAC,  Science  S-  pratique  du  plain-chant,  2"  édition  par  MM.  Nisard  & 
le  Clercq  (déjà  signalé  ci-dessus,  p.  8  ). 

»  — Nouvelle  prose  sur  le  dernier  jour  de  l'an,  tirée  d'un  manuscrit  de  Montpellier; 
4  pages  in-fol.  de  fac-similés.  (Extrait  du  n°  15  des  Publications  de  la  Société  archéo- 
logique de  Montpellier,  1847.  ) 


14  PALÉOGRAPHIE  MUSICALE 

1849  —  FéVix  Clément,  Chants  de  la  sainte  Chapelle  ;  Paris,  Didron  ;  reproduftion  de  deux 
proses  du  xiii«  siècle. 
»     —  Catalogue  général  des  manuscrits  des  bibliothèques  publiques  des  départements  ; 

Paris,  Imprimerie  nationale;  fac-similé  neumatique  de  2  pages. 
—  Citons  ici,  comme  se  rapportant  à  la  première  partie  du  siècle,  la  colleftion  suivante, 
dont  les  fragments  ont  paru  à  des  époques  différentes  : 

—  Comte  de  Bastard,  Peintures  S-  ornements  des  manuscrits,  pour  servir  à  l'histoire 
des  arts  du  dessin  depuis  le  ly^  siècle  de  l'ère  cJjrétienne  jusqu'à  la  fin  du  Xyi^. 

1851  — Arclnves  des  missions  scientifiques,  t.  11,  p.  112  :  musique  d'une  ode  d'Horace, 
2  planches  publiées  par  M.  Nisard  d'après  le  manuscrit  425  de  la  faculté  de  médecine 
de  Montpellier. 

»     —  Copie  de  l'antiphonaire  de  Montpellier  n°  i^ç  à  notation  bilingue. 

Cette  copie  de  M.  Nisard  a  été  déposée  à  la  Bibliothèque  nationale  sous  le  n°  8881 
du  fonds  latin.  Qiioique  ce  travail  ne  soit  pas  une  reproduction  à  nombreux  exemplai- 
res, nous  devons  le  signaler  comme  une  œuvre  très  remarquable  ayant  pour  but  la 
diffusion  des  manuscrits. 

»  —  P.  L.  Lambillotte,  AntipJjonaire  de  saint  Grégoire,  fac-similé  du  manuscrit  de  Saint- 
Gall  n°  359;  Paris,  V^^  Poussielgue-Rusand  ;  131  pages  in-4  de  lithographie. 

1852  —  De  Coussemaker,  Histoire  de  l'immionic  au  moyen  âge  ;  Paris,  Didron;  38  pages 
in-4  de  fac-similés  d'écriture  neumatique  ou  guidonienne,  de  différentes  espèces  &  de 
différentes  époques. 

»  —  L'abbé  Cloët,  De  la  restauration  du  chant  liturgique  ;  Plancy  (Pas-de-Calais),  So- 
ciété de  Saint-Vi£lor,  in-8.  Ce  livre  contient  un  des  premiers  essais  de  catalogue  des 
manuscrits  neumatiques. 

1853  — Jules  Tardif,  Essai  sur  les  neumes,  dans  la  Bibliothèque  de  l'École  des  chartes, 
t.  IV,  3<=  série,  p.  269-279. 

1854  —  Ludus  Danielis,  d'après  un  manuscrit  de  Beauvais  trouvé  à  Padoue  par  M.  Dan- 
jou  ;  32  pages  in-8,  dans  la  Revue  de  la  musique  religieuse,  t.  IV,  p.  65. 

1855  —  P.  Lambillotte,  Esthétique  du  clmni  grégorien  ;  Paris,  Le  Clere,  in-8  :  une  planche, 
p.  176. 

1856  —  Versiculi  de  eversione  monasterii  Sandti  Florentii,  anno  840-845,  avec  notation 
musicale,  dans  les  Archives  des  missions  scientifiques,  t.  IV.  (Copié  en  Angleterre  par 
dom  Pitra  en  1849.  ) 

»    —  L'Harmonie  au  moyen  âge ,  dans  les  Annales  archéologiques  de  Didron  ;  Paris  ;  — 

tiré  à  part,  7  pages  in-4  avec  fac-similés  d'ancienne  notation. 
»     —  Office  de  Pâques,  publié  d'après  un  manuscrit  du  xii^  siècle  de  la  bibliothèque  de 

Tours,  par  Viftor  Luzarche;  Tours,  J.  Bouserez;  16  pages  in-8  de  musique. 
»     —  Rituale  seu  Mandatum  insignis  ecclesiœ  Suessionensis ,  tempore  episcopi  Nivelonis 

exaratum  ;  Paris,  Didron,  in-4  ;  6  planches  de  musique  du  xiii«  siècle. 


INTRODUCTION  GÉNÉRALE  15 

1857  —  L'abbé  Jules  Bonhomme,  Principes  d'une  véritable  restauration  du  chant  grégorien  ; 
Paris,  Lecoffre,  in-8.  L'alléluia  Pascha  nostrum  est  reproduit  d'après  huit  manuscrits 
de  différentes  époques.  —  Cf.  aussi  p.  82,  91. 

»  —  Instruilions  sur  la  musique,  par  M.  Bottée  de  Toulmont,  4  planches,  dans  les  Ins- 
truâions  du  comité  historique  des  arts  &■  monuments  (  1837- 1849);  Paris,  Imprimerie 
impériale,  1857;  p.  230. 

»  —  Mémoire  sur  les  chants  liturgiques  restaurés  par  le  P.  Lambillotte  &  publiés  par  le 
P.  Dufour;  Paris,  Le  Clere;  cf.  p.  41-48,  passim. 

1858  —  P.  Anselm  Schubiger,  Die  Sàngerschule  S.  Gallens ;  Ensiedein  ;  8  planches  in-4. 

»     —  Chants  liturgiques  d'Adam  de  la  Bassée,  publiés  par  M.  l'abbé  D.  Carnel  (Gand). 

»  —  L'abbé  Raillard,  Emploi  des  quarts  de  ton  dans  le  chant  de  l'Église,  publié  dans 
la  Revue  archéologique,  p.  487. 

1859  —  P.  Dufour,  Lettres  à  M.  l'abbé  Petit  sur  l'emploi  &■  l'existence  des  notes  brèves 
dans  le  chant  grégorien  ;  Paris,  Le  Clere,  in-8. 

1862  —  Adrien  de  la  Page,  Essais  de  diphtéro graphie  musicale,  ou  notices,  descriptions,  ana- 
lyses, extraits  &■  reprodu£lions  de  manuscrits  relatifs  à  la  pratique,  à  la  théorie  &-  à 
l'histoire  de  la  musique  ;  Paris,  Bonaventure  &  Ducessois,  in-8. 

Le  texte  seul  de  cet  ouvrage  a  paru;  mais  la  colleftion  d'exemples,  qui  devait  se 
composer  de  200  planches  de  musique,  n'est  pas  perdue  pour  l'art  musical.  Ce  qu'on 
a  pu  rassembler  des  matériaux  préparés  a  été  soigneusement  recueilli,  &  fait  partie 
d'une  série  de  documents  précieux  que  A.  de  la  Page  a  légués  à  la  Bibliothèque  natio- 
nale. 

1867  —  Antiphonaire  de  Saint-Gall,  n°  ^59,  publié  pour  la  première  fois  par  le  P.  Lam- 
billotte en  185^;  2"=  édition,  Bruxelles. 

»    —  Tonale  de  Réginon  de  Prûm,  mis  au  jour  en  entier  &  en  fac-similés  par  M.  de 
if^*       Coussemaker,  dans  le  2°"=  volume  de  ses  Scriptores ;  }(>  pages  in-4  de  reproductions. 

»  —  Tonale  de  Bernon,  publié  par  M.  l'abbé  Chastain,  dans  son  Essai  sur  la  tradition 
du  chant  ecclésiastique  ;  Toulouse,  Ratier. 

»  —  El  Arte  en  Espana  (Revue  de  Madrid),  t.  VI,  p.  105  :  fac-similé  de  notation  mo- 
zarabe. 

1874  —  FÉTis,  Histoire  générale  de  la  musique  ;  Paris,  Didot,  5  vol.  in-8  ;  t.  IV,  nombreuses 
planches  de  neumes. 

1877  —  Revue  de  l'art  chrétien;  n°^  d'avril,  juin,  juillet,  septembre  :  fac-similé  du  missel 
de  Saint- Vougay,  &  du  manuscrit  n°  8^  de  la  bibliothèque  d'Angers.  (Article  de  dom 
J.  Pothier.) 

1878  —  Hugo  Riemann,  Studien  ^ur  Geschichte  der  Notenschrift ,  mit  zwôlf  lithographirten 
Tafeln  ;  Leipzig,  Breitkopf  &  Hârtel,  in-8. 

1879  —  Raymund  Schlecht,  Geschichte  der  Kirchenmusik ;  Regensburg;  cf.  p.  222  &  suiv. 


PALÉOGRAPHIE  MUSICALE 


880-1882  —  Ambros,  Geschicbte  der  Miisik;  2"  éd.,  Leipzig,  4  vol.  in-8  ;  cf.  t.  II,  p.  73, 

880  —  P.  Fidel  Fita  y  D.  Aureliano  Fernandez-Guerra,  Recuerdos  de  un  viaje  a  San- 
tiago de  Galicia ;  Madrid,  in-4;  cf.  p.  116. 

881  —  Don  Jésus  Munoz  y  Rivero,  Paleografia  Visigoda;  Madrid. 

882  —  E.  David  &  M.  Lussy,  Histoire  de  la  notation  musicale;  Paris,  Imprimerie  nationale, 
in-fol.  ;  planches  assez  nombreuses  de  neumes. 

882  —  M.  Falchi,  Stiidi  su  Giiido  monaco ;  Firenze,  in-8  ;  deux  planches  de  notation  neu- 

matique. 
88^  —  Théry,  Étude  sur  le  chant  grégorien  ;  Bruges,  Desclée  (i). 
884  —  Paul  ScHMETZ,  Dom  Potbier's  Liber  Gradiialis,  seine  historische  und  pral^tiscbe 

Bedeutung,  mit  7  facsimiles  einer  vor  dem  Jahre  1379  geschriebenen  Pergamenthand- 

schrift;  Mainz,  Franz  Kirchheim. 
»     —  Hans  MuLLER,  Hucbalds  echte  und  unechte  Schriften  uber  Musik,  mit  drei  Tafeln  ; 

Leipzig,  Teubner,  in-4. 
»     —  Hermanni  Contra  ai  Musica;  edidit  W.  Brambach  ;  Leipzig,  Teubner,  in-4. 
»     —  Chorgesdnge  luni  Preis  der  H.  Elisabeth  ans  mittelalterlichen  Antipijonarien  mit 

Bearbeitungen  der  alten  Tonsâtze  durch  Mùller,  Odenwald  und  Tomadini,  herausgege- 

ben  von  Ernest  Ranke.  Zwdte  Abtheilung  mit  Beitrâgen  von  Prof.  Gommer;  Leipzig, 

Breitkopf  &  Hârtel,  in-8. 

1885  —  Félix  Glément,  Histoire  de  la  musique  depuis  les  temps  anciens  jusqu'à  nos  jours; 
Paris,  Hachette,  in-8;  fac-similé,  p.  265. 

»  —  Pontijîcal  d'Amiens,  publié  d'après  un  manuscrit  original  du  xi'=  siècle  par  Viftor 
de  Beauvillé  &  Hedor  Josse,  de  la  Société  des  antiquaires  de  Picardie;  Amiens, 
T.  Jeunet,  in-4;  2  planches  de  neumes. 

1886  —  Léon  Gautier,  Histoire  de  la  poésie  liturgique  au  moyen  âge  ;  les  tropes ;  Paris, 
Viftor  Palmé  &  Alphonse  Picard,  in-8  ;  spécimens  de  diverses  écritures  neumatiques. 

»     —  Hans  MuLLER,  Eine  Ablmndlung  liber  Mensuralmusili  in  der  Karlsruher  Handschrift 

St.  Peter  pergamen.  29  a.,  mit  einer  Tafel  ;  Leipzig,  Teubner. 
»     —  Bulletin  de  la  Société  archéologique  &  scientijique  du  VendômoiSj  t.  25,  p.  119  : 

extrait  de  l'office  de  saint  Eutrope  (ms.  262  de  la  bibl.  de  Vendôme). 

1887  —  Critical  and  bibliograploical  notes  on  early  Spanish  Music,  by  Juan  F.  Riano,  mem- 
ber  of  the  royal  Académies  of  history  and  of  fine  arts  of  Madrid;  London,  Bernard 
Qiiaritch,  in-8. 

Ce  livre  précieux  contient  un  grand  nombre  de  fac-similés  empruntés  à  des  pièces 
musicales  liturgiques  du  x^  au  xvi'=  siècle ,  reproduites  des  manuscrits  conservés  dans 
les  bibliothèques  d'Espagne. 

(1)  Ouvrage  qui  témoigne  des  bonnes  intentions  de  l'auteur,  &  du  pieux  emploi  de  ses  loisirs 
de  magistrat;  mais,  il  faut  bien  le  dire,  ouvrage  indigeste,  où  des  notions  plus  ou  moins  justes, 
des  mélodies  plus  ou  moins  curieuses  sont  entassées  sans  profit  nouveau  pour  la  science. 


INTRODUCTION  GÉNÉRALE  17 

1887  —  Rev.  T.  Helmore,  Plain-Song ;  London,  Novello,  Ewer  and  Co.,  in-8. 
»     —  Monographie  des  manuscrits  de  chant  de  l'abbaye  de  Cadoiiin,  par  Eug.  Chaminade, 
curé  de  Sainte-Croix  de  Montferrand,  membre  de  la  Société  historique  &  archéologique 
du  Périgord;  Tournay,  Desclée,  in-8. 

Signalons  enfin,  comme  renfermant  plusieurs  fac-similés  de  notation  ancienne,  l'impor- 
tante revue  allemande  :  Vierteljahrsschrift  fUr  Mtisikwissenschaft,  herausgegeben  von  Fried- 
rich Chrysander,  Philipp  Spitta  und  Guido  Adler;  Leipzig,  Breitkopf  &  Hàrtel. 

Nous  avons  tenu  à  donner  un  aperçu  général  des  tentatives  qui  ont 
préparé  la  nôtre.  Mais,  pour  une  étude  solide  &  complète  des  notations 
musicales,  que  sont  ces  fragments  donnés  à  titre  de  spécimens  &  de 
fac-similés  ?  Qu'est-ce  même  que  le  manuscrit  de  Saint-Gall  publié 
par  le  P.  Lambillotte,  le  seul  qui  ait  été  mis  intégralement  dans  le 
domaine  commun,  surtout  si  on  compare  ces  lambeaux  aux  publica- 
tions monumentales  dont  sont  actuellement  dotées  toutes  les  autres 
branches  de  la  science  &  de  l'art  ? 

La  numismatique  a  ses  recueils  de  médailles  ;  l'épigraphie  grecque, 
latine,  étrusque,  &c.,  a  rassemblé  ses  innombrables  inscriptions  dans 
de  volumineux  ouvrages  ;  la  paléographie  nous  offre  en  fac-similés  des 
milliers  de  chartes;  sans  sortir  de  son  cabinet  de  travail,  l'érudit  peut 
étudier  les  collections  diplomatiques  de  France,  d'Angleterre,  d'Alle- 
magne; l'artiste  peut  parcourir  les  catacombes,  considérer  leurs  pein- 
tures, lire  les  graffiti  qui  couvrent  leurs  murailles  ;  l'antiquaire  peut 
suivre  pas  à  pas,  pour  ainsi  dire,  dans  toutes  les  parties  du  monde, 
les  fouilles  des  archéologues  à  la  recherche  des  antiques  civilisations. 
La  photographie  a  rendu  tout  cela  possible.  Seule,  l'archéologie  musi- 
cale reste  un  domaine  fermé  ;  les  richesses  inappréciables  de  nos  ma- 
nuscrits de  musique  liturgique  demeurent  enfouies  dans  les  bibliothè- 
ques, où  quelques  rares  privilégiés  peuvent  les  étudier  à  loisir. 

Comment  expliquer  que  la  nécessité  de  livrer  aux  musiciens  des 
sources  si  précieuses  pour  l'histoire  de  l'art  &  pour  la  restauration  des 
mélodies  n'ait  encore  déterminé  personne  à  entreprendre  pour  les 
textes  musicaux  ce  que  les  Gerbert  &  les  de  Coussemaker  ont  fait 
pour  les  traités  didactiques,  c'est-à-dire  à  publier  enfin  ces  textes  eux- 
mêmes,  sans  lesquels  les  documents  théoriques  ne  sont  pas  susceptibles 
d'une  interprétation  vraiment  scientifique  ? 


PALEOGRAPHIE  MUSICALE 


Il  ne  s'agit  nullement  d'une  question  tout  extérieure  de  rivalité 
entre  des  sciences  diverses;  peu  importe,  également,  le  nombre  plus 
ou  moins  grand  de  fragments  neumatiques  publiés  jusqu'à  ce  jour  :  ce 
qui  nous  manque,  ce  sont  des  monuments  complets  ;  &  cette  lacune  met 
en  cause  nos  études  mêmes.  Les  notations  originales  sont  nos  vérita- 
bles sources,  nos  moyens  d'étude  &  d'action  ;  nous  les  recherchons  non 
pour  nous  procurer  la  satisfaction  stérile  d'en  faire  une  vaste  collection, 
mais  pour  fournir  aux  musicistes  le  moyen  le  plus  propre  à  remplir  le 
programme  qui  leur  est  imposé  par  la  situation  actuelle  de  la  science 
musicale. 


III 


LES    TRAITES    DE    MUSIQUE    ET    LES    MANUSCRITS    NOTES; 

LEUR    IMPORTANCE    RESPECTIVE 

AU  POINT  DE  VUE  DE  LA  RESTAURATION  ARCHÉOLOGIQUE  DU  CHANT. 


Les  sources  de  l'archéologie  musicale  sont  de  trois  sortes  : 

1°  Les  textes  musicaux  ou  manuscrits  avec  notation  musicale; 

2°  Les  traités  du  moyen  âge  ; 

j°  Les  ouvrages  des  Pères,  des  liturgistes,  des  grammairiens  latins; 
les  chroniques  des  églises  &  des  monastères,  &c. 

Quelle  est  de  ces  trois  sources  la  plus  propre  à  favoriser  la  restitu- 
tion &  l'interprétation  du  texte  traditionnel  des  chants  de  l'Église  ? 

Il  faut  d'abord  écarter,  comme  la  moins  utile,  la  troisième  catégo- 
rie de  monuments.  Les  mille  traits  qu'on  peut  recueillir  dans  les  chro- 
niques, dans  les  œuvres  des  Pères  &  des  liturgistes  sur  l'office  divin, 
sur  la  psalmodie  &  sur  l'histoire  des  pièces  de  chant,  sont,  à  la  vérité, 
fort  précieux,  mais  ils  ne  peuvent  servir  qu'indirectement  à  la  restau- 
ration de  la  musique  sacrée.  Il  en  est  de  même  des  grammairiens  :  ils 
ne  sont  appelés  à  témoigner  dans  cette  cause  qu'en  vertu  de  l'alliance 


INTRODUCTION  GENERALE 


étroite  qui  existe  entre  le  texte  &  la  mélodie.  Tout  cet  ensemble  de 
documents  doit  donc  être  considéré  comme  renfermant  des  indications 
indirectes  &  des  éléments  auxiliaires. 

Les  traités  du  moyen  âge  ont  une  plus  grande  importance. 

Lorsque,  en  notre  siècle,  les  travaux  sur  le  chant  grégorien  reprirent 
une  nouvelle  activité,  la  collection  de  Gerbert  était  publiée  déjà  depuis 
longtemps.  Les  archéologues,  espérant  y  trouver  des  lumières  sur  les 
théories  grégoriennes,  s'adonnèrent  à  l'étude  des  traités  qui  la  compo- 
sent. Ils  s'adressaient  à  bon  droit  aux  Aurélien,  aux  Hucbald,  aux 
Gui  d'Arezzo,  &  à  tant  d'autres  qui  sont  pour  nous,  disons-le  bien 
haut,  la  voix  de  la  tradition.  Toutefois,  lorsqu'il  s'agit  de  l'autorité  de 
ces  maîtres,  de  la  valeur  de  leurs  écrits,  de  l'usage  qu'on  en  peut  faire 
pour  la  restitution  des  mélodies  liturgiques,  il  faut  bien  s'entendre,  & 
nous  avons  ici  à  faire  une  remarque  importante. 

Le  témoignage  de  ces  écrivains  a  par  lui-même  une  valeur  intrin- 
sèque qu'il  ne  peut  venir  à  la  pensée  de  personne  de  contester.  Ce- 
pendant, tout  bien  examiné,  s'il  ne  faut  pas  diminuer  leur  témoignage, 
il  ne  faut  pas  non  plus  l'exagérer.  On  s'imagine  trop  facilement  de 
nos  jours  qu'il  suffit  de  lire  les  traités  du  moyen  âge  pour  y  trouver 
les  théories  grégoriennes  exposées  avec  la  clarté  &  la  précision  didac- 
tiques qui  sont  de  rigueur  dans  l'enseignement  moderne.  La  vérité  est 
que  les  règles  pratiques  dont  nous  sommes  aujourd'hui  si  avides  tien- 
nent une  très  petite  place  dans  la  collection  de  Gerbert  &  de  Cousse- 
maker,  &  que  ces  règles  se  trouvent  comme  enveloppées  au  milieu 
de  principes  étrangers  dont  il  faut  savoir  les  dégager. 

On  ne  doit  pas  oublier,  en  effet,  la  direction  imprimée  aux  études 
musicales  pendant  le  moyen  âge.  Pour  les  théoriciens  d'alors  la  mu- 
sique était  plus  une  science  qu'un  art  :  elle  était  regardée  comme  une 
des  branches  des  mathématiques,  &  faisait  partie  du  quadrivium,  qui 
comprenait,  comme  on  sait,  l'arithmétique,  la  musique,  la  géométrie 
&  l'astronomie.  Les  doctrines  musicales,  empruntées  aux  Grecs  &  aux 
Romains,  consistaient  en  considérations  spéculatives  sur  les  rapports 
des  sons  avec  les  nombres,  &  même  sur  les  harmonies  produites  par  le 
mouvement  des  astres;  le  praticien  le  plus  habile,  s'il  n'était  pas  ini- 
tié à  cette  science  transcendantale ,  n'était  pas  digne  du  nom  de  musi- 


20  PALÉOGRAPHIE  MUSICALE 

cien(i).  La  force  de  leur  éducation  entraîne  donc  nos  premiers  théo- 
riciens à  reproduire  tout  au  long  dans  leurs  traités  les  idées  de  leurs 
maîtres,  Aristoxène,  Boèce,  Martianus  Capella,  &c.,  &  à  remplir  les 
parchemins  de  dissertations,  d'amplifications  sur  le  monocorde,  sur 
les  tropes  grecs ,  les  tétracordes ,  les  genres  diatonique ,  chromatique , 
enharmonique,  toutes  choses  qui  n'ont  guère  pour  nous  qu'un  intérêt 
historique  &  ne  peuvent  servir  qu'indirectement  à  la  restauration  des 
mélodies  de  l'Église. 

Il  est  d'ailleurs  constant  que,  au  ix^  &  au  x^  siècle,  c'est-à-dire  au 
moment  où  paraissent  les  moines  théoriciens,  l'exposition  méthodique 
des  principes  de  l'art  grégorien  présentait  de  grandes  difficultés,  par 
le  fait  de  la  coexistence  de  deux  éléments  bien  distincts  :  d'une  part, 
la  musique  liturgique,  qui,  déjà  vieille  de  plusieurs  siècles,  ne  se  rat- 
tache à  l'époque  classique  que  par  les  caractères  généraux  de  sa  tona- 
lité, &  qui,  possédant  une  forme  à  elle  spéciale,  se  maintient  par 
tradition,  sans  avoir  encore  de  théorie  écrite  :  d'autre  part,  la  science 
musicale  gréco-romaine,  qui,  remontant  à  une  antiquité  reculée,  a 
survécu  à  la  ruine  de  l'art  païen,  &,  du  moins  à  l'état  de  théorie,  sub- 
siste toujours  vivante,  toujours  enseignée  dans  les  écoles. 

Pour  les  premiers  écrivains  il  y  avait  dans  cette  situation  un  écueil 
inévitable  :  ils  couraient  le  risque  de  ne  pas  distinguer  assez  nette- 
ment les  deux  formes  musicales,  ou  plutôt  les  deux  théories,  &  d'ap- 
pliquer à  la  forme  ecclésiastique  le  système  tonal,  modal  &  rythmique 
de  l'art  gréco-romain. 

Ils  échappèrent  en  partie  à  ce  danger  ;  mais,  pour  le  détourner  en- 
tièrement &  formuler  le  système  grégorien  dans  son  indépendance  & 
dans  son  intégrité,  il  eût  fallu  innover  &  tenter  une  sorte  de  révolu- 
tion :  qui  pouvait  y  songer  en  ces  temps  où  l'on  vivait  surtout  de  tra- 
dition ?  Nos  musicistes  appartiennent  à  une  époque  où  la  culture  des 
sciences,  comme  la  grammaire,  la  physique,  l'astronomie,  ne  consiste 

(i)  Un  texte  entre  mille  : 

Musicorum  &  cantorum  magna  est  distantia, 
Isti  dicunt,  illi  sciunt  quaï  componit  musica  : 
Nam  qui  facit,  quod  non  sapit,  diffinitur  bestia. 

(Musicce  regiilœ  Guidonis ;  cf.  Gerbert,  Scriptores,  t.  II,  p.  25.) 


INTRODUCTION  GÉNÉRALE  21 

guère  qu'à  copier  servilement  les  anciens  ;  &  l'on  sait  tout  ce  que  dut 
souffrir  Gui  d'Arezzo  pour  s'être  aventuré  dans  des  perfectionnements 
cependant  si  légitimes,  si  utiles  &  nullement  révolutionnaires. 

Cette  direction  des  études  musicales  vers  les  considérations  ma- 
thématiques explique  la  rareté  des  enseignements  pratiques  que  nous 
cherchons  avec  tant  de  curiosité  chez  les  auteurs  du  moyen  âge.  Quand 
ils  donnent  quelques  avis  dans  ce  sens,  c'est  comme  par  hasard  &  en 
passant;  on  ne  saisit  jamais  chez  eux  la  pensée  de  vouloir  formuler 
un  corps  de  doctrine  arrêté  sur  la  musique  liturgique,  surtout  s'il 
s'agit  de  rythme.  Leur  enseignement  ne  se  précise  que  peu  à  peu, 
lorsque  l'on  commence  à  sentir  le  besoin  de  conserver  la  tradition  en 
péril.  C'est  alors  que  les  musiciens  quittent  la  spéculation  pour  s'oc- 
cuper davantage  des  règles  pratiques.  Ils  se  mettent  enfin  à  étudier  & 
à  analyser  les  mélodies  elles-mêmes,  ce  qui  est  à  coup  sûr  le  procédé 
le  plus  prompt,  le  plus  infaillible,  pour  en  connaître  toute  la  construc- 
tion. C'est  ainsi  qu'ils  fixent  peu  à  peu  les  lois  qui  règlent  la  tonalité, 
la  modalité,  le  rythme,  en  même  temps  qu'ils  s'efforcent  de  remédier 
aux  lacunes  de  la  notation  purement  neumatique. 

Ne  l'oublions  pas  :  tout  ce  qui,  dans  les  traités  d'Aurélien,  d'Huc- 
bald,  du  Pseudo-Hucbald,  de  Gui,  &c.,  peut  nous  servir  à  restaurer  la 
mélodie  liturgique,  provient  des  observations  qu'ils  ont  faites  sur  les 
cantilènes  grégoriennes  toutes  les  fois  que  ces  auteurs  ont  su  s'affran- 
chir des  entraves  de  la  science  gréco-latine.  Il  est  aisé  de  suivre  dans 
ces  ouvrages  la  formation  d'un  système  modal  &  rythmique  qui,  dans 
ses  grandes  lignes,  répond  enfin  à  la  constitution  des  chants  grégoriens 
&  à  leur  exécution  traditionnelle. 

Mais  voilà  qu'une  préoccupation  nouvelle  allait  arrêter  des  recher- 
ches si  heureusement  commencées,  troubler  les  idées  des  théoriciens, 
&  rendre  plus  difficile  encore  pour  nous  l'intelligence  de  leurs  écrits. 

Au  moment  même  oîi  la  science  musicale  liturgique  commence  à 
secouer  le  joug  des  Boèce,  des  Capella,  l'art  mensuraliste  &  polypho- 
nique sort  du  domaine  simplement  pratique  &  populaire,  &  veut  avoir 
sa  place  dans  les  écoles  de  chant.  A  partir  du  x"  siècle,  les  didac- 
ticiens  se  détournent  peu  à  peu  de  l'étude  des  cantilènes  ecclésiasti- 
ques, &,  captivés  par  l'attrait  de  la  nouveauté,  ils  s'emploient  presque 


22  PALEOGRAPHIE  MUSICALE 

uniquement  aux  combinaisons  rythmiques  &  harmoniques  du  déchant 
&  du  contrepoint.  Désormais  il  y  eut  deux  musiques,  la  musique  plane 
ou  non  mesurée  Çimmensurabilis),  &  la  musique  mesurée  [mensurabilù), 
appelée  aussi  un  peu  plus  tard  musique  figurée,  &  par  conséquent 
deux  théories. 

Dans  l'étude  des  anciens  traités,  il  est  donc  nécessaire,  pour  arri- 
ver à  une  appréciation  exacte  de  l'art  sacré,  de  distinguer  trois  sources 
différentes  :  les  doctrines  gréco-romaines,  les  préceptes  grégoriens  & 
les  règles  des  mensuralistes.  Cette  triplicité  de  principes  n'est  pas  tou- 
jours, il  faut  bien  l'avouer,  facile  à  démêler,  parce  que  les  écrivains 
eux-mêmes  mélangent  trop  souvent  les  éléments  qui  caractérisent  cha- 
cune de  ces  périodes  cependant  si  distinctes  dans  l'histoire  de  la  mu- 
sique. Malheureusement,  de  ces  trois  théories,  la  moins  développée  est 
celle  du  chant  liturgique  ;  pour  en  dégager  les  principes  &  reconstruire 
le  système  grégorien  tel  qu'il  était  autrefois,  il  faut  une  critique  pru- 
dente &,  de  plus,   libre  de  toute  idée  préconçue. 

Aux  obscurités  intrinsèques  que  présentent  les  écrits  musicaux  du 
moyen  âge,  il  faut,  en  effet,  ajouter  les  obstacles  qui  viennent  de  nos 
habitudes  &  de  nos  préjugés  modernes.  Comment  pourrons-nous  com- 
prendre &  apprécier  les  anciens,  si  nous  ne  consentons  pas  à  nous 
placer  à  leur  point  de  vue  ?  De  combien  d'erreurs  les  préoccupations. 
&  l'esprit  de  système  n'ont-ils  pas  été  la  source  ?  Quand  on  lit  les  an- 
ciens, il  faudrait  toujours  se  reporter  au  temps  où  ils  ont  vécu,  & 
se  souvenir  que  la  tradition  facilitait  la  lecture  des  manuscrits  neu- 
matiques  ou  guidoniens,  que  tous  alors  étaient  rompus  à  la  pratique 
quotidienne  de  la  psalmodie  &  du  chant,  familiarisés  avec  le  génie 
rythmique  &  modal  des  mélodies  grégoriennes.  Les  enseignements  don- 
nés par  les  auteurs  supposent  toujours  chez  leurs  lecteurs  des  habi- 
tudes liturgiques  que  nous  avons  perdues,  un  ensemble  de  notions  mu- 
sicales différentes  de  celles  que  nous  a  données  notre  éducation  mo- 
derne. Pour  aborder  leurs  écrits  &  les  comprendre,  il  est  nécessaire, 
par  conséquent,  de  faire  le  sacrifice  de  nos  idées  sur  la  nature  du 
rythme  &  sur  la  mesure,  qui  seraient  une  erreur  &  un  anachronisme, 
si  l'on  voulait  les  transporter  dans  le  chant  grégorien.  Malheureuse- 
ment, l'on  n'y  a  pas  assez  pris  garde  depuis  le  commencement  de  ce 


INTRODUCTION  GÉNÉRALE  23 

siècle.  Trop  souvent  les  systèmes  rythmiques  ont  été  construits  à 
priori,  malgré  la  prétention  de  leurs  auteurs  à  les  justifier  par  des  ar- 
guments empruntés  aux  vieux  traités  de  la  collection  Gerbertine. 

Aussi ,  qu  est-il  arrivé  ?  Les  mêmes  textes  ont  été  allégués  si  sou- 
vent &  dans  des  sens  tellement  contradictoires,  que  le  public,  égaré,  ne 
sachant  plus  à  qui  entendre,  ne  croit  plus  personne.  Pour  lui  toutes 
ces  citations  sont  usées,  vieillies,  tombées  en  défaveur.  Ce  discrédit 
de  la  science,  peut-on  sans  injustice  en  rendre  responsable  la  science 
elle-même  ?  Nous  ne  le  croyons  pas  ;  mais  il  faut  rendre  aux  textes  des 
anciens  auteurs  la  valeur  probante  qu'ils  ont  en  réalité,  en  les  débar- 
rassant des  nuages  amassés  autour  d'eux  comme  à  plaisir  par  des  inter- 
prétations précipitées,  en  les  replaçant  dans  leur  vrai  jour,  dans  leur 
cadre  historique,  dans  le  milieu  auquel  ils  appartiennent,  &  surtout  en 
s'aidant  pour  leur  explication  de  l'ensemble  des  renseignements  four- 
nis par  la  notation  des  manuscrits. 

C'est  par  l'application  de  ces  principes  que  les  Mélodies  grégo- 
riennes ont  pu  jeter  quelque  lumière  sur  des  questions  si  longuement 
&  toujours  si  vainement  débattues,  &  sur  des  textes  tant  de  fois  allé- 
gués sans  résultat.  Jamais  cependant  l'auteur  ne  serait  arrivé  à  dé- 
brouiller ce  chaos,  s'il  ne  s'était  servi  en  même  temps  des  monuments 
qui  nous  ont  transmis  les  chants  eux-mêmes  en  notes  musicales  tra- 
ditionnelles. 

Ces  monuments  ont,  sur  les  traités  de  musique,  l'avantage  inap- 
préciable pour  l'archéologue  d'être  la  matière  première  de  ses  recher- 
ches. En  eux-mêmes  ils  renferment  tout  ce  que  nous  voulons  savoir 
sur  la  version,  sur  la  modalité,  sur  le  rythme  &  la  notation  des  mélo- 
dies ecclésiastiques.  Ils  ne  sont  pas  l'exposé  des  principes  du  chant, 
mais  ils  en  contiennent  substantiellement  &  la  théorie  &  la  pratique  ; 
ils  ne  sont  pas  les  anciens  maîtres  dont  nous  voudrions  entendre  les 
enseignements,  mais  ils  sont  la  traduction  par  l'écriture  de  ce  que  ces 
maîtres  enseignaient  &  exécutaient,  &  partant,  pour  qui  sait  lire  & 
comprendre  cette  écriture,  l'expression  la  plus  parfaite,  des  cantilènes 
liturgiques.  C'est  là  ce  qui  fait  leur  importance,  &  les  place  bien  au- 
dessus  des  auteurs. 


24  PALÉOGRAPHIE  MUSICALE 

Et  de  fait,  si,  par  des  travaux  déjà  publiés,  dont  il  n'y  a  plus  qu'à 
faciliter  à  tous  l'imitation  &  le  contrôle,  nous  possédons  aujourd'hui  la 
phrase  restaurée  du  chant  sacré  ;  si  les  archéologues  ont  su  expliquer 
l'origine  de  la  notation  neumatique  &  découvrir,  dans  les  traits  dont 
elle  se  compose,  les  combinaisons  variées  des  accents  en  usage  dans 
le  discours;  si  la  valeur  des  notes,  si  le  rythme  &  la  structure  de  la 
mélodie  nous  sont  connus,  n'est-ce  pas  aux  manuscrits,  aux  études 
assidues  dont  ils  ont  été  l'objet,  que  nous  sommes  redevables  de  ces 
résultats  ?  Et  si  de  nouvelles  lumières  doivent  éclairer  d'un  jour  plus 
décisif  l'origine,  l'histoire,  la  nature  de  nos  chants,  nous  le  devrons 
encore  aux  investigations  plus  profondes,  plus  étendues,  faites  sur  les 
textes  musicaux  tirés  des  archives  &  mis  à  la  disposition  d'un  plus 
grand  nombre  de  travailleurs. 

En  présence  d'un  texte  plus  ou  moins  obscur,  plus  ou  moins  isolé, 
que  l'auteur  n'a  pas  cru  devoir  expliquer  à  ses  contemporains,  mais 
qui  pour  nous  aurait  besoin  d'être  formulé  en  termes  plus  clairs, 
moins  techniques,  ou  interprété  par  d'autres  textes,  la  fantaisie  ou 
l'idée  préconçue  peut  facilement  se  donner  carrière,  mais  il  est  moins 
aisé  d'abuser,  &  d'abuser  impunément  des  données  fournies  par  les  neu- 
mes.  Leur  témoignage,  en  effet,  n'est  pas  isolé,  mais  multiple  &  varié; 
il  ne  se  borne  pas  à  une  époque,  il  est  de  tous  les  temps  ;  &  lorsque 
dix,  vingt  manuscrits  de  tout  pays,  de  toute  époque,  chacun  à  sa  ma- 
nière, chacun  dans  son  langage  graphique,  proclament  les  mêmes  faits 
musicaux,  il  est  impossible  de  ne  pas  admettre  les  conclusions  qui 
s'en  dégagent  d'elles-mêmes  &  qui  permettent  de  déterminer  les  élé- 
ments essentiels  de  la  phrase  grégorienne  &  de  son  rythme,  en  dehors 
de  tout  esprit  de  système. 

Il  y  a  cinquante  ans,  les  neumes  étaient  pour  tout  le  monde  un 
grimoire  indéchiffrable.  On  travailla  longtemps  à  en  retrouver  la  signi- 
fication oubliée  avant  d'arriver  à  un  résultat  positif.  Plusieurs  systèmes 
d'interprétation  mis  en  avant,  peut-être  trop  hâtivement,  furent  recon- 
nus inexacts  &  en  contradiction  avec  les  documents  eux-mêmes  & 
avec  l'histoire.  Mais  comme  «  tout  système  scientifique,  quelque  insuf- 
fisant qu'il  devienne  par  la  suite,  est  néanmoins  un  progrès  (i),  »  & 

(i)  Max  MuLLER,  La  science  du  langage. 


INTRODUCTION  GÉNÉRALE  25 

contient  toujours  quelques  parcelles  de  vérité,  la  lumière  s'est  faite 
enfin.  Aujourd'hui,  de  l'aveu  de  tous  les  connaisseurs,  on  est  arrivé  à 
lire  ces  neumes,  objet  d'une  recherche  si  anxieuse,  à  en  pénétrer  le 
système  graphique,  &  à  les  traduire  avec  sûreté  à  l'aide  de  trois  famil- 
les de  documents  qui  se  confirment  &  se  complètent  l'une  l'autre  : 
nous  voulons  dire ,  les  manuscrits  à  points  superposés ,  les  manuscrits 
alphabétiques,  &  les  manuscrits  guidoniens  sur  lignes.  Bien  plus,  une 
étude  très  attentive  &  minutieuse  de  ces  neumes  nous  fera  découvrir, 
pour  nous  guider  dans  la  pratique  même  du  chant,  les  nuances  d'exé- 
cution les  plus  délicates. 

Pourquoi  ne  dirions-nous  pas  notre  pensée  tout  entière  ?  Il  n'est 
pas  impossible,  croyons-nous,  à  notre  époque  de  surpasser  les  écri- 
vains du  moyen  âge  dans  l'exposition  théorique  &  scientifique  du  chant 
grégorien,  &  de  donner,  avec  plus  de  sûreté  qu'eux-mêmes,  les  règles 
qui  ont  présidé  autrefois  à  la  formation  de  la  phrase  mélodique  comme 
à  son  exécution.  Que  l'on  veuille  bien  y  réfléchir  &  ne  pas  trop  s'en 
étonner. 

Ceux  qui  vivent  aux  époques  où  les  arts  naissent  &  se  développent 
ont  sans  doute,  au  point  de  vue  pratique,  un  avantage  considérable 
sur  leurs  descendants,  mais  ceux-ci,  en  revanche,  ont  une  connais- 
sance théorique  plus  complète  &  plus  nette  que  leurs  devanciers  :  ils 
sont  peut-être  moins  à  même  de  sentir  les  beautés  des  anciens  chefs- 
d'œuvre  ,  mais  ils  pénètrent  &  analysent  les  procédés  des  maîtres, 
sinon  avec  autant  d'intelligence,  au  moins  avec  plus  de  perspicacité. 

Ces  observations  s'appliquent  entièrement  à  la  musique  liturgique. 
C'est  par  l'étude  de  plus  en  plus  indépendante,  de  plus  en  plus  appro- 
fondie des  pièces  grégoriennes ,  nous  l'avons  vu ,  que  les  musicistes 
du  moyen  âge  sont  arrivés  progressivement  à  la  formation  d'une  théo- 
rie de  la  musique  ecclésiastique.  Quel  progrès  ne  remarque-t-on  pas 
d'Alcuin  à  Gui  d'Arezzo,  par  exemple  !  Or,  ce  que  faisaient  nos  pères 
au  ix*^,  au  x^,  au  xi^  siècle,  nous  pouvons  le  faire  au  xix^  :  les  matériaux 
sur  lesquels  ils  travaillaient  à  découvrir  les  systèmes  musicaux  &  à  en 
formuler  les  lois  sont  dans  nos  bibliothèques.  A  l'aide  d'une  critique 
sévère,  examinons  les  faits  tels  que  les  manuscrits  nous  les  donnent; 
étudions-les  en  dehors  de  tout  parti  pris,  nous  gardant  de  vouloir  les 


26  PALÉOGRAPHIE  MUSICALE 

adapter  à  une  théorie  toute  faite ,  soit  grecque ,  soit  latine ,  soit  mo- 
derne :  ainsi  nous  reprendrons,  avec  espoir  de  le  conduire  à  des  résul- 
tats meilleurs  encore  que  par  le  passé,  le  mouvement  commencé  dans 
les  siècles  grégoriens  &  continué  jusqu'à  nos  jours  au  milieu  de 
phases  si  diverses. 

Pour  justifier  ce  qui  peut  ici  paraître  trop  hardi,  voyons  ce  qui  se 
passe  de  nos  jours  dans  toutes  les  sciences,  &  spécialement  dans  une 
science  voisine  de  la  nôtre,  dans  la  linguistique.  Les  savants  n'ont-ils 
pas  analysé,  avec  plus  de  profondeur  &  de  justesse  que  les  grammai- 
riens &  les  rhéteurs  grecs  ou  latins,  les  lois  de  grammaire,  de  syntaxe, 
d'étymologie ,  de  phonétique,  qui  réglaient,  il  y  a  dix-huit  &  vingt 
siècles ,  la  pratique  des  langues  grecque  &  latine  ?  Et  ne  peut-on  pas 
d'ailleurs  appliquer  à  la  mélopée  liturgique  ce  qu'un  linguiste  distin- 
gué disait  naguère  au  sujet  de  la  littérature  :  «  11  y  a  de  la  hardiesse, 
sans  doute,  à  mieux  juger  du  grec  &  du  latin  que  Denys  &  que 
Cicéron;  mais  il  n'y  en  a  pas  autant  qu'on  pourrait  le  croire  au  pre- 
mier abord.  Il  arrive  tous  les  jours  que  ceux  qui  possèdent  le  plus 
parfaitement  un  certain  art,  qui  en  ont  le  sentiment  le  plus  vif  &  le 
plus  juste ,  exposent  les  procédés  de  cet  art  d'une  manière  moins 
satisfaisante  que  ceux  qui  cherchent  à  s'en  rendre  maîtres  par  l'étude  : 
ceux-là  en  jugent  par  le  tact,  c'est-à-dire  d'une  manière  sûre  quant  à 
la  pratique ,  confuse  quant  à  la  théorie  ;  ceux-ci  en  jugent  par  l'enten- 
dement, qui  peut  être  insuffisant  dans  la  pratique,  mais  qui  est  excel- 
lent dans  la  théorie.  Nous  ne  prenons  guère  la  peine  d'approfondir  les 
choses  dont  nous  sommes  assez  pénétrés  pour  ne  pas  nous  méprendre 
à  leur  égard  ;  mais  nous  étudions  à  fond  les  choses  que  nous  ne  pou- 
vons saisir  que  par  l'étude.  Voilà  mon  excuse,  si  j'ose  soutenir  que  les 
anciens  n'ont  pas  toujours  assez  approfondi  les  lois  secrètes  d'un  art 
qu'ils  appliquaient  en  maîtres  (i).  » 

(i)  Weil,  De  L'ordre  des  mots  dans  la  langue  ancienne  (Paris,  Vieweg,  1879),  p.  3. 


INTRODUCTION  GÉNÉRALE  27 


IV 


ETAT    ACTUEL    DES    ESPRITS    EN    FACE    DES    QUESTIONS    RELATIVES 
A    LA    MUSIQUE    GRÉGORIENNE. 

Les  textes  musicaux  forment  la  base  la  plus  solide  de  nos  études  ; 
ajoutons  qu'une  connaissance  plus  approfondie  de  ces  mêmes  docu- 
ments remédierait  aux  divisions  sans  cesse  renaissantes  entre  les  ar- 
chéologues qui  s'appliquent  au  chant  sacré. 

Le  problème  de  la  restitution  des  mélodies  grégoriennes  peut  se 
ramener  à  deux  questions  : 

Retrouver  la  version  primitive  authentique  des  cantilènes  ; 

Retrouver  la  valeur  pratique  des  notes,  c'est-à-dire  le  rythme  &  la 
méthode  traditionnels  d'exécution  du  chant. 

Sur  le  premier  point  les  archéologues  sont  d'accord  :  l'uniformité 
des  manuscrits  est  un  fait  scientifique  désormais  incontestable,  que 
nient  aujourd'hui  ceux-là  seuls  qui  n'ont  pas  suivi  les  travaux,  ou  qui 
ont  quelque  intérêt  à  supposer  cette  question  toujours  ouverte. 

Sur  le  deuxième  point,  il  en  va  tout  autrement.  Il  y  a  quelques 
années,  régnaient  dans  le  monde  musical  la  division  &  la  confusion  la 
plus  complète  au  sujet  de  l'exécution  pratique  du  chant  :  diverses  mé- 
thodes se  partageaient  l'enseignement,  mais  aucune  d'elles  n'avait  eu 
assez  de  vigueur  pour  conquérir  l'assentiment  général  &  s'imposer  à 
tous  par  la  force  de  la  vérité.  L'apparition  des  Mélodies  grégoriennes  (i) 
améliora  sensiblement  cette  déplorable  situation.  La  grande  majorité 
de  ceux  qui  se  préoccupent  de  la  science  musicale  &  de  la  beauté  des 
chants  liturgiques,  en  France,  en  Belgique,  en  Allemagne,  en  Angle- 

(i)  Les  Mélodies  grégoriennes  d'après  la  tradition,  par  le  R.  P.  dom  J.  Pothier  ;  Tournay,  Dés- 
olée, Lefèvre  &  G=,  in-8,  1880.  —  Une  édition  populaire  parut  en  iSSi  ;  puis  une  tradudion  alle- 
mande sous  le  titre  :  Der  gregorianische  Choral...  von  DomJ.  Pothier ,  ûbersetzt  von  P.  Ambrosius 
Kienle,  aus  der  Beuroner  Congrégation;  Tournay,  1881,  in-8. 


28  PALÉOGRAPHIE  MUSICALE 

terre,  en  Italie,  reconnut  dans  ce  livre  un  enseignement  puisé  aux 
sources  de  l'antiquité,  conforme  à  la  tradition,  &  le  plus  propre  à 
assurer  une  exécution  facile  des  chants  sacrés,  quelle  que  fût  du  reste 
l'édition  choisie.  Chaque  jour  s'augmenta  le  nombre  des  adhérents  aux 
théories  traditionnelles,  &,  dans  beaucoup  d'églises,  ces  lois  d'exécution 
mises  en  pratique  ont  produit  les  effets  les  plus  heureux  (i). 

Cependant,  malgré  ces  progrès  dans  la  voie  de  l'entente,  tous  les 
esprits  ne  sont  pas  encore  réunis  dans  une  même  unité  de  vue  &  de 
pensée.  Les  luttes  retentissantes  engagées  dès  les  premiers  essais  de 
restauration,  les  influences  des  divers  systèmes  ont  laissé,  dans  l'opinion 
publique,  des  traces  qui  ne  s'effaceront  qu'avec  le  temps.  L'indifférence 
&  l'inertie,  la  défiance  ou  le  doute  à  l'endroit  du  chant  grégorien, 
se  partagent  encore  un  bon  nombre  d'esprits.  En  face  des  résultats 
déjà  obtenus,  des  neumes  déchiffrés,  du  rythme  retrouvé,  on  ren- 
contre des  sceptiques  pour  qui  les  neumes  sont  des  signes  illisibles, 
la  restauration,  un  mythe  :  aucun  des  systèmes  mis  en  avant  n'a  été 
prouvé  d'une  manière  certaine,  &  on  les  enveloppe  tous  dans  le  même 
dédain. 

Outre  l'influence  malheureuse  exercée  sur  l'opinion  publique  par 
les  jugements  contradictoires  des  musicistes  modernes,  une  autre  cause 
a  contribué,  croyons-nous,  à  entretenir  la  défiance  &  la  division  :  c'est 
la  manière,  très  utile  d'une  part,  mais  d'autre  part  insuffisante,  dont 
les  travaux  sur  la  musique  sacrée  ont  été  proposés  au  public.  Ainsi, 
pour  ce  qui  concerne  la  version  authentique  &  originale  des  mélodies 
grégoriennes,  elle  n'a  jamais  été  jusqu'ici  offerte  aux  musiciens  que 
dans  des  livres  pratiques.  On  est  jaloux  aujourd'hui  d'avoir  sous  les 
yeux  les  reproductions,  fac-similés,  notes,  variantes,  qui  soutiennent  le 
texte  rétabli  par  l'auteur  &  permettent  de  contrôler  ses  assertions. 
Une  édition  privée  de  ce  secours  peut  avoir  en  soi  la  plus  grande  va- 
leur, mais  elle  suppose  une  adhésion  de  foi  &  de  confiance  à  laquelle 

(i)  Pour  être  juste,  il  faut  ajouter  que,  depuis  dix  ans,  la  diffusion  de  ces  principes  fut  favori- 
sée par  toute  une  germination,  autour  des  Mélodies  grégoriennes ,  de  nombreuses  métliodes  &  bro- 
chures qui,  pénétrant  partout,  vulgarisèrent  les  théories  traditionnelles.  M.  l'abbé  Touzery,  vicaire 
général  de  Rodez,  dans  son  excellente  Etude  pratique  Sr  théorique  du  plain-chant  (Paris,  1888),  a  pu 
dire  :  «Grâce  au  lumineux  exposé  de  dom  Pothier,  tous  les  partis  sont  d'accord  aujourd'hui  pour 
reconnaître  les  vrais  principes  d'exécution  du  chant  grégorien.  » 


INTRODUCTION  GENERALE 


29 


le  public  est  d'autant  moins  disposé,  qu'on  s'est  plus  souvent  égaré  à 
la  suite  d'hommes  savants,  remplis  de  loyauté,  mais  insuffisamment 
renseignés. 

A  notre  époque,  érudits  &  amateurs,  dans  toutes  les  sciences,  ne 
se  contentent  plus  des  conclusions  :  ils  veulent  connaître  la  méthode 
qui  y  conduit,  les  sources  &  les  documents  originaux  d'où  découlent 
&  la  thèse  &  les  conclusions.  Est-il  étonnant  que,  pour  le  chant,  ils 
veuillent  se  rendre  compte  des  procédés  employés  pour  le  déchiffre- 
ment des  notations  neumatiques,  qu'ils  désirent  refaire  par  eux-mêmes 
les  études  comparatives  sur  les  manuscrits,  retrouver  l'exécution  tra- 
ditionnelle dans  les  neumes  :  en  un  mot,  qu'ils  tiennent  à  exercer  leur 
critique  sur  l'ensemble  des  travaux  entrepris  pour  arriver  à  la  restitu- 
tion archéologique  de  nos  antiques  mélopées  ?  Ces  esprits  exacts  & 
studieux  gardent  leurs  idées  tant  qu'on  ne  leur  a  pas  procuré  des 
moyens  de  contrôle.  Pour  eux,  la  question  de  la  restauration  grégo- 
rienne reste  flottante;  les  résultats  acquis,  les  faits  les  plus  incontes- 
tables sont  mis  en  suspicion,  tenus  presque  comme  non  avenus,  &, 
grâce  à  leur  influence  quelquefois  considérable,  la  science  musicale 
reste  frappée  d'impuissance,  car  ils  croient  &  disent  bien  haut  qu'il 
est  impossible  d'arriver  à  des  conclusions  sérieuses,  définitives  &  for- 
tement établies. 

Pour  vaincre  ces  défiances,  il  faut  en  venir  à  une  exposition  claire, 
détaillée,  des  principes  sur  lesquels  repose  la  science  de  la  musique 
liturgique  &  des  conclusions  acquises  aujourd'hui.  Puis,  après  avoir 
confirmé  ce  qui  a  été  fait  déjà,  il  sera  nécessaire  de  développer  les 
règles  d'exécution,  d'analyser  avec  exactitude  la  structure  de  la  phrase 
grégorienne,  d'en  rechercher  l'origine  &  la  formation,  &  de  montrer,  par 
des  témoignages  irrécusables,  la  mélodie  traditionnelle  se  perpétuant 
de  siècle  en  siècle  à  travers  «  les  modifications  d'une  écriture  dont  les 
formes  se  développent  graduellement  &  comme  spontanément  sans 
cesser  d'être  toujours  substantiellement  les  mêmes  (i).  »  C'est  là,  nous 
semble-t-il,  la  tâche  qui  nous  incombe  tout  d'abord.  Et  parce  que  la 


(i)  D.  J.  PoTHiER,  Quelques  mots  sur  la  notation  du  chant  grégorien,  dans  la  Revue  de  l'art  chré- 
tien, 2'  série,  tome  VII. 


jo  PALÉOGRAPHIE  MUSICALE 

science  des  cantilènes  liturgiques  ne  saurait  être  complète  si,  à  l'étude 
des  mélodies  romaines,  le  musicien  n'ajoutait  celle  des  chants  ambro- 
sien,  mozarabe,  gallican,  il  deviendra  indispensable  de  déterminer 
également  la  source  commune,  la  filiation,  les  affinités  mutuelles  &  les 
difierences  de  ces  formes  multiples  de  la  psalmodie  dans  l'Eglise. 

Révéler  au  public  dans  son  intégrité,  sous  toutes  ses  formes,  à 
toutes  les  époques,  le  répertoire  des  chants  liturgiques,  tel  sera  donc 
le  but  spécial  de  nos  éditions.  Nous  sommes  convaincus,  en  effet,  que 
c'est  le  moyen  le  plus  sûr  &  le  plus  loyal  pour  faire  cesser  les  hésita- 
tions, les  préventions  &  le  scepticisme. 

Chacun,  en  pleine  connaissance  de  cause,  manuscrits  en  mains, 
pourra  vérifier  les  procédés  &  les  assertions  des  érudits  modernes. 
Ceux  qui  mettaient  en  doute  ou  niaient  la  possibilité  de  déchiffrer  les 
notations  purement  neumatiques,  seront  mis  à  même,  par  la  méthode 
comparative,  &  à  l'aide  des  documents  guidoniens  ou  alphabétiques 
de  nos  recueils,  de  traduire  les  mélodies  anciennes  &  de  restituer,  de 
concert  avec  les  archéologues,  la  version  originale,  phrase  à  phrase, 
neume  à  neume,  note  à  note. 

Dans  ce  travail  de  collation,  ils  rencontreront  des  variantes  qui 
pourront  les  étonner  tout  d'abord  ;  mais  un  peu  plus  d'expérience  des 
neumes  &  de  leurs  variétés,  &  une  critique  plus  approfondie  des  textes 
musicaux  leur  démontreront  que  souvent  ces  variantes  ne  sont  que  des 
signes  différents  exprimant  une  même  chose,  &  que  là  où  se  trouvent 
des  leçons  vraiment  dissemblables,  il  est  facile  d'en  indiquer  les  cau- 
ses, d'en  découvrir  les  lois.  Ces  variantes  de  détail  proviennent,  en 
efiet,  d'habitudes  particulières  à  certains  peuples,  de  coutumes  propres 
à  quelques  églises  &  à  des  ordres  religieux  ;  quelquefois  encore  elles 
sont  le  résultat  de  la  fantaisie  des  copistes  &  des  théories  systéma- 
tiques des  maîtres  de  chant. 

Ces  divergences  se  présentent  si  régulièrement  dans  certains  ma- 
nuscrits, qu'elles  suffisent  souvent  pour  nous  indiquer  la  provenance 
de  ces  documents.  En  tout  cas,  elles  ne  dépassent,  ni  en  importance, 
ni  en  nombre,  les  leçons  diverses  qu'on  rencontre  dans  les  exemplaires 
manuscrits  d'un  même  auteur,  &  la  plupart  du  temps  elles  proviennent 
des  mêmes  causes. 


INTRODUCTION  GÉNÉRALE 


31 


A  ceux  qui  nient  la  possibilité  de  retrouver  les  règles  tradition- 
nelles d'exécution,  nous  montrerons  ces  règles  gravées  pour  ainsi  dire 
dans  les  mélodies  elles-mêmes,  dans  la  structure  de  la  phrase  gré- 
gorienne, dans  les  groupes  de  notes,  dans  les  traits  ou  signes  supplé- 
mentaires que  certaines  familles  de  manuscrits  nous  ont  conservés  avec 
soin. 

Toute  méthode  d'exécution  doit  pouvoir  subir  cette  épreuve  de 
confrontation  avec  les  manuscrits,  seul  moyen  efficace  &  décisif  de 
distinguer,  dans  les  différents  systèmes  proposés  jusqu'ici,  ce  qu'il  y  a 
de  trop  personnel  &  d'inexact,  pour  ne  laisser  subsister  que  la  part  de 
vérité  &  de  tradition  qu'ils  contiennent. 

Sans  doute,  ce  travail  de  confrontation,  de  contrôle,  exige  quelques 
soins  &  quelques  précautions.  Les  études  placées  en  tête  de  chaque 
monument  aideront  le  lecteur  en  lui  fournissant  les  notions  préliminai- 
res indispensables,  en  le  prémunissant  contre  les  écueils  de  la  route. 

Nous  ne  prétendons  pas  toutefois  arriver  à  contenter  tous  les  es- 
prits &  à  les  satisfaire  sur  tous  les  points  de  détail.  Cela  n'est  ni 
possible,  ni  nécessaire.  Ne  voyons-nous  pas,  dans  le  domaine  de  l'art 
moderne,  les  musiciens  discuter  entre  eux  sur  l'interprétation  de  cer- 
tains ornements  mélodiques,  sur  le  rythme,  l'expression,  les  nuances, 
le  mouvement  qu'il  convient  de  donner  à  certains  morceaux?  Est-ce 
un  motif  pour  nier  l'art  moderne,  &  un  obstacle  qui  l'empêche  de  pro- 
duire &  de  faire  entendre  les  plus  belles  compositions  ? 

Il  pourra  se  faire  également  dans  le  chant  grégorien  que,  sur  des 
points  secondaires,  se  présente  comme  possible  une  double  manière 
d'interpréter  tel  ou  tel  passage,  ou  même  telle  ou  telle  pièce  ;  les  prin- 
cipes d'exécution  n'en  resteront  pas  moins  certains,  dans  ce  qu'ils  ont 
d'essentiel,  &  n'en  feront  pas  moins  goûter  &  apprécier  les  pieuses 
cantilènes  de  nos  pères.  D'ailleurs,  les  arts  qui  réclament  l'intervention 
spéciale  d'un  exécutant,  comme  l'art  oratoire  &  la  musique,  laissent 
forcément  une  certaine  liberté  d'interprétation,  qui  favorise  l'expres- 
sion artistique  &  le  jeu  des  facultés  personnelles.  Pourquoi  nous  éton- 
ner de  rencontrer  cette  liberté  dans  des  mélodies  dont  le  rythme  est 
ce  qu'il  y  a  de  plus  libre  en  fait  de  rythme,  c'est-à-dire  le  nombre 
oratoire  ? 


32  PALÉOGRAPHIE  MUSICALE 


V 


LA    PHILOLOGIE    MUSICALE. 

Il  y  a  déjà  près  d'un  siècle,  une  pensée  féconde  étendait  &  renou- 
velait le  champ  de  la  science  grammaticale.  Au  lieu  de  considérer 
comme  auparavant  chaque  idiome  en  particulier,  les  érudits  en  rappro- 
chèrent plusieurs  «  pour  observer  leur  marche  à  travers  le  temps,  pour 
saisir  leur  affinité  ou  leur  dissemblance  originelle,  pour  marquer  tan- 
tôt le  point  où  ils  se  séparent  d'un  tronc  commun,  tantôt  celui  où  ils 
se  réunissent  &  se  confondent  (i),  »  en  sorte  que,  aujourd'hui,  l'étude 
exacte  &  complète  d'un  idiome  donné  ne  peut  se  borner  à  sa  gram- 
maire, mais  doit  embrasser  une  triple  connaissance,  à  laquelle  on  ar- 
rive par  une  triple  comparaison  :  comparaison  avec  la  langue  mère  que 
cet  idiome  continue,  afin  d'en  connaître  les  origines  &  les  liens  de 
filiation  ;  comparaison  avec  les  dialectes  &  avec  les  langues  sœurs,  afin 
de  reconnaître  les  degrés  de  consanguinité  qui  les  unissent  &  les  dif- 
férences qui  les  spécifient  ;  comparaison  enfin  avec  les  langues  filles 
jusqu'aux  générations  les  plus  proches  de  nous. 

Si  efifrayant  que  puisse  paraître  un  travail  où  doit  entrer  un  nom- 
bre si  considérable  d'idiomes,  il  a  été  cependant  entrepris,  &  il  est  pour- 
suivi par  les  linguistes  avec  une  ardeur,  une  sagacité,  une  méthode 
qui  devront  nous  servir  de  modèle.  Ces  érudits  ne  s'en  sont  pas  tenus 
aux  grandes  lignes  :  ils  ont  voulu  pénétrer  dans  les  détails  les  plus  in- 
times des  évolutions  successives  des  langues.  Pour  triompher  plus  sû- 
rement des  difficultés,  leur  science  s'est  scindée  en  diverses  branches,  la 
grammaire,  la  lexicographie,  la  phonétique,  l'étymologie,  &c.,  dont  cha- 
cune exerce  la  pénétration  de  plusieurs  spécialistes.  Aussi  voyons-nous, 
pour  les  langues  indo-européennes  par  exemple,  la  grammaire  &  tou- 


(i)  E.  Egger,  Notions  élémentaires  de  grammaire  comparée  ;  Paris,  Durand  &  Pedone-Lauriel,  1875  ; 
7'  éd.,  p.  X. 


INTRODUCTION  GÉNÉRALE 


35 


tes  ses  subdivisions,  les  mots,  leurs  formes,  leurs  sens,  les  cas,  les 
temps  &  jusqu'aux  lettres  elles-mêmes  avoir  aujourd'hui  l'histoire  de 
leurs  transformations,  comme  les  révolutions  des  empires  ont  la  leur. 

Sans  doute,  de  tels  résultats  n'ont  été  obtenus  qu'après  de  longues 
hésitations,  des  essais  d'abord  infructueux,  &  même  des  erreurs  qu'il  a 
fallu  corriger  ;  il  n'en  est  pas  moins  vrai  que  la  science  de  la  linguis- 
tique, sans  avoir  dit  son  dernier  mot,  est  parvenue  déjà  à  nous  tracer, 
non  plus  un  croquis  isolé  de  telle  ou  telle  langue,  mais  un  magnifique 
tableau  d'ensemble  où  sont  déroulées  à  nos  yeux  les  évolutions  des 
principaux  idiomes,  dialectes,  patois,  parlés  en  Asie  &  en  Europe  de- 
puis les  temps  les  plus  reculés  jusqu'à  nos  jours. 

Pourquoi  les  musicistes  n'essaieraient-ils  pas  à  leur  tour  de  créer, 
qu'on  nous  permette  ce  mot,  une  philologie  musicale,  par  l'application 
de  la  méthode  historique  &  comparative  aux  diverses  formes  du  lan- 
gage musical?  De  là,  sans  aucun  doute,  jailliront  sur  l'origine  &  la 
nature  des  idiomes  de  la  musique  des  lumières  inattendues. 

La  similitude  est  frappante.  Dans  le  chant,  chaque  nouveau  dialecte 
se  produit,  se  développe,  est  engendré  &  engendre  à  son  tour,  comme 
un  idiome  parlé,  &  cela  sous  l'influence  de  causes  souvent  analogues 
à  celles  qui  produisent  &  transforment  les  langues.  D'où  il  suit  que  la 
triple  comparaison  en  usage  dans  la  linguistique  peut  être  employée 
avec  avantage  dans  les  études  musicales.  Dans  les  deux  sciences,  l'ob- 
jet des  recherches  est  le  même  :  identique  aussi  doit  être  la  méthode 
d'investigation. 

Relativement  au  chant  de  l'Église,  qui  doit  spécialement  faire  la 
matière  de  nos  travaux,  il  y  aurait  d'abord  à  constater  les  liens  qui  le 
rattachent  au  passé  musical  hébreu  &  gréco-romain  ;  —  puis  à  exami- 
ner &  comparer  les  diverses  branches  (langues  ou  dialectes)  de  l'art 
musical  liturgique  ;  —  enfin  à  suivre,  dans  le  cours  des  siècles,  toutes 
les  transformations  qui  se  sont  opérées  dans  cet  art  jusqu'à  nos  jours. 
Tel  serait  aujourd'hui,  dans  toute  son  étendue,  le  cadre  qu'embrasse- 
raient des  études  sérieuses  sur  l'histoire  du  langage  chanté. 

Le  second  point  doit  seul  nous  occuper  ici;  &  voici  les  lignes  prin- 
cipales des  recherches  que  nous  avons  à  faire. 

Au  iv^  siècle  &  dans  les  suivants,  la  langue  musicale  liturgique  s'est 

5 


H 


PALÉOGRAPHIE  MUSICALE 


scindée  presque  parallèlement  en  quatre  dialectes.  Nous  trouvons  en 
Italie  le  chant  ambrosien  &  le  grégorien,  en  Gaule  le  gallican,  &  en 
Espagne  le  chant  dit  mozarabe. 

Nous  constatons  bien  l'existence  de  ces  quatre  dialectes,  mais  que 
sait- on  de  leur  origine,  de  leurs  affinités,  de  leurs  dissemblances? 
Quels  sont  les  caractères  spécifiques  qui  les  distinguent  ?  La  forme 
ambrosienne  est- elle  la  plus  ancienne  &  a- 1- elle  donné  le  jour  aux 
formes  grégorienne ,  gallicane ,  mozarabe  ?  ou  bien  ces  quatre  idiomes 
musicaux  ne  seraient-ils  pas  plutôt  des  subdivisions  d'une  même  lan- 
gue liturgique  chantée  à  l'origine  par  le  peuple  chrétien,  mais  qui,  dans 
sa  diffusion  à  travers  le  monde  latin,  aurait  subi  des  modifications  ana- 
logues à  celles  qui  ont  produit,  par  transformation  du  latin,  les  lan- 
gues romanes  ? 

Déjà,  malgré  l'insuffisance  des  documents  dont  peut  jouir  le  public, 
&  que  les  amateurs  ont  dû  jusqu'ici  chercher  sous  la  poussière  des 
bibliothèques,  des  études  de  philologie  musicale,  restreintes,  il  est  vrai, 
mais  précieuses,  ont  vu  le  jour.  Les  travaux  de  M.  Nisard  (i),  de 
M.  Stéphen  Morelot  (2),  de  dom  Ambroise  Kienle(5),  sur  le  chant  am- 
brosien, de  M.  Riano  (4)  sur  la  notation  &  le  chant  mozarabes,  sont 
d'un  heureux  présage.  Nous  nous  permettrons  également  de  renvoyer 
nos  lecteurs  au  chapitre  xv  des  Mélodies  grégoriennes,  intitulé  :  Les  Ré- 
citatifs liturgiques,  pour  montrer  à  quels  résultats  surprenants  peut 
conduire  une  analyse  intrinsèque  des  formes  du  chant  sacré. 

Quand  nous  aurons  pu  mettre  sous  les  yeux  de  tous  les  documents 
mêmes  qui  ont  servi  aux  conclusions  déjà  acquises,  on  comprendra 
mieux  encore  la  fécondité  de  telles  recherches.  Nous  voulons  dès  main- 
tenant en  donner  un  aperçu,  en  disant  brièvement  les  caractères  com- 
muns aux  quatre  formes  du  chant  liturgique,  &  en  esquissant  une 
rapide  comparaison  entre  la  psalmodie  ambrosienne  &  la  psalmodie 
grégorienne. 

(i)  Cf.  DiSlionnaire  de  plain-chant,  par  d'ORTiGUE  (1854),  au  mot  Atnhrosien;  —  Archives  des 
missions  scieniifiqîies,  t.  II,  p.  98  &  109  ;  —  Études  sur  la  restauration  du  chant  grégorien,  p.  14,  15. 

(2)  Cf.  Revue  Danjou,  t.  IV;  M.  St.  Morelot  y  réfute  viftorieusement  des  opinions  étranges 
de  Th.  Nisard  sur  la  tonalité  ambrosienne. 

(3)  Cf.  Studien  und  Mittheihmgen  aus  dem  Benediâiiner-  und  dem  Cistercienser-Orden,  1884.  — 
Cf.  aussi  les  différentes  histoires  de  la  musique. 

(4)  Critical  and  hibliographical  notes  on  early  Spanish  music.  préface. 


INTRODUCTION  GÉNÉRALE  3^ 

Les  analogies  qui  existent  entre  les  évolutions  de  la  parole  &  celles 
de  la  musique  nous  ont  amenés  à  appeler  dialectes  les  différentes  varié- 
tés de  mélodies  en  usage  dans  l'office  divin  ;  ce  sont  des  dialectes  plu- 
tôt que  des  idiomes  ou  des  langues,  parce  que  les  ressemblances  en 
sont  trop  profondes  &  les  formes  musicales  trop  peu  diversifiées,  pour 
constituer  autant  de  langues  vraiment  distinctes,  jouissant  chacune 
d'une  vie  propre  &  indépendante.  Le  grégorien,  l'ambrosien,  le  moza- 
rabe &  le  peu  qui  nous  reste  du  gallican  paraissent  en  effet  avoir  une 
source  commune  &  dériver  d'une  même  langue  musicale  :  le  chant 
de  l'Église  latine  à  son  berceau.  C'est  du  moins  l'opinion  que  nous 
nous  sommes  formée  par  l'examen  des  manuscrits  appartenant  aux 
bibliothèques  de  nos  monastères  &  de  ceux  que  nous  avons  pu  con- 
sulter ailleurs  (i). 

En  ce  qui  concerne  les  affinités,  nous  pouvons  dire  que  la  tonalité 
&  le  rythme  sont  les  mêmes  dans  les  quatre  variétés  de  chant.  Les 
formes  mélodiques  présentent  le  même  caractère  général.  On  y  remar- 
que : 

a)  la  psalmodie  simple  avec  son  antienne  presque  syllabique; 

b)  l'antienne  plus  chargée  de  notes,  toujours  accompagnée  d'une 
psalmodie  ; 

c)  enfin  des  compositions  plus  musicales  &  plus  développées  cor- 
respondant aux  graduels,  alléluias,  offertoires,  du  chant  grégorien. 

De  plus,  on  retrouve  dans  ces  divers  dialectes  musicaux  certains 
types  mélodiques  ou  airs  toujours  parfaitement  reconnaissables,  malgré 
les  différences  qui  tiennent  au  style  &  au  génie  propre  à  chacun  d'eux. 
Entre  l'ambrosien  &  le  grégorien  surtout,  ces  emprunts  mutuels,  ou  ces 
héritages  possédés  en  commun,  sont  fréquents.  Mais  là  même  où  les 
relations  sont  moins  évidentes,  toujours  il  y  a,  sinon  identité  de  for- 
mules, du  moins  similitude  des  formes  tonales  &  rythmiques.  Quant 
aux  modes  proprement  dits,  tels  que  l'école  les  a  expliqués  &  classi- 


(i)  Nous  possédons  en  manuscrits,  tant  à  Solesmes  qu'à  Marseille  (abbaye  de  Sainte-Madeleine), 
la  série  à  peu  près  complète  des  chants  de  la  messe  ambrosienne  &  de  l'office  du  même  rite.  Les 
manuscrits  de  l'abbaye  de  Silos  sont  moins  complets  en  ce  qui  touche  le  rite  mozarabe,  mais  très 
précieux  cependant.  Ce  qui  subsiste  de  chant  gallican  est  mêlé  au  grégorien  dans  les  parchemins  & 
dans  les  copies  que  nous  en  avons  recueillies. 

5* 


^6  PALÉOGRAPHIE  MUSICALE 

fiés,  le  nombre  en  est  au  fond  toujours  le  même,  bien  que  les  carac- 
tères spécifiques  de  chacun  d'eux  ne  soient  pas  toujours  aussi  nette- 
ment accusés.  La  loi  de  l'unité,  qui  oblige  un  morceau  de  se  tenir 
dans  les  limites  &  les  circuits  d'un  mode  déterminé,  était  trop  large  à 
l'origine,  &  ne  s'est  imposée  avec  la  rigueur  classique  que  dans  le 
cours  des  siècles. 

Il  est  curieux  de  constater  que  la  notation  est  également  là  même. 
C'est,  pour  tous  ces  chants,  l'écriture  neumatique  avec  les  spécialités 
graphiques  de  chaque  nation. 

La  notation  du  graduel  grégorien  n°  339  de  Saint-Gall,  dont  nous 
commençons  la  publication,  est  probablement  la  plus  ancienne,  &  ap- 
partient au  système  neumatique  des  accents  combinés.  Dans  l'étude  que 
nous  ferons  de  ce  monument,  nous  aurons  l'occasion  d'en  expliquer 
l'origine,  la  nature  &  la  valeur,  ainsi  que  les  moyens  de  traduction. 

L'identité  de  la  notation  grégorienne  ou  neumatique  &  de  la  nota- 
tion ambrosienne  n'a  été  contestée  par  personne.  Nos  lecteurs  ont  un 
spécimen  de  cette  dernière  dans  la  planche  I.  Les  neumes  fixés  sur  des 
lignes  sont  faciles  à  lire  (i);  ils  ont  les  caractères  distinctifs  de  la  no- 
tation à  points  liés. 

Quant  à  l'écriture  musicale  mozarabe,  une  controverse  s'est  élevée 
en  Espagne  sur  la  nature  même  des  signes  qui  la  composent.  Cette 
notation  est-elle  neumatique  ?  est-elle  alphabétique  ?  tel  est  l'objet  de 
la  discussion. 

Écoutons  M.  Riaiio  :  «  Il  y  a  plus  de  vingt  ans,  dit-il,  don  Manuel 
de  Goicoechea,  bibliothécaire  de  l'Académie  royale  d'histoire  de  Madrid, 
m'informait  qu'il  avait  découvert  un  rapport  intime  entre  les  signes  de 
la  musique  mozarabe  ou  wisigothique  &  certains  caractères  de  lettres 
cursives  employées  quelquefois  pour  la  signature  des  documents  des 
x^,  xi^,  &  xii^  siècles.  Plus  tard,  en  1867,  don  José  Foradada  publia  sur 
ce  sujet  un  article  avec  fac-similé  dans  El  Arte  en  Espana,  t.  VI,  p.  105. 

(i)  Le  manuscrit  auquel  nous  avons  emprunté  ces  deux  pages  appartient  à  M.  Rosenthal,  anti- 
quaire à  Munich,  qui  a  très  gracieusement  mis  à  notre  disposition  ce  précieux  monument  du  chant 
milanais.  Nous  nous  faisons  ici  un  devoir  de  le  remercier  de  sa  complaisance  à  notre  égard.  —  Ce 
livre  liturgique,  décrit  par  M.  W.  H.  James  Weale  dans  son  Catalogue  de  l'exposition  musicale  de 
Londres  (1885),  avait  été  déjà  en  1884  l'objet  de  savants  articles  de  dom  Ambroise  Kienle  parus  dans 
les  Studien  und  Mittheilungen . 


INTRODUCTION  GÉNÉRALE  37 

Mais  ces  deux  auteurs  avaient  simplement  traité  la  question  au  point 
de  vue  paléographique.  Personne,  à  ma  connaissance,  n'a  continué  de- 
puis ces  investigations. 

«  Un  minutieux  examen  des  signatures  mentionnées  par  M.  Goicoe- 
chea,  &  la  comparaison  des  lettres  cursives  avec  les  neumes  wisigo- 
thiques  de  différents  manuscrits  amènent  indubitablement  à  la  con- 
clusion suivante  :  la  notation  musicale  des  Wisigoths  se  compose  : 

a)  de  lettres  appartenant  à  cet  alphabet  spécial; 

b)  d'accents,  de  points  &  autres  signes  purement  musicaux; 

c)  de  combinaisons  de  ces  signes  avec  ces  lettres 

«  La  forme  des  notations  wisigothiques  est  si  curieuse,  qu'au  pre- 
mier abord  elles  ne  ressemblent  pas  du  tout  à  des  lettres.  La  seule 
manière  de  se  convaincre  que  ce  sont  des  lettres,  est  de  les  comparer 
avec  les  signatures  des  documents  contemporains.  Cette  comparaison 
établit  clairement  le  rapport  &  la  similitude  qui  existent  entre  un  grand 
nombre  de  ces  signes  neumatiques  &  les  lettres  employées  dans  les 
signatures.  »  ÇCrit.  and  bibl.  notes.) 

Don  Munoz  y  Rivero,  dans  sa  Paleografia  Visigoda  (Madrid,  1881), 
&  don  Riano  reproduisent  l'alphabet  de  cette  écriture  chiffrée  avec  les 
neumes  correspondants  en  regard  ;  nous  le  donnons  ici  avec  quelques 
signatures  où  l'on  fait  usage  de  ces  chiffres.  (Voir  au  verso.) 

D'après  ces  deux  auteurs,  ces  caractères  seraient  originairement  un 
alphabet.  Ils  croient  qu'on  les  aurait  adoptés  postérieurement  comme 
notes  musicales.  Il  s'ensuivrait  alors  que  deux  alphabets  très  différents 
auraient  été  employés  en  Espagne  dans  les  pièces  liturgico-musicales, 
l'un,  ordinaire  &  en  usage  dans  tous  les  pays  latins  pour  le  texte  sacré; 
l'autre,  étrange  de  forme  &  usité  uniquement  au  delà  des  Pyrénées 
pour  la  notation. 

Ce  fait  nous  paraît  d'autant  plus  anormal  que,  dans  tous  les  monu- 
ments de  notation  vraiment  alphabétique,  comme  le  célèbre  manus- 
crit bilingue  de  Montpellier  par  exemple,  le  même  alphabet  sert  pour 
le  texte  &  pour  la  musique  ;  &  sur  cette  unité  de  caractères  graphiques 
repose  précisément  la  facilité  de  lecture  de  ces  manuscrits. 


PALÉOGRAPHIE  MUSICALE 


/- 


ALPHABET    WISIGOTHIQUE    CHIFFRE 


jpj^,A,,/.^^ 


,r 


à   ^s:i\- 

f  II'/ 


h 

/  /  /  -  i 

y. I 

A  ^ " 

A  -^ " 

cT- o 

/^  / p 

/  ; ' 

j ' 


I  Uys^:J  J^lJ^siJJj^  loannes  titulauit 


gundisalbus  notuit 

adaulfus  presuiter 
notuit 

dominlgus  prs  notuit 

[presbyter] 

pelagio  notuit 
esnodavit  [notuit] 

petrus  prs  scripsit 

[presbyter] 

didacus  notuit 


agila  dcns  exaravit 

[diaconus] 


/./\3-.  fz:,/ 


X 


Singifred^  [singifredus] 


s 

-.  t 


Ju/g  \  Pelagus 

15     Qir^     (Évêque  de  Léon,  A.  D.  io8i) 


it  y   v/--.  uv  Y' 


INTRODUCTION  GÉNÉRALE  39 

Mais,  au  lieu  de  considérer  les  signes  de  notation  mozarabe  comme 
empruntés  à  un  alphabet  primitif,  n'est- il  pas  plus  simple  d'y  voir 
de  véritables  neumes  qui,  par  une  idée  originale,  mais  qui  s'explique 
ici,  servirent  de  chiffres  pour  la  signature  de  quelques  documents  pen- 
dant deux  ou  trois  siècles  ?  On  chercha  parmi  les  neumes  les  signes 
dont  les  formes  pouvaient  rappeler  plus  ou  moins  les  lettres  ordinaires, 
&  on  convint  que  tel  neume  signifierait  un  a,  tel  autre  un  i,  &  ainsi 
de  suite  pour  tout  l'alphabet. 

Les  observations  suivantes  nous  montrent  en  effet  que  ce  ne  sont 
pas  les  lettres  de  l'alphabet  qui  sont  devenues  des  neumes,  mais,  au 
contraire,  les  neumes  qui,  dans  un  cas  particulier  où  l'on  pouvait  se 
permettre  cette  fantaisie,  sont  devenus  des  lettres. 

Les  neumes  mozarabes  ont,  il  est  vrai,  une  forme  particulière,  mais 
ils  ne  sont  pas  assez  altérés  par  les  habitudes  calligraphiques  propres 
aux  Wisigoths  pour  que  le  musiciste  versé  dans  la  lecture  des  neumes 
occidentaux  ne  reconnaisse,  du  premier  coup  d'oeil  &  sans  hésitation 
possible,  tous  les  éléments  constitutifs  de  la  notation  à  accents  com- 
binés. Presque  tous  les  neumes,  comme  le  podatus,  la  clivis,  le  torculus, 
le  porrectus,  le  scandicus,  le  climacus,  le  quilisma,  &c.,  conservent 
trait  pour  trait  leur  physionomie  primitive  (i).  Dire  que  l'écriture  mu- 
sicale mozarabe  est  alphabétique,  c'est  s'obliger  logiquement  à  con- 
clure que  toutes  les  notations  neumatiques  de  l'Europe  le  sont  égale- 
ment. 

Il  suffit  du  reste  de  rapprocher  la  notation  mozarabe  de  la  notation 
neumatique  ordinaire,  celle  de  Saint-Gall  par  exemple,  pour  reconnaître 
aussitôt  sous  leurs  physionomies  locales  les  mêmes  traits  d'origine. 
Choisissons  comme  terme  de  comparaison  une  antienne  qui  est,  comme 
texte  &  comme  mélodie,  commune  aux  liturgies  grégorienne  &  moza- 
rabe, l'antienne  Sitientes.  Dans  le  rite  romain,  elle  se  trouve  sous 
forme  d'introït  au  samedi  avant  le  dimanche  de  la  Passion.  Voir  dans 
le  manuscrit  339  de  Saint-Gall  à  la  page  ^7.  Dans  l'office  mozarabe, 
on  la  chantait,  d'après  le  Liber  Ordinum{2)  de  Silos  dont  nous  publions 

(1)  La  préface  du  manuscrit  339  donnera  l'intelligence  de  tous  ces  termes. 

(2)  Ce  manuscrit  a  été  écrit  l'an  1090  de  l'ère  de  César,  c'est-à-dire  en  l'an  1052  de  l'ère  chré- 
tienne, ainsi  que  nous  l'apprend  une  note  rédigée  par  le  scribe  lui-même  à  la  page  331-332. 


40 


PALEOGRAPHIE  MUSICALE 


un  fac-similé  (pi.  II),  pendant  l'administration  du  baptême.  En  passant 
dans  cette  liturgie,  les  signes  neumatiques  ont  pris  la  forme  wisigo- 
thique. 

Nous  mettons  en  regard  les  deux  notations,  afin  qu'il  soit  facile  au 
lecteur  de  constater  la  ressemblance  presque  parfaite  de  tous  les  si- 
gnes (i). 


Ms.  St-Gall  339 

Traduction 
du  ms.  St-Gall 

Ms.  de  Silos 

Traduction 
du  ms.  de  Silos 


Ms.  St-Gall 
Traduction 

Ms.  de  Silos 
Traduction 


/   ^A 


y      7  /I/l 


V   / 


/   r 


^ 


tt:^^1^=ï 


:]^^-7-,'^,=^i3=^i^,=,i^ 


:»: 


Aj      A 


III 


j^    j  ly 


^ 


lït 


fî=f^ 


-^ 


^^ 


13 


X 


Si-ti-  entes      ve-ni-    te       ad  a-  quas,  di-cit    Domi-  nus  :  &  qui  non 


-   ./    '"     yi   .  V 

"' 

^  /  y   j    /i/i   .  V  . 

_  p.    _  .  . 

ji_                  ■       .  • 

i  ■  "  ■■■    "  -  ,■_ 

■   ] 

■  j    3    1*^  ■  ■%  ■ 

1    J-    -       V"    -    7" 

/l  ^   1 

/     ^    -    y     7     /V      -    -/'     - 

^     ■     a*^      ■■         A 

■"■   ■ 

c  ■  '^  ■■    ■^'  ,  A 

F"  ■■  ■  j    2    h"   .  ■%  ■ 

%_!_   ' 

ha-be-  tis    pre-  ti-  uni,  ve-ni-     te,        &  bi-  bi-te    cum  lae-    ti-ti- 


Pour  la  lecture  &  la  transcription  sur  lignes,  la  notation  mozarabe 
offre  les  mêmes  difficultés  que  toutes  les  notations  neumatiques  :  elle 
ne  peut  se  traduire  sûrement  qu'avec  le  secours  de  manuscrits  soit  gui- 
doniens,  soit  alphabétiques,  soit  à  points  superposés.  Mais  le  système 
qui  des  signes  mozarabes  fait  de  simples  lettres  rend  absolument 
impossible  toute  traduction  même  à  l'aide  des  monuments  postérieurs. 
En  voici  la  raison. 

Les  formules  neumatiques,  comme  le  podatus  7,  la  clivis  /i,  le  scan- 
dicus  ./,   le  climacus  A,  &c. ,  sont  des  signes  composés  :  chacun  de  ces 

(i)  Les  caraftères  neumatiques  que  nous  avons  employés  dans  le  tableau  ci-dessus  pour  figurer  la 
notation  mozarabe  ne  reproduisent  qu'approximativement  les  signes  du  manuscrit.  Il  sera  facile  au 
lefteur,  en  se  reportant  à  la  planche  II,  de  constater  que  ces  deux  formes  de  notation  dérivent  du 
même  type  &  ne  sont  distinguées  que  par  des  différences  accidentelles. 


INTRODUCTION  GÉNÉRALE  41 


signes  correspond  à  deux  ou  trois  notes.  Ainsi,  le  podatus,  formé  de 
deux  traits,  signifie  deux  notes  ;  le  scandicus,  avec  sa  virga  &  ses  deux 
points,  représente  trois  notes.  Or,  si  l'on  admet  la  signification  alpha- 
bétique attribuée  à  ces  mêmes  neumes  par  M.  Riano,  le  neume  composé 
devient  un  signe  simple;  le  podatus  7  représente  une  seule  lettre,  /;  le 
scandicus  / ,  Xi.  Comment  une  traduction  des  mélodies  mozarabes  se- 
rait-elle possible,  puisque  des  groupes  de  deux,  trois  ou  même  quatre 
notes  n'expriment  plus  qu'une  seule  lettre,  par  conséquent  une  seule 
note,  sans  qu'on  sache  au  surplus  quelle  peut  bien  être  cette  note? 

Il  reste  donc  établi  que  les  caractères  employés  dans  certaines 
signatures  wisigothiques  au  x"  &  au  xi=  siècle  ne  sont  pas  des  lettres, 
mais  de  vrais  neumes  qui,  par  convention  pure,  reçurent  accidentelle- 
ment une  signification  alphabétique.  L'unité  de  notation  dans  les  quatre 
dialectes  liturgiques  est  donc  un  fait  incontestable. 

Mais  continuons  nos  essais  d'études  comparatives,  &  voyons  main- 
tenant les  caractères  qui  distinguent,  par  exemple,  la  psalmodie  am- 
brosienne  &  la  psalmodie  grégorienne,  déjà  mises  en  regard  l'une  de 
l'autre  au  chapitre  xvi  des  Mélodies  grégoriennes. 

Du  premier  coup  d'œil  on  aperçoit  entre  elles  des  différences  très 
nettes  qui  prouvent  évidemment  que  ces  deux  formes  du  chant  litur- 
gique n'appartiennent  pas  à  la  même  phase,  &  qu'un  développement 
s'est  accompli  pendant  les  deux  siècles  qui  les  séparent. 

Dans  la  psalmodie  ambrosienne  les  formes  sont  plus  simples,  plus 
naïves ,  nous  dirions  plus  spontanées  &  plus  archaïques  ;  elles  sont 
moins  précises,  &  même  parfois  laissées  absolument,  au  point  de  vue 
modal,  dans  le  vague.  Les  psaumes  commencent  directement  sur  la 
dominante  ou  corde  récitative,  sans  intonation  spéciale;  la  médiante 
n'existe  pas  ou  du  moins  ne  consiste  que  dans  une  pause,  sans  varia- 
tion ou  flexion  aucune  de  la  voix  :  celle-ci  se  maintient  sur  la  même 
note,  &  ne  quitte  le  recto  tono  qu'à  l'occasion  de  la  formule  finale  du 
verset.  La  dominante  elle-même  n'a  pas  acquis  dans  chaque  mode  la 
place  fixe  que  nous  lui  voyons  dans  la  forme  grégorienne,  &  le  même 
mode  peut  employer  plusieurs  dominantes.  C'est  la  facture  &  l'allure 
de  l'antienne  qui  en  déterminent  le  choix.  Il  y  a  dans  cette  variété  la 
source  des  plus  ravissants  effets  mélodiques,  &  on  sent  que  la  liberté 

6 


42 


PALÉOGRAPHIE  MUSICALE 


&  l'aisance  de  la  parole  ont  encore  conservé  leur  prédominance.  Les 
terminaisons  des  versets  sont  très  simples  :  beaucoup  se  bornent  à  flé- 
chir d'une  seconde  ou  d'une  tierce  au-dessous  de  la  corde  récitative  la 
dernière  syllabe  du  texte.  Les  mélodies  des  antiennes  sont  très  sou- 
vent syllabiques  &  se  meuvent  dans  l'espace  d'une  quarte  ou  même 
d'une  simple  tierce.  Ce  sont  des  phrases  brèves,  des  exclamations, 
signes  certains  d'une  antiquité  reculée  ;  elles  sont  d'une  allure  facile  & 
douce,  &  leur  brièveté  comme  également  le  champ  restreint  où  elles 
se  meuvent  ne  permettent  pas  de  les  attribuer  à  un  mode  déterminé. 
De  là  les  différentes  dominantes  pour  des  antiennes  qui  ont  la  même 
finale,  mais  dont  la  marche  mélodique  réclame  une  autre  psalmodie. 

Toutes  ces  formes  simples  &  flottantes  nous  font  assister  à  une 
période  primitive  de  l'art,  dans  laquelle  s'est  maintenu  le  récitatif  am- 
brosien  (i).  Ce  n'est  pas  certes  que  le  goût  &  l'oreille  ne  fussent  déjà 
développés  à  l'époque  de  saint  Ambroise  ;  car,  sous  ce  rapport,  l'en- 
fance de  l'art  n'a  pas  existé  pour  le  chant  liturgique  :  celui-ci  atteignit 
sa  perfection  de  bonne  heure,  &  même  dès  l'origine,  grâce  à  l'époque 
classique  où  il  reçut  le  jour.  Il  est  le  fruit  d'un  art  civilisé,  n'ayant  de 
l'enfance  que  la  simplicité  naïve  &  cette  innocence  qui  précède  la  loi, 
qui  ignore  les  barrières  du  convenu,  &  n'éprouve  pas  encore  les  besoins 
de  variété  que  l'art  arrivé  à  la  pleine  conscience  de  lui-même  cherche  à 
satisfaire. 

La  psalmodie  de  l'Église  romaine  paraît  avoir  eu  tout  d'abord  les 
caractères  que  nous  avons  constatés  dans  le  chant  milanais  ;  un  bon 
nombre  d'antiennes,  surtout  du  psautier,  les  conservent  encore  au- 
jourd'hui, &  sont  modelées  sur  cette  forme  archaïque  du  chant  litur- 
gique. Mais,  à  la  différence  de  l'ambrosien,  le  chant  romain  ne  resta 
pas  dans  la  première  phase  de  son  existence.  On  sent  en  effet,  en 
l'étudiant,  qu'une  main  habile  &  ferme  a  classé,  précisé  &  développé 
des  formes  autrefois  plus  indécises.  Le  besoin  d'unité,  de  théorie  & 
de  synthèse  qui  s'impose  aux  arts  comme  aux  langues  après  leur  pé- 
riode de  formation,  se  manifesta  dans  la  revision  de  saint  Grégoire.  La 


(i)  Dans  le  cours  des  âges  la  liturgie  milanaise  fit  des  emprunts  nombreux  aux  usages  de  Rome  ; 
nous  ne  parlons  ici  que  de  ce  qui  est  purement  chant  ambrosien  &  non  grégorien. 


INTRODUCTION  GÉNÉRALE  4^ 

langue  musicale  se  montre  plus  arrêtée,  nous  dirions  volontiers  plus 
littéraire.  Dans  la  psalmodie,  les  dessins  mélodiques  se  développent; 
l'intonation  &  la  médiante  polycordes  apparaissent  ;  les  cadences  ont 
des  contours  plus  recherchés  ;  un  système  modal  s'affirme  de  plus 
en  plus  ;  les  dominantes  se  fixent  ;  la  marche  de  la  phrase  &  le  rythme 
ont  une  allure  plus  ferme,  quoique  cependant,  sous  ces  derniers  rap- 
ports, les  empreintes  de  la  période  précédente  se  remarquent  encore 
dans  de  nombreuses  pièces. 

Toutes  ces  transformations  marquent  un  progrès  vers  une  forme 
plus  achevée ,  plus  artistique  &  partant  plus  parfaite  :  c'est  la  psal- 
modie grégorienne. 

L'alliance  si  habilement  ménagée  entre  le  texte  &  la  musique,  où, 
tout  en  réservant  les  droits  de  l'un  &  de  l'autre,  paroles  &  mélodies 
concourent  harmonieusement  à  produire  le  chant  le  plus  suave  &  le 
plus  religieux  qui  se  puisse  imaginer;  le  délicat  agencement  des 
antiennes  &  des  versets,  dans  l'ambrosien  &  le  grégorien,  où  la  tran- 
sition est  préparée  avec  un  soin  jaloux  de  façon  à  éviter  la  moindre 
secousse  qui  pourrait  blesser  l'oreille  :  tout  cet  art  si  habilement 
ordonné,  mais  toujours  si  naturel,  ne  s'explique  que  comme  ayant 
appartenu  à  une  société  littéraire ,  cultivée ,  habituée  aux  plus  fines 
nuances  du  langage  &  de  la  musique.  Rien  de  plus  faux,  rien  de  plus 
opposé  à  toutes  les  données  historiques,  &  surtout  aux  monuments, 
qu'un  saint  Grégoire  le  Grand  se  faisant  musicien  barbare  pour  plaire 
aux  barbares.  D'ailleurs,  le  chant  grégorien  ne  date  pas  de  saint  Gré- 
goire, pas  plus  que  le  sacramentaire  qui  porte  son  nom  :  l'un  &  l'autre 
plongent  leurs  racines  dans  un  passé  où  florissaient  encore  les  tradi- 
tions anciennes  de  la  littérature  romaine.  Les  mélodies  comme  les 
paroles  rappellent  un  monde  tout  imprégné  des  souvenirs  &  des  mo- 
dèles de  l'antiquité  classique  :  elles  ont  une  sève  littéraire,  une  forme 
douce  &  noble,  fruits  d'une  civilisation  qui,  héritière  à  la  fois  des 
heureuses  inventions  du  génie  humain  &  du  bienfait  des  vérités  divi- 
nes, sait  admirablement  se  servir  des  premières  pour  orner  &  parer  les 
secondes.  Ne  nous  étonnons  pas  de  trouver  dans  le  sacramentaire  un 
latin  digne  des  plus  beaux  siècles,  &,  dans  l'antiphonaire ,  un  chant 
capable  de  délecter  les  oreilles  les  plus  délicates. 


44 


PALEOGRAPHIE  MUSICALE 


Ce  ne  sont  là  que  des  aperçus,  &  encore  n'avons-nous  rien  dit  des 
psalmodies  mozarabe  &  gallicane;  mais  déjà  on  peut  entrevoir  toute 
la  richesse  de  la  mine  que  la  science  doit  exploiter,  &  toute  l'utilité 
d'un  recueil  comme  celui  que  nous  commençons.  Munis  des  textes,  les 
érudits  pourront  analyser  à  loisir  chaque  pièce  musicale ,  chaque 
phrase,  chaque  neume,  &  en  faire  l'histoire;  ils  pourront  classer 
dans  chaque  dialecte  les  diverses  intonations  &  les  successions  d'inter- 
valles qui  constituent  les  modes,  étudier  les  combinaisons  que  peut 
revêtir  le  rythme,  les  cadences  qui  sont  comme  les  déclinaisons  &  les 
flexions  de  la  langue  musicale.  Les  préjugés  contre  nos  chants  litur- 
giques, les  confusions,  les  incertitudes  qui  régnent  encore  tomberont 
peu  à  peu  à  la  lumière  des  faits  &  de  l'histoire  mieux  connus  &  mieux 
appréciés. 


VI 


LA    PALEOGRAPHIE    MUSICALE 

La  paléographie,  bien  qu'elle  soit  depuis  longtemps  une  science 
constituée  &  qu'elle  ait  agrandi  le  champ  de  ses  études,  n'a  pas  encore 
sérieusement  abordé  la  séméiographie  de  l'ancienne  musique  chré- 
tienne. 

Déjà  des  observations  curieuses  &  des  faits  nombreux  ont  été 
recueillis  sur  l'origine  &  la  transformation  des  neumes.  Les  éléments 
fondamentaux  d'une  paléographie  musicale  sont  contenus,  à  ce  qu'il 
nous  semble,  dans  les  chapitres  iv,  v,  &  vu  des  Mélodies  grégoriennes. 
Il  n'existe  cependant  sur  cette  matière  aucun  traité  complet  &  détaillé. 
Les  paléographes,  dont  les  études  s'étendent  à  tout  le  moyen  âge,  ne 
paraissent  pas  s'en  préoccuper,  sauf  quelques  rares  exceptions.  Les 
notations  neumatiques  ne  font  l'objet  d'aucun  enseignement  spécial  ni 
en  France,  ni  en  Angleterre,  ni  en  Allemagne  (i). 

(i)  II  est  juste  de  mentionner  que  le  programme  d'enseignement  de  la  paléographie  latine  exposé 
par  M.  César  Paoli  comprend  la  notation  musicale.  Cf.  Progravmia  scolastico  di  paleografia  latina 
e  di  diploniatica ,  esposto  da  Cesare  Paoli  ;  Florence,  1888. 


INTRODUCTION  GÉNÉRALE  45 

Cette  lacune  se  fait  apercevoir  trop  souvent,  par  exemple,  dans  la 
rédaction  des  catalogues  de  manuscrits.  Depuis  plusieurs  années  on  a 
pris  dans  divers  pays  l'excellente  habitude  d'y  signaler  les  documents 
qui  renferment  des  neumes  ;  mais  les  indications  données  demeurent 
très  insuffisantes.  On  ne  nous  dit  pas  de  quelle  espèce  sont  ces  neumes, 
parce  qu'on  ignore  aussi  bien  la  nature  que  les  noms  de  ces  signes 
graphiques.  Si  au  lieu  d'une  mention  vague  comme  celle-ci  :  notation 
neiimatique  curieuse,  on  nous  avait  spécifié  que  les  neumes  sont  à 
accents  combinés  ou  à  points  superposés  ou  encore  des  neumes  romaniens 
ou  guidoniens  sur  une  ou  plusieurs  lignes ,  nous  nous  trouverions  bien 
autrement  renseignés  pour  apprécier  l'importance  du  manuscrit. 

D'où  vient  l'abandon  dans  lequel  les  paléographes  de  profession 
laissent  les  manuscrits  de  musique  ancienne  ?  La  cause  principale  en 
est  moins,  croyons-nous,  la  grandeur  &  la  difficulté  du  travail  d'inter- 
prétation des  documents,  que  le  manque  de  ressources  pour  se  procu- 
rer des  copies  fidèles.  La  bonne  volonté  n'eût  pas  fait  défaut  aux 
patients  lecteurs  des  vieux  parchemins,  ni  l'habitude  des  investigations 
de  ce  genre,  s'ils  avaient  eu  à  leur  disposition  un  recueil  complet  de 
séméiographie  neumatique. 

Ils  trouveront  d'ailleurs  à  cette  étude  plus  d'un  profit.  En  apportant 
leur  précieux  concours  à  la  paléographie  musicale,  ils  éclaireront  d'un 
jour  nouveau  les  autres  branches  de  la  science  paléographique.  Rien 
n'est  de  trop  quand  il  s'agit,  par  exemple,  de  fixer  l'âge  &  la  prove- 
nance d'un  manuscrit.  Or  des  notions  exactes  sur  les  écritures  neu- 
matiques  seront  très  utiles  dans  un  grand  nombre  de  cas.  Quelques 
lignes  de  neumes  intercalées  dans  un  codex  suffiront  souvent  au  con- 
naisseur pour  amener  la  solution  désirée. 

Nous  n'aurons  donc  garde  d'oublier,  dans  le  plan  &  dans  l'exécu- 
tion de  notre  œuvre,  que,  s'il  est  nécessaire  de  publier  plusieurs 
manuscrits  dans  leur  entier,  il  importe  aussi  de  mettre  par  fragments 
à  la  disposition  des  paléographes  des  spécimens  nombreux  de  toutes 
les  écritures  neumatiques. 


46  PALÉOGRAPHIE  MUSICALE 


VII 


PLAN    ET    EXECUTION. 

Plusieurs  modes  de  publication  s'offraient  à  nous.  Après  de  mûres 
réflexions,  &  sur  l'avis  des  hommes  les  plus  compétents,  nous  avons 
pensé  mieux  répondre  aux  intérêts  de  la  science  &  aux  nécessités  du 
temps,  en  reproduisant  un  assez  grand  nombre  de  monuments  entiers, 
pour  pouvoir  restituer  dans  son  intégrité  le  répertoire  grégorien,  & 
autant  que  possible  aussi  les  chants  ambrosien,  mozarabe,  &c.  ;  puis, 
par  simples  fragments,  un  certain  nombre  d'autres  manuscrits,  néces- 
saires à  connaître  pour  l'histoire  complète  de  la  notation  musicale 
ancienne. 

L'ensemble  de  notre  collection,  telle  que  nous  avons  le  dessein  de 
la  mettre  au  jour,  se  composera  des  principaux  représentants  des 
familles  de  manuscrits  neumatiques  :  neumes  à  accents  combinés , 
latins ,  gothiques ,  italiens  ;  neumes  avec  signes  romaniens  ;  neumes  à 
points  superposés,  à  points  liés;  notation  bilingue,  c'est-à-dire  neu- 
matique  &  alphabétique  en  même  temps  ;  notation  guidonienne  ou 
neumes  sur  lignes. 

Notre  choix  portera  avant  tout  sur  les  responsoriaux ,  graduels  & 
antiphonaires  grégoriens,  les  plus  anciens  &  les  plus  purs,  &,  parmi 
eux,  sur  les  monuments  romaniens  de  l'école  de  Saint-Gall,  &  sur 
tous  ceux  qui  renferment  des  particularités  de  notation  propres  à  nous 
renseigner  sur  le  rythme,  ce  point  capital  de  la  restauration  archéoio- 
gique. 

Parmi  les  pièces  contenues  dans  ces  monuments  anciens,  plusieurs 
ont  cessé  d'être  en  usage  dans  la  liturgie  romaine.  C'est  ainsi,  par 
exemple,  que  les  offertoires,  sauf  à  la  messe  des  morts,  ont  perdu 
leurs  versets.  Ces  parties  disparues  n'en  sont  ni  moins  grégoriennes, 
ni  moins  belles  de  style,  ni  moins  intéressantes  pour  le  musicien  & 
l'archéologue.  Nous  n'aurons  garde  de  les  omettre. 


INTRODUCTION  GÉNÉRALE  47 

Certaines  compositions,  comme  les  hymnes,  les  proses,  les  tropes, 
les  séquences  &  autres  pièces ,  sont  postérieures  à  l'époque  grégo- 
rienne ;  sans  être  toujours  d'une  inspiration  aussi  délicate  &  aussi  par- 
faite que  le  grégorien  pur,  elles  demandent  néanmoins  à  être  connues 
&  étudiées  :  nous  aurons  soin  de  les  recueillir. 

Outre  les  offices  appartenant  à  la  liturgie  romaine,  il  en  existe  qui 
sont  propres  à  des  églises  particulières  ou  à  des  ordres  religieux.  Ces 
églises  &  ces  ordres  seront  heureux  de  rentrer  en  possession  de  pré- 
cieux biens  de  famille,  &  de  pouvoir  étudier  des  traditions  qui,  si  elles 
n'ont  pas  toutes  résisté  au  temps  &  aux  révolutions ,  sont  cependant 
dignes  d'intérêt.  C'est  pourquoi  les  manuscrits  bénédictins,  chartreux, 
cisterciens,  &c. ,  ont  leur  place  marquée  d'avance  dans  notre  collec- 
tion. 

Une  étude  placée  en  tête  de  chaque  monument  en  indiquera  briè- 
vement les  particularités  remarquables  aux  points  de  vue  paléogra- 
phique, musical  &  liturgique,  &  donnera  les  notions  les  plus  élémen- 
taires pour  initier  tous  les  lecteurs  au  déchiffrement  des  neumes. 

Pour  compléter  notre  œuvre,  nous  dresserons  à  la  fin  un  catalogue, 
aussi  riche  que  possible,  des  manuscrits  de  chant  conservés  dans  les 
bibliothèques  publiques  ou  même  privées.  Nous  accueillerons  avec 
reconnaissance  tous  les  renseignements  que  l'on  voudra  bien  nous 
fournir. 

Telle  est  l'économie  générale  de  notre  «  Paléographie  musicale  ». 

En  regard  des  textes  originaux  que  nous  donnerons  tels  qu'ils  sont 
dans  les  documents  eux-mêmes,  nous  aurions  pu  placer,  &  l'on  ne 
manquera  pas  de  dire  que  nous  l'aurions  dû,  une  traduction  en  notes 
mo.dernes,  traduction  sans  laquelle  les  anciens  neumes  surtout  reste- 
ront lettres  closes,  même  pour  la  plupart  des  archéologues.  Cette  tra- 
duction sera  donnée,  mais  elle  ne  viendra  pas  de  nous  :  elle  sera  four- 
nie par  les  documents  eux-mêmes  que  nous  publierons  dans  la  suite. 
Les  manuscrits  guidoniens  en  particulier,  qui  font  leur  apparition  dans 
l'histoire  dès  le  xi^  siècle,  sont  une  traduction  déjà  suffisamment 
claire  des  anciens  neumes.  Ceux-ci,  très  opportunément  placés  sur  les 
lignes   de   la  portée,  n'ont  pas  pour  cela  subi   d'altération   substan- 


48  PALÉOGRAPHIE  MUSICALE 

tielle.  En  attendant  que  notre  recueil  en  soit  arrivé  aux  neumes  gui- 
doniens,  nous  renverrons  le  lecteur,  pour  ce  qui  regarde  les  parties 
encore  en  usage  dans  la  liturgie  romaine,  au  Liber  gradualis  des 
bénédictins,  au  Graduel  de  la  commission  rémo-cambrésienne  publié 
chez  MM.  Lecoffre  à  Paris,  aux  travaux  de  MM.  Raillard,  Hermesdorff, 
&c.  Des  tables  spéciales  rendront  facile  la  comparaison  entre  les  livres 
imprimés  &  les  manuscrits. 

Notre  publication  est  destinée  à  tous  les  amateurs  de  chant  litur- 
gique, en  dehors  de  toute  préoccupation  de  parti.  Loin  de  vouloir  four- 
nir de  nouveaux  éléments  à  la  polémique,  nous  apportons  pacifique- 
ment à  tous  des  éléments  pour  travailler,  des  moyens  pour  étudier  les 
questions  avec  pièces  en  main,  pour  comparer  documents  à  documents, 
&  tirer  de  ces  rapprochements  la  lumière  &  la  certitude  que  chacun 
d'eux  pris  isolément  ne  suffit  pas  à  donner.  Afin  de  conserver  à  notre 
œuvre  ce  caractère,  nous  voulons  être  aussi  sobres  que  possible  de 
réflexions  personnelles,  laissant  les  monuments  eux-mêmes  se  servir 
mutuellement  de  traduction  &  de  commentaire. 

Pour  être  sûre,  la  critique  des  documents  neumatiques  doit  être 
prudente;  elle  doit  s'appuyer  sur  les  faits,  lesquels  sont  nombreux  & 
délicats.  Il  est  nécessaire  avant  tout  de  les  recueillir.  Chacun  des  do- 
cuments que  nous  publierons  en  apportera  son  contingent  ;  souvent 
même,  à  propos  de  tel  ou  tel  manuscrit,  surgiront  des  questions  spé- 
ciales ,  des  problèmes  graphiques  ou  autres  qu'il  faudra  résoudre  ;  & 
c'est  lorsqu'on  pourra  parcourir  tout  un  ensemble  de  faits  bien  analy- 
sés &  bien  constatés,  que  les  études  deviendront  faciles  &  seront  vrai- 
ment fructueuses. 

Ce  n'est  pas,  du  reste,  dans  une  publication  intermittente  &  forcé- 
ment limitée,  que  ces  études  peuvent  se  faire  d'une  façon  complète. 
Nous  essaierons,  en  temps  opportun,  mais  dans  des  travaux  à  part, 
qui  seront  comme  le  corollaire  &  le  complément  de  notre  «  Paléogra- 
phie musicale  »,  de  traiter  en  détail  certains  points  plus  importants 
qui  n'auront  pu  qu'être  effleurés  dans  les  explications  dont  nous  accom- 
pagnerons chacun  de  nos  manuscrits. 

Il  n'en  est  pas  des  chants  sacrés,  objet  de  cette  publication,  comme 
de  la  musique  de  l'antiquité  classique.  Celle-ci  ne  nous  est  connue  que 


INTRODUCTION  GÉNÉRALE  49 

par  les  auteurs,  comme  Aristoxène,  Alypius,  &c.,  auteurs  que  la  science 
cherche  à  traduire  &  à  interpréter,  sans  arriver  toujours  à  les  com- 
prendre, &  cela  surtout  faute  d'exemples  :  car  ce  ne  sont  pas  les  deux 
ou  trois  phrases  de  chant  échappées  au  naufrage  qui  peuvent  apporter 
une  lumière  suffisante.  Pour  la  musique  chrétienne,  au  contraire,  nous 
avons  à  offrir  aux  savants  une  magnifique  collection  de  mélodies  :  les 
unes,  d'une  simplicité  qui  nous  reporte  à  l'origine  même  du  chant,  à 
l'époque  où,  selon  saint  Isidore  &  saint  Augustin,  les  inflexions  de  voix 
dans  le  chant  différaient  à  peine  de  celles  du  langage  ;  les  autres,  plus 
variées  &  plus  développées,  s'épanouissent  parfois  en  longues  vocalises 
d'une  merveilleuse  richesse  de  mélodie  :  toutes  se  montrant,  quand  on 
veut  les  étudier,  comme  le  fruit  d'un  art  différent  du  nôtre  en  plusieurs 
de  ses  formes,  mais  d'un  art  arrivé  dans  son  genre  à  la  perfection. 

Ces  trésors  mélodiques  nous  ont  été  conservés  dans  de  nombreux 
monuments,  où  la  variété  des  écritures  reflète  les  habitudes  &  les 
goûts  de  chaque  pays  &  de  chaque  époque,  sans  nuire  en  rien  à  la 
tradition,  qui  partout  est  conservée  avec  la  fidélité  la  plus  constante  & 
la  plus  scrupuleuse.  Il  y  aura  là  pour  les  artistes  &  les  érudits  de  tout 
ordre  une  ample  moisson  à  recueillir,  des  richesses  dont  chacun  dans 
sa  sphère  fera  son  profit. 

C'est  à  l'Église  catholique,  &  plus  spécialement  aux  Pontifes  romains, 
personne  ne  doit  l'oublier,  que  la  science  &  l'art  sont  redevables  de 
cette  langue  musicale  liturgique.  Inspiratrice  &  gardienne  fidèle  du 
beau,  comme  elle  l'est  du  vrai  &  du  bien,  la  sainte  Église  a  créé  cette 
langue  harmonieuse  dont  les  accents  comme  spontanés  &  le  rythme 
souple  &  naturel  aident  &  obéissent  à  la  fois  si  merveilleusement  aux 
sentiments  de  l'âme  qui  prie  en  chantant,  &  chante  en  priant. 

Faire  connaître  &  goûter  le  chant  de  l'Église,  c'est  donc  travailler 
à  la  gloire  de  l'Église  elle-même.  C'est  pourquoi,  tournant  nos  regards 
vers  son  Chef  bien-aimé,  nous  l'avons  prié  de  bénir  notre  œuvre  & 
d'en  accepter  l'hommage.  Nos  humbles  désirs  &  les  témoignages  de 
notre  filiale  vénération,  présentés  à  Sa  Sainteté  par  l'Éminentissime 
Bibliothécaire    de   la    sainte   Église   romaine,    ont    été   paternellement 

7 


50 


PALÉOGRAPHIE  MUSICALE 


agréés.  Sous  de  tels  auspices  nous  avancerons  avec  confiance,  soutenus 
aussi  par  les  encouragements  que  nous  avons  reçus  des  personnages  les 
plus  éminents  en  dignité  &  en  savoir,  comme  par  les  adhésions  &  les 
conseils  qui  nous  sont  venus  de  tous  côtés  ;  appuyés  d'autre  part  sur  un 
concours  dont  la  liste  de  nos  premiers  souscripteurs  rend  témoignage, 
&  sur  une  bienveillance  pour  laquelle  nous  voudrions  pouvoir  exprimer 
personnellement  à  tous  &  à  chacun  notre  vive  reconnaissance. 


Solesmes,  en  la  fête  de  Sainte-Cécile, 
22  novembre  1888. 


PALEOGRAPHIE  MUSICALE 


P 


QUELQUES    MOTS 

SUR    LE    MANUSCRIT    SSq    DE    SAINT -GALL 

ET    SUR    SA    NOTATION 


Notre  «  Paléographie  musicale  »  sera  inaugurée  par  la 
reprodudion  en  grandeur  d'exécution  d'un  graduel  grégo- 
rien complet,  appartenant  à  la  célèbre  école  de  Saint- 
Gall,  &  faisant  partie  d'un  manuscrit  conservé  sous  le 
n"  339  à  la  bibliothèque  de  l'ancienne  abbaye.  Ce  pré- 
cieux document  mérite  une  description  :  nous  devons  de 
plus  en  expliquer  la  notation ,  ce  qui  exigera  une  étude 
des  neumes  en  général  &  des  neumes  de  Saint-Gall  en 
particulier.  Faute  de  place,  nous  devons  nous  contenter 
aujourd'hui ,  comme  préliminaire  aux  dissertations  plus 
étendues  qui  feront  l'objet  des  travaux  à  venir,  de  don- 
ner un  simple  aperçu  sur  le  manuscrit  que  nous  repro- 
duisons &  sur  la  notation  neumatique.  Ce  sommaire  sera 
suffisant  pour  permettre  à  nos  leéteurs  de  déchiffrer  les 
pages  que  nous  leur  mettons  sous  les  yeux ,  &  de  s'initier  à 
la  connaissance  des  mélodies  traditionnelles  &  à  la  manière 
dont  celles-ci  étaient  notées  à  la  belle  époque  des  neumes. 

Le  codex  339  de  la  bibliothèque  de  Saint-Gall  se  com- 
pose de  quatre  parties  bien  distinfles  :  un  calendrier 
(xi'=  siècle)  ;  —  un  graduel  (x^  siècle)  ;  —  un  Breviarimn , 
(xi=  siècle),  c'est-à-dire  une  sorte  de  table  ou  supplé- 
ment au  graduel  ;  —  &  enfin  un  sacramentaire  (x'  siècle). 

Pour  que  les  lefteurs  puissent  se  former  une  idée  géné- 
rale de  ce  beau  monument,  nous  donnerons  dans  les  livrai- 
sons suivantes,  outre  les  premières  pages  du  graduel  : 

un  fac-similé  du  calendrier,  planche  111  ; 

—  —        du  Breviarium,  planche  IV  ; 

—  —        du  Pater  &  du  Libéra  nos,  planche  V  ; 

—  —       de  messes  votives  appartenant  au  sacra- 

mentaire, planche  VI  ; 

—  —       de  la  préface,  planches  VII  &  VUl  ; 

—  —       du    Te  igitur  avec  l'image  du  crucifix, 

planche  IX. 

Le  graduel  (x^  siècle)  contient  tous  les  chants  de  la 
messe  ;  il  commence  avec  le  premier  dimanche  de  l'Avent 
&  se  poursuit  selon  l'ordre  du  temps  jusqu'à  la  fin  du 
cycle  liturgique,  en  y  mêlant  les  fêtes  des  saints.  Chaque 
office  offre  la  disposition  du  missel  romain.  Les  pièces  sont 
indiquées  par  les  abréviations  suivantes  :  A.  Antiphona 
ad   introitum  ;  —  R.  G.  répons -graduel  ;  —  V.   versets 


du  graduel  ou  de  l'offertoire  ;  —  OF.  offertoire  ;  —  CO. 
communion  ;  —  Ta.  trait. 

Ces  indications  sont  en  rouge  dans  l'original. 

Les  notes  musicales  appartiennent  à  ce  système  d'écri- 
ture qui  consiste  à  représenter  les  diverses  inflexions  de 
la  voix  dans  le  chant  par  des  accents.  Ce  système  est 
connu,  &  le  livre  des  Mélodies  grégoriennes  en  particulier  en 
a  analysé  tous  les  éléments,  dont  il  faut  cependant  ici 
rendre  compte  de  nouveau.  Ce  que  nous  ferons  d'abord 
par  un  simple  tableau  suivi  d'une  courte  explication,  qui 
pour  le  moment  suffira ,  &  sera  plus  utile  ainsi  au  début 
que  de  longues  dissertations  où  le  lefteur  non  encore  ini- 
tié à  l'étude  des  neumes  pourrait  s'égarer. 

Dans  le  genre  de  notation  dont  nous  parlons,  les  sons  se 
trouvent  donc  représentés  par  les  accents  :  un  son  relati- 
vement aigu  par  un  accent  aigu,  un  son  relativement 
grave  par  un  accent  grave. 

Toutefois ,  remarquons-le  avant  d'aller  plus  loin ,  c'est 
l'acuité  seule  ou  la  gravité  relative  du  son  qui  est  indiquée 
par  la  diversité  des  accents ,  nullement  le  degré  de  cette 
acuité  ou  de  cette  gravité,  qui  peut  être  d'une  seconde, 
d'une  tierce,  d'une  quarte,  &c.,  car  le  signe  est  le  même 
quel  que  soit  l'intervalle.  L'usage  traditionnel  apprenait 
seul  à  l'origine  cet  intervalle  &  déterminait  la  place  de 
chaque  note  sur  l'échelle. 

Ce  n'est  qu'au  xi«  siècle  que,  grâce  aux  clefs  &  aux 
lignes  de  la  portée  guidonienne ,  sur  laquelle  se  trouvent 
transportés  les  signes  ou  accents  primitifs,  ceux-ci  ont  leur 
valeur  tonale  désormais  précisée  aux  yeux  du  chantre. 

L'accent  aigu  &  l'accent  grave  suffisent  pour  le  chant 
syllabique ,  c'est-à-dire  pour  le  cas  où  chaque  syllabe  du 
texte  n'a  qu'un  seul  son  &  ne  porte  qu'une  seule  note. 
Mais  si,  au  contraire,  sur  une  même  syllabe  doivent  se 
proférer  successivement  plusieurs  sons,  cette  suite  de  sons 
est  naturellement  représentée  par  une  suite  de  notes,  c'est- 
à-dire  par  une  combinaison  d'accents  aigus  &  d'accents 
graves.  La  combinaison  la  plus  simple  est  celle  qui  com- 
prend deux  sons  seulement  :  un  son  aigu  &  un  son  grave  : 
c'est  l'accent  circonflexe  ;  ou  bien  un  son  grave  &  un  son 
aigu  :  c'est  l'anticirconflexe.  Mais  les  accents  peuvent  se 


TABLEAU  DES  PRINCIPAUX  NEUMES 


Noms  Formes  Éléments    Transcription 


1   Punctum 


2   Virga 


Accent  grave  (g.) 


I      Accent  aigu  (a.) 


3   Pes  OU  Podatus      J      g.  a. 


Clivis 


5  Scandicus. 


6  Climacus 


7   Torculus 


/l  a.  g. 

.'  .... 

/..  "... 

cA  g-a- 


8  Porrectus  /!/  a.  g.  a. 

9  Porrectus  flexus  /!/]  a.  g.  a.  g. 

10  Scandicus  flexus  .■  g- g-a. g. 
\\      Torculus 


resupinus 

12  Climacus 
resupinus 

13  Pes 

sul)l)ipunctis 

14  Porrectus 
subbipunctis 

15  Climacus 
subbipunctis 


J\l  g.  a.  g.  a. 

/../  a.  g.  g.  a. 

J-.  g-a-g-g- 

/!/..  a.  g.  a.  g. 


/. 


^- 


m 


^^3 


-:^ 


^ÛT^ 


£ht 


^ 


M 


^ 


^ 


^W 


:^ 


^. 


^ 


.■.■"•.•.• 


Jv 


Noms         Formes  Éléments     Transcription 

16       Porrectus  /V 


prœtripunctis 

n  Pes 

subtripunctis 
resupinus 

18    Apostropha 


19  Distropha 

20  Tristropha 

21  Oriscus 

22  Epiphonus 


.g.  a.  g.  a. 


24     Torculus 


21    Quilisma 

28  Quilisma 
&  clivis 

29  Pressus 
minor 

30  Pressus 
major 


..  '   s-  a-  s-  g-  s-  a. 


g-a. 


23    Cephalicus  /        a.  g. 


/  g-  a. 


semivocalis 

25  Ancus  /°       a. 

26  Trigon 


aJ 


X 


M- 


^- 


^ 


-■-Rr 


EXEMPLES  DE  NOTATION  NEUMATIQUE  AVEC  TRADUCTION 


introït  du  premier  dimanche  de  l  avent 


^5        ?         3      2 


r  j  j  I  -  Ji  -  f     j  j\  A     III 


a- a3=&^i?=â=^^ 


:î1: 


/l  J 


^^ 


A 


^^— ^■- 


D  te  leva-vi     a-  nimam  me-  am  :    De-  us  me-       us  in  te  confi-    do,     non 


4       II        7      I 


2  20      7        I       7      4      20  1      I     I      27      4         41  341         II 


/\   j\i   j\  -       I  r"  j^   -  j^  A 


-ccc/ 


A      A 


-X 


;^t 


J  A 


ïtjsr 


:a=^ 


e-  ru-    be-scam  :  neque 


ir-ri-  de-   ant  me    in-imi-    ci   me-  i  :     et-e-nim   uni- 


III       117      1        77 
J\l    -      -     -  </     -      J\    J\ 


29        71 
I    AA      J^    - 


T^-i^r^-P^ 


^     J     ■  ^j-j'i-j- 


ver-  si  qui    te         exspe-£tant  non  confun-  den-tur. 


communion    du    DEUXIEME    DIMANCHE    DE    LAVENT 


73427 


30       3      3      2     24    4         23     2     II 


8       4 


j^  J  A  I j^    /  I    r    J  J  I  /  A     r  I  j^  I  -  -  Aj  I  1 1^   A 


^-J^^M^^^L^_i,lJ^°:^zPE^Âiv^TJ^I^3^jIF^ 


H 


:e 


ie-ru-sa-Iem    surge,    &  sta     in  excel-so,      &  vi-         de    iocun-di-ta-     tem 


I      3     4     I     8        2     II        13         I        7       1      17  7      ' 


J    A    ■  1^       I    J\l     J: 


yl     -  J:l       c/ 


^S  ■  '  n,  »^Na 


-X*  'Sn^- 


T'Ng-a^ 


quae  ve-ni-  et        ti-       bi        a  De-   o  tu-  o. 


54 


PALÉOGRAPHIE  MUSICALE 


combiner  par  trois,  par  quatre,  &c.,  ce  qui  donne  des 
figures  diverses  dont  la  plupart  sont  contenues  dans  le 
tableau  qui  précède  11  arrive  souvent  dans  ces  combi- 
naisons que  plusieurs  accents  graves  se  suivent,  soit  en 
montant,  soit  en  descendant;  c'est  alors  qu'ils  se  transfor- 
ment en  simples  points,  comme  aussi  dans  le  cas  où  l'ac- 
cent grave  est  seul  sur  une  syllabe. 

Voici  la  liste  des  neumes  principaux,  depuis  le  plus 
simple  jusqu'au  plus  composé,  avec  leurs  noms,  leurs 
formes,  leurs  éléments  constitutifs,  &  la  manière  dont 
nous  les  trouvons  traduits  sur  les  lignes  de  la  portée, 
av  ant  que  la  notation  moderne  les  ait  entièrement  défi- 
gurés. (Voir  le  tableau  ci-contre.) 

1 .  Dans  le  chant  l'accent  grave  devient  le  pmiBum  ■  -  ; 
il  signifie  une  note  relativement  basse. 

2.  L'accent  aigu  est  appelé  virga  / ,  &  est  le  signe  d'une 
note  plus  élevée. 

3.  Le  podafus  ou  pes  J  (accent  anticirconflexe  du  discours) 
figure  deux  notes  dont  la  deuxième  est  plus  élevée  que 
la  première.  Il  se  compose  d'un  accent  grave  &  d'un 
accent  aigu. 

4.  La  clivis  /l  (accent  circonflexe),  inverse  du podatns,  dési- 
gne deux  notes  dont  la  deuxième  est  inférieure  à  la  pre- 
mière. / 

5.  Le  scandiciis  ■'   trois  notes  en  montant. 

6.  Le  ditnacus  /■.  est  l'inverse  du  précédent. 

7.  Le  toi'culus  yl  commence  comme  le  ^orf^f «s  &  redescend 
en  forme  de  clivis. 

8.  Le  porreSus  /!/  est  l'inverse  du  torcidiis. 

9-10.  On  donne  le  qualificatif  de  plexus  au  neume  qui , 
après  avoir  monté,  fléchit  en  forme  de  divis,  exemple  : 

9  —  /1/|   porreâus  plexus. 

10  —  •    scandicus  plexus . 

U-12.  L'adjeâif  î'«!(/)«iî<s  ajouté  au  nom  d'un  neume  a  la 
signification  inverse  du  plexus;  voir  les  n°M  i  &  13  du 
tableau. 

13-14-15-16-17.  Les  séries  ascendantes  ou  descendantes 
de  points  se  rattachent  toujours  à  une  note  (virga)  ou  à 
une  formule  plus  élevée  avec  laquelle  elles  constituent 
un  groupe  unique. 

18-19-20.  L'apostropha  '  est  encore  un  signe  &  un  nom 
empruntés  à  la  grammaire;  distropha  ";  iristropha  '". 
Ce  signe  est  joint  le  plus  souvent  à  une  autre  formule  ; 
exemple  :  /l,    ,/! 

21.  L'oriscus  ^  est  une  sorte  A' apostropha  ;  il  est  joint  inti- 
mement à  la  note  précédente. 

22-23-24-25.  Notes  liquescentes.  Dans  le  passage  d'une  syl- 
labe à  une  autre,  la  rencontre  de  deux  voyelles  réunies 
en  forme  de  diphtongue,  par  exemple  autem,  eius, 
ou  de  plusieurs  consonnes,  comme  dans  oinnis,  sanBus, 
oblige  les  organes  de  l'articulation  à  se  mouvoir  au  mi- 
lieu même  de  l'émission  de  la  syllabe  &  à  changer  de  posi- 


tion en  changeant  de  voyelle  ou  de  consonne.  Cette  par- 
ticularité de  prononciation  est  représentée  dans  la  nota- 
tion par  la  modification  de  la  partie  finale  des  neumes. 
Le  podatus  J  est  écourté  &  devient  Vépiphonus  ^  ;  la  cli- 
vis /l  est  bouclée  &  devient  le  cephalicus  f  ;  le  torculus  J\ 
également  bouclé  devient  le  torculus  semivocalis  f  ;  le 
climacus  /•  prend  la  forme  d'une  clivis  dont  le  trait  final 
exprime  deux  sons  liquescents,  &  se  recourbe,  en  forme 
de  panse  ou  de  volute  f. 

26.  Le  trigon  ■'■  est  une  variété  du  torculus  :  il  est  employé 
lorsque  le  groupe  commence  par  un  intervalle  de  demi- 
ton  pouvant  se  réduire  à  l'unisson. 

27.  Le  quilisma  <^  est  un  signe  d'ornement  placé  entre 
deux  notes  ordinairement  distantes  d'une  tierce  mineure. 

Dans  le  tableau  ci-joint  nous  avons  donné  à  chacun  des 
signes  énumérés  la  forme  simple  &  normale  qui  lui  appar- 
tient en  dehors  de  certaines  modifications  spéciales  à  l'é- 
cole de  Saint-Gall  &  attribuées  au  premier  maître  de  cette 
école ,  le  chantre  Romanus.  Celui-ci,  pour  marquer  cer- 
taines particularités  d'exécution  que  nous  expliquerons 
plus  tard,  écrit  le  même  neume  de  diverses  façons  en 
allongeant  par  exemple  le  punftum  -  ,  en  marquant  d'un 
petit  trait  le  sommet  de  la  virga  /  ou  de  la  clivis  /T,  en 
renforçant  le  premier  trait  du  podatus  t/.  Nous  ne  vou- 
lons pas  décrire,  pour  le  moment,  ces  éléments  neumati- 
ques  accidentels,  &  nous  nous  en  tiendrons  à  ce  qui  cons- 
titue chaque  neume,  jusqu'à  ce  que  nous  puissions  étudier, 
sans  crainte  de  confusion,  les  signes  romaniens. 

Pour  apprendre  à  mieux  reconnaître  dans  nos  fac-simi- 
lés chacun  des  neumes  du  tableau,  nous  donnons  en  exem- 
ple (voir  au  refto)  deux  des  pièces  contenues  dans  ce  pre- 
mier fascicule  traduites  en  notes  guidoniennes,  en  plaçant 
au-dessus  de  la  portée,  vis-à-vis  de  chaque  note  ou  groupe 
de  notes,  le  neume  correspondant  dans  sa  forme  simple, 
qui  est  celle  de  la  plupart  des  monuments.  Lesadjonftions 
romaniennes,  dont  nous  dégageons  provisoirement  les  neu- 
mes ,  sont  sans  doute  très  précieuses ,  mais  l'étude  ici  en 
serait  prématurée  :  elle  viendra  en  son  temps  avec  plus  de 
clarté  &  de  profit. 

11  arrive  souvent  dans  les  manuscrits  que,  par  économie 
de  temps  &  de  place,  certains  traits  mélodiques,  plus  fami- 
liers au  chantre  parce  qu'ils  reviennent  plus  fréquemment 
&  d'une  manière  réguhère  à  certains  endroits,  ne  sont  pas 
écrits  tout  entiers  :  le  copiste  n'en  a  tracé  que  le  début, 
laissant  le  reste  à  la  mémoire.  C'est  ainsi  que ,  dans  presque 
tous  les  manuscrits,  les  finales  soit  du  graduel  soit  de 
l'alléluia  sont  omises  en  tout  ou  en  partie.  Dans  le  manus- 
crit que  nous  publions ,  ces  omissions  se  rencontrent  quel- 
quefois au  milieu  d'un  morceau.  11  nous  sera  facile  de 
combler  ces  lacunes  soit  par  les  autres  documents  plus 
complets,  soit  par  les  passages  semblables  qu'ailleurs 
notre  manuscrit  lui-même  donne  en  entier. 


PALÉOGRAPHIE  MUSICALE 


Codex  339 

de  la  Bibliothèque  de  Saint-Gall 

(x^  siècle) 
ANTIPHONALE   MISSARUM 


SANCTI    GREGORII 


ORIGINE  ET  DÉVELOPPEMENT 


DE    LA 


NOTATION  NEUMATIQUE 


SOLESMES 
IMPRIMERIE   SAINT-PIERRE 

par  Sablé  (Sarthe) 


1890 


AVERTISSEMENT 


Les  pages  suivantes,  texte  &  planches,  sont  extraites  de  la  Paléo- 
graphie Musicale.  Voici  quelles  circonstances  nous  ont  amenés  à  en 
faire  un  tirage  à  part. 

Le  nombre  des  souscripteurs  ayant  dépassé  les  prévisions  des  édi- 
teurs, les  fac-similés  de  XAntiphonale  Missarum  jjC}  de  Saint-Gall,  pre- 
mier volume  de  la  Paléographie,  ont  été  promptement  épuisés.  Dans 
l'impossibilité  de  se  procurer  l'ouvrage  entier,  plusieurs  personnes  ont 
manifesté  le  désir  de  posséder  au  moins  la  partie  du  texte  relative  aux 
études  musicales  &  neumatiques,  base  de  toute  la  suite  de  ce  recueil. 
Pour  satisfaire  ce  désir,  nous  avons  imprimé  séparément  le  chapitre 
sur  l'origine  &  le  développement  des  neumes,  en  y  joignant,  pour  l'intelli- 
gence du  texte,  seize  planches  (XVI  à  XXI  de  la  Paléographie)^  qui 
avaient  été  tirées  à  un  plus  grand  nombre. 


ORIGINE  ET  CLASSEMENT 

DES  DIFFÉRENTES  ÉCRITURES  NEUMATIQUES 


§  I.  NOTATION  ORATOIRE  OU  CHIRONOMIQUE. 


La  mélodie  dans  son  état  primitif  se  trouve  tout  d'abord  dans  le  langage  ;  il  n'est  pas 
étonnant  dès  lors  que  nous  soyons  amenés  à  reconnaître  dans  la  notation  de  ce  langage, 
c'est-à-dire  dans  les  accents,  les  signes  primitifs  &  naturels  d'une  notation  mélodique. 

11  est  inutile  de  prouver  ici  que  le  langage  renferme  une  véritable  mélodie  (i).  Il  suffit 
de  rappeler  la  principale  différence  qui  existe  entre  le  chant  produit  par  la  voix  de  l'homme 
qui  parle  &  le  chant  musical.  Dans  le  premier,  la  voix  parcourt  des  intervalles  les  uns  extrê- 


(i)  Aristox.,  Hann.  Elan.  lib.  I,  p.  8,  ii,  18  (apud  Meibom.)  :  «  His  jam  ita  determinatis  ac  divisis,  de 
cantu  conandum  nobis  fuerit  brevem  designationem  subjicere,  quœnam  ejus  sit  natura.  Vocis  itaque  motum  in 
illo  esse  oportere  intervallis  distinftum,  jam  supra  diximus.  Ut'hoc  ipso  cantus  musicus  separatus  sit  db  illo,  qui 
fit  in  sennone.  Dicitur  enim  &■  sermone  aliquis  fieri  cantus ,  qui  ex  accentihus ,  quos  in  vocabulis  hàbemus,  componitur. 
Quippe  naturale  est,  intendere  ac  remittere  in  sermocinando...  Et  certe  utcumque  patet,  musicum  cantum  ab 
illo,  qui  natrirali  aptitudine  exercetur,  distindum  esse  eo  quod  intervalle  utatur ,  &  alio  vocis  motu  :  a  non  mo- 
dulato  vero  &  rudiori,  incompositorum  intervallorum  compositionis  differentia,  de  qua  in  sequentibus  monstra- 
bitur,  quis  sit  ipsius  modus.  »  (Meibomius,  Antiquœ  musices  auâores  septem.) 

Manuel  de  l'art  musical  par  un  (second)  anonyme,  traduit  du  grec  par  M.  Vincent.  Notices  &  extraits  des  ma- 
nuscrits, t.  XVI,  11°  partie,  p.  22  :  «  La  mélodie  peut  être  prosaïque  ou  musicale.  La  mélodie  prosaïque  est  celle 
qui  résulte  de  l'accentuation  propre  des  mots  ;  car  il  est  naturel  d'élever  &  d'abaisser  la  voix  dans  le  discours. 
La  mélodie  musicale  est  celle  qui  donne  lieu  à  la  science  harmonique,  dont  l'objet  est,  en  quelque  sorte,  la  dis- 
continuité considérée  dans  les  sons  &  dans  les  intervalles.  » 

Mart.  Capella,  de  Nuptiis  Philolog.  lib.  IX,  de  voce.  (Meibom.) 

EuCLiD.,  Introd.  harmonies  :  «  In  certa  quadam  voce  duo  sunt  motus.  Unus  continuus  vocatur,  quo  sermoci- 
nantes  utimur  :  alter  intervallis  discretus,  quem  in  modulationibus  adhibemus.  »  (IVIeibom.) 

DioNYS.  Halic,  De  compositione  verborum,  cap.  xi  :  «  In  commun!  sermone  vocis  modulatio  uno  utplurimum 
mensuratur  intervalle  difto  diapente.  » 

B0ETIUS,  Musica,  lib.  I.  cap.  12. 

Les  musiciens  répètent  la  même  doftrine  pendant  tout  le  moyen  âge. 

Les  grammairiens  &  les  rhéteurs  grecs  &  latins  ne  sont  pas  moins  explicites.  Les  textes  classiques  abondent  : 
«  Est  autem  in  dicendo  etiam  quidam  cantus  obscurior.  »  (Cic.  Orat.  i8.  &c.,  &c.) 


NOTATION  ORATOIRE  OU  CHIRONOMIQUE 


mement  rapprochés,  les  autres  assez  éloignés,  tous  indéterminés,  ne  pouvant  être  ramenés 
à  aucune  gamme,  &  par  cela  même  inappréciables;  tandis  que,  dans  le  second,  la  voix  ob- 
serve des  intervalles  déterminés,  appréciables,  perceptibles,  qui  appartiennent  à  une  gamme 
connue,  &  dont  l'oreille  peut  assigner  la  place  dans  l'échelle  des  sons  (i). 

Rien  aussi  n'est  plus  certain  que  le  sens  exclusivement  mélodique  attaché,  dès  l'origine, 
aux  accents  aigu  /,  grave  \ ,  &  circonflexe  /i.  Les  noms  de  ces  signes  ne  sont-ils  pas  des 
ternies  musicaux  :  Tzpoa-wôta,  accentus  (ad,  cantus),  soni,  toni,  tonores,  voces,  vociilationes, 
quoiqu'il  s'agisse  encore  de  grammaire (2)?  Au  reste,  les  auteurs  anciens  &  modernes  sont 
unanimes  sur  ces  deux  points,  &  nous  ne  nous  exposerons  pas,  comme  dit  Qiiintilien,  à 
rendre  ces  vérités  douteuses  par  trop  de  sollicitude  à  les  défendre  ;  «  non  est  committen- 
dum,  ut  illa  dubia  faciam,  defensionis  sollicitudine.  » 

Mais  ce  qui  appartient  à  notre  thèse,  c'est  de  démontrer  que  ces  accents  grammaticaux, 
dont  toutes  les  notations  neumatiques  &■  modernes  vont  dériver,  ne  sont  pas  des  signes  adap- 
tés par  convention  à  la  musique  du  langage,  mais  des  figures  issues  comme  naturellement 
de  la  mélodie  oratoire,  tracées  à  son  image  (du  moins  en  ce  qui  concerne  la  mélodie  des 
mots  considérés  en  eux-mêmes),  &,  par  suite,  admirablement  appropriées  à  leur  rôle  &  à 
leur  signification  {}). 

(i)  D'Ortigue,  DiBionnaire  de phin-chatit ,  au  mot  Philosophie  de  h.  musique. 

(2)  La  quantité  des  syllabes  répond  aux  mesures,  les  accents  répondent  aux  sons  de  la  musique,  disait  Aris- 
tophane de  Byzance  :  «  Kal  -loùç  fAsv  ypévouç  toîç  ouQ^uloïç  slxaa-s  (6  'Apiarocpâvviç  ) ,  toÙç  Ss  -rôvou?  toi? 
Tovoiç  r?ii;  '^ou'Jiv.r^c,.  »  (Arcadius,  p.  187,  éd.  Barker.  ) 

Dioméde  &  plusieurs  grammairiens  donnent  de  l'accent  cette  définition  :  «  Accentus  diilus  ab  accinendo, 
quod  sit  quasi  quidam  cujtisque  syllabes  cantus.  » 

Voir  sur  la  valeur  musicale  de  l'accent  tonique  chez  les  Grecs  &  les  Latins  :  Henri  Weil  &  Louis  Benloew, 
Théorie  générale  de  l'accentuation  latine,  p.  4  &  ss.  Les  travaux  plus  récents  en  France  &  en  Allemagne  ont  con- 
firmé la  théorie  de  ces  deux  auteurs. 

Saint  Isidore  représente  la  doftrine  du  moyen  âge  :  «  Accentus  autem  diiSus  quod  juxta  cantum  sit,  sicut 
adverbium  quod  juxta  verbum  est.  Acutus  accentus  dicitur  quod  acuat  &  erigat  syllabam  ;  gravis,  quod  def  rimât 
&  deponat.  »  (  Etyin.  1,   17.  ) 

Dans  la  suite  des  temps,  l'accent  tonique  ou  aigu  changea  de  caraftère  ;  il  devint  fort  &  long  ;  mais  on  n'a 
pas  à  s'occuper  ici  de  ces  variations,  puisqu'on  considère  ce  signe  dans  sa  signification  essentielle  &  primordiale. 

(3)  11  n'est  peut-être  pas  inutile  de  rappeler  ici  que  la  mélodie  du  discours  se  compose  de  trois  éléments  bien 
distincts  :  1°  l'accent  grammatical  {aXgu,  grave,  circonflexe),  qui  établit  une  différence  d'intonation  dans  la  pro- 
nonciation des  syllabes  ou  des  mots  considérés  en  eux-mêmes  ;  2°  l'accent  logique,  qui  module  la  phrase  d'après 
les  pensées  :  ainsi  la  phrase  peut  être  affirmative,  négative,  dubitative,  interrogative,  &  ces  diverses  circonstan- 
ces appartenant  à  l'ordre  logique  amènent  des  inflexions  de  voix  différentes  les  unes  des  autres  ;  3°  l'accent  pa- 
thétique, qui  concerne  les  sentiments  :  la  phrase  exprime  la  joie  ou  la  tristesse,  la  crainte  ou  l'espérance ,  le  désir 
ou  la  répulsion,  l'amour  ou  la  haine  ;  &  ces  impressions  diverses,  venant  agiter  diversement  le  cœur  de  l'homme, 
communiquent  à  sa  voix  un  accent  qui  varie  avec  la  nature  du  sentiment.  (Cf.  Mélod.  grég.,  p.  ^j.  )  Dans  la 
marche  &  l'élan  du  discours,  ces  trois  accents  se  mêlent,  se  confondent,  se  substituent  l'un  à  l'autre,  &  c'est  de 
leur  harmonieux  agencement  que  découlent  toutes  les  variétés  mélodiques  qui  sont  non  seulement  un  ornement 
mais  un  élément  constitutif  de  la  parole.  De  ces  trois  accents  un  seul,  l'accent  grammatical,  a  reçu  un  signe  spé- 
cial pour  chacune  de  ses  formes  :  accent  aigu  /  ,  accent  grave  \  ,  accent  circonflexe  /l. 

B 


PALEOGRAPHIE    MUSICALE 


II  est  de  toute  évidence  que  les  sons  ne  peuvent,  par  eux-mêmes,  être  l'objet  d'une 
représentation  direde  &  immédiate  (  i  )  :  par  leur  nature  presque  immatérielle,  ils  échappent 
à  la  vue,  au  toucher.  La  faculté  de  les  percevoir  &  de  les  apprécier  est  réservée  à  l'oreille 
seule. 

Lorsqu'une  chose  n'est  pas  susceptible  d'une  reproduction  direfte,  on  lui  cherche  un 
symbole  parmi  les  objets  qui  ont  avec  elle  une  intime  relation.  Le  symbole  choisi  est  d'au- 
tant plus  parfait  qu'il  éveille  plus  vivement  l'idée  de  la  chose  signifiée  ;  quelquefois  même 
l'alliance  est  si  étroite  entre  le  signe  &  l'objet,  que  le  signe  se  présente  de  lui-même  &  tra- 
duit comme  naturellement  ce  qui  semblait  d'abord  intraduisible. 

C'est  ce  qui  arrive  précisément  dans  la  notation  oratoire. 

On  le  sait,  rien  n'est  plus  étroitement  lié  aux  mouvements  de  la  voix  que  le  geste  ora- 
toire{2).  Le  geste  est  la  représentation  plastique,  le  symbole  vivant  &  spontané  des  passions 
de  l'orateur,  l'image  des  ondulations  rythmiques  &  mélodiques  de  la  voix.  Dans  l'aftion  du 
discours,  la  main  &  la  voix  obéissent  simultanément  aux  mêmes  mouvements  de  l'âme  :  de 
là  leur  étroite  connexion  {}). 

Les  accents,  signes  de  la  notation  oratoire,  ne  sont  pas  des  symboles  moins  réels  & 
moins  vivants  de  la  mélodie  oratoire  que  les  gestes;  disons-le  tout  de  suite,  ils  sont  eux- 
mêmes  des  gestes  :  ils  en  ont  la  forme,  les  caractères,  la  signification  ;  ils  ont  avec  la  voix 
les  mêmes  rapports  intimes  ;  comme  eux  ils  jaillissent  spontanément  des  profondeurs  de  la 
nature.  Quintilien  a  fait,  des  gestes  les  plus  naturels  &  les  plus  ordinaires  de  l'orateur,  une 
description  qui  s'applique  exactement  aux  accents.  Optime  autem  manus,  dit-il,  a  sinistra 
parte  incipit,  in  dextra  deponitiir{4).  On  ne  saurait  décrire  avec  plus  de  justesse  l'accent 
aigu  /,  tracé  de  bas  en  haut  &  penché  vers  la  droite,  a  sinistra  parte  incipit;  puis  l'accent 
grave  \,  tracé  de  haut  en  bas  avec  une  direction  oblique  vers  la  droite,  in  dextra  parte 
deponitur.  Gestes  &  accents  ont  la  même  forme;  la  seule  différence,  c'est  que  ceux-ci  sont 
réduits  dans  la  notation  oratoire  aux  proportions  qu'exige  l'écriture  (5). 

(i)  «  Nisi  enim  ab  homine  memoriateneantur  soni,  pereunt,  quiascribi  non  possunt.  »  (S.  Isid.,  Etym.  III,  15.) 
(2)  Après  avoir  dépeint  les  différents  accents  de  la  voix,  Cicéron  ajoute  aussitôt  :  «  Omnes  autem  hos  motus 
subsequi  débet  gestus.  »  (Orat.  lib.  III,  59.) 

(5)  Quint.,  Inst.  orat.  XI,  3  :  «  Gestus  &  ipse  voci  consentit,  &  animo  cum  ea  simul  paret.  » 

(4)  QyiNT.,  Inst.  orat.  XI,  3. 

(5)  Ce  n'est  pas  seulement  dans  la  chaleur  de  l'aâion  oratoire  que  la  main  remplit  ce  rôle  d'image  visible  des 
mouvements  de  l'âme  &  de  la  voix  :  elle  le  remplit  aussi  dans  la  musique.  Le  rythme  de  la  mélopée  grecque  était 
dessiné  par  l'élévation,  arsis,  &  l'abaissement,  thesis,  de  la  main.  On  se  servait  aussi  du  pied.  Cf.  Westphal, 
Rhythmik  und  Harmonik...,  Leipzig,  Teubner,  1867,  in-8,  Théorie  der  TaBe,  p.  534  ;  Gewaert,  Hist.  Sr  théorie  de 
la  musique  de  l'antiquité,  t.  II,  p.  18  ;  &  tous  les  auteurs  qui  ont  traité  de  la  rythmique  chez  les  anciens. 

Au  moyen  âge,  dans  les  chants  liturgiques  grecs  &  latins,  par  ses  ondulations  gracieuses ,  calquées  sur  l'al- 
lure facile  &  libre  des  cantilènes  sacrées,  la  main  retraçait  aussi  le  rythme  &  assurait  la  direftion  du  choeur.  Pour 
les  chants  grecs,  voir  W.  Christ  &  M.  Paranikas,  Anthohgia  Grceca  carminwn  christianorum,  Leipzig,  Teubner,  1 87 1 , 


NOTATION   ORATOIRE   OU   CHIRONOMIQUE 


Ils  ont  aussi  la  même  signification  :  le  geste  aigu  (qu'on  nous  permette  cette  appella- 
tion) &  Vaccent  aigu  sont  l'un  &  l'autre  l'image  de  l'élévation  de  la  voix,  comme  le  geste 
grave  &  Vaccent  grave  sont,  de  leur  côté,  la  figure  de  l'abaissement  de  la  voix. 

Enfin,  la  part  qui  revient  à  la  spontanéité  &  à  la  nature  dans  l'usage  des  accents  est  la 
même  que  dans  celui  des  gestes.  Les  accents  en  effet  n'ont  pu  naître  que  de  deux  façons  : 
ou  bien  le  grammairien,  lorsqu'il  a  voulu  noter  les  intonations  des  syllabes,  a  pris  comme 
type  les  gestes  (toniques)  de  l'orateur  :  d'après  cela,  les  accents  ne  seraient  qu'une  sorte  de 
piftographie  (  i  ),  analogue  à  celle  qui  a  servi  à  l'origine  de  l'écriture  ;  ou  bien  encore,  &  cette 
explication  est  préférable,  le  grammairien,  en  traçant  ces  deux  signes  /  > ,  a  obéi  instinfti- 
vement  à  cette  même  force  intérieure  qui  dirige  la  main  de  l'orateur.  Et  de  fait,  se  peut-il 
rien  de  plus  naturel,  de  plus  primitif,  rien  de  moins  inventé,  de  moins  conventionnel  que 
l'emploi  de  ces  deux  traits  dirigés  de  bas  en  haut  / ,  &  de  haut  en  bas  \ ,  pour  signifier 
l'ascension  &  la  chute  de  la  voix?  surtout  si  l'on  considère  que,  dans  l'un  &  l'autre  cas,  il 
ne  s'agissait  pas  d'indiquer  des  intervalles  fixes,  mais  des  ondulations  vocales  indéterminées, 
comme  celles  de  la  parole.  Donc,  avec  le  même  naturel  que  l'orateur  abaisse  &  élève  la  main, 
le  grammairien  a  représenté  l'intonation  des  syllabes  au  moyen  des  accents  ;  mieux  encore, 
c'est  la  main  de  l'orateur  lui-même  laissant  sur  le  parchemin  ou  les  tablettes  de  cire  la  trace 
de  ses  mouvements  ascendants  &  descendants. 

Il  importe  maintenant  de  décrire  exactement  les  caractères  distinftifs  de  cette  notation 
oratoire  ou  chironomique  (x^\°,  ni'^in  ;  voiaoî,  règle);  car  nous  retrouvons  ces  mêmes  carac- 
tères dans  les  accents  neumatiques. 

1°  La  notation  par  accents  ne  connaît  rien  encore  du  principe  fécond  de  {3.  superposition 
des  notes.  La  hauteur  des  sons  n'est  pas  exprimée  par  la  position  respective  des  signes  ;  c'est 
la  forme  intrinsèque  de  chaque  signe  &■  la  direction  imprimée  au.  tracé  qui,  donnant  la  valeur 
mélodique,  indiquent  l'élévation  ou  l'abaissement.  L'accent  aigu,  par  exemple,  figure  toujours 
une  élévation  de  la  voix,  non  parce  qu'il  est  écrit  plus  haut  que  l'accent  grave,  mais  parce 
que  le  trait  montant  de  gauche  à  droite  est  le  symbole  naturel  de  cette  élévation.  Il  peut 
arriver  très  bien,  &  cela  se  rencontre  fréquemment  dans  les  accents  neumatiques,  que  l'ac- 
cent grave  soit  superposé  à  l'accent  aigu,  sans  que  pour  cela  il  y  ait  matière  à  hésitation 
sur  la  valeur  mélodique  de  ces  signes. 

p.  cxiv  ;  &  BouRGAULT-DucouDRAY,  Etudes  suï  la  musique  ecclésiastique  grecque,  Paris,  Hachette,  1877,  p.  104. 
Pour  les  chants  latins,  cf.  Gerbert,  De cantuSrmusica  sacra,  1. 1,  p.  320;  &  P.  Ambrosius  Kienle,  Noti{en  ïiber  das 
Dirigiren  mittelalterlicher  Gesangschoere ,  dans  Vierteljahrsschrift  fur  Musikwissenchaft,  Leipzig,  Breitkopf&  Hârtel, 
1885,  p.  158.  Une  traduiftion  française  de  cet  article  a  paru  dans  la  Musica  sacra  de  Gand,  oilobre  1885. 

Aujourd'hui  encore  dans  notre  musique  moderne  tous  les  yeux  des  exécutants  sont  fixés  sur  le  bâton  du 
chef  d'orchestre  qui  est  chargé  de  marquer  non  plus  le  rythme,  mais  seulement  la  mesure.  Cf.  Deldevez,  L'art  du 
chef  d'orchestre,  Paris,  Firmin-Didot,  1878. 

(i)  La  pidtographie  est  la  représentation  direéle  des  objets  que  l'on  voulait  désigner.  C'est  la  première  mé- 
thode employée  par  l'homme  pour  écrire  ses  pensées. 


PALEOGRAPHIE    MUSICALE 


2°  Il  suit  de  là  que  le  signe  tout  entier  constitue  la  note  &■  que  sa  force  significative  ré- 
side dans  sa  totalité,  sans  être  attachée  au  point  de  départ  ou  d'arrivée  de  chaque  trait. 

y  Les  accents  indiquent  une  élévation  ou  un  abaissement  indéterminés,  ce  qui  est  con- 
forme aux  intervalles  indécis  de  la  mélodie  oratoire. 

4°  Les  accents  ont  une  signification  purement  mélodique  &  n'indiquent  pas  par  eux- 
mêmes  une  valeur  de  force  ou  de  temps.  Les  anciens  avaient  des  signes  particuliers  pour 
figurer  la  longueur  &  la  brièveté  des  syllabes. 

Ces  quatre  caraftères  réunis  constituent  la  notation  oratoire  ou  chironomiqiie. 

Le  mot  cljironomie  a  été,  il  est  vrai,  réservé  jusqu'ici,  dans  la  rhétorique  &  la  musique, 
à  exprimer  les  mouvements  rythmiques  de  la  main  ;  mais  comme  celle-ci  reproduit  fidèle- 
ment, à  sa  manière,  les  évolutions  rythmiques,  métriques  &  toniques  de  la  voix,  omnes  hos 
motus  (vocis)  subsequi  débet  gestus,  on  peut  donc  prendre  ce  mot  dans  le  sens  large  que 
semble  adopter  Qiiintilien  lorsqu'il  dit  sans  distinction  :  Onronomia,  quœ  est  lex  gestus 
(Jnst.  orat.  I,  1 1),  &  comprendre  sous  ce  terme  les  mouvements  manuels  qui  correspondent 
aux  intonations  variées  de  l'orateur  &  du  musicien.  On  distinguera  alors  la  chironomie  rj^f^- 
mique  &  la  chironomie  tonique.  Les  signes  d'accentuation  ne  sont  pas  autre  chose  que  cette 
dernière,  dessinée  &  reproduite  graphiquement  par  les  grammairiens. 

Si  étrange  que  puisse  paraître  l'application  d'une  notation  aussi  primitive  à  des  mélo- 
dies diatoniques,  ce  fait  ne  peut  être  nié.  La  forme  &  la  signification  des  neumes,  les  noms 
qu'ils  portent,  le  témoignage  des  anciens  auteurs  (i),  rappellent  l'origine  grammaticale  de 
ces  signes. 

Vaccent  aigu,  par  exemple,  la  virga  des  neumes,  n'a  pas  changé  de  figure  dans  les  six 
groupes  ordinaires  qui  sont  la  base  de  tous  les  autres.  On  le  reconnaît  facilement 

dans  le  second  trait  du  podatus J  J 

dans  la  première  branche  de  la  clivis.    .     .     .  A  f^ 

dans  la  ligne  médiane  du  torciilus '/'  S 

dans  le  premier  h  troisième  trait  du  porreEtus  l\l  |^ 

&  enfin  dans  la  virga  supérieure  du  scandicus  /  ^ 

&  du  climacus.  /•.  !Jï^ 

(i)  La  pensée  des  anciens  à  ce  sujet  se  fait  jour  en  maints  endroits  de  leurs  écrits  :  nous  aurons  l'occasion 
d'en  citer  plusieurs.  Nous  nous  contenterons  ici  d'un  texte  déjà  signalé  par  dom  Amelli,  autrefois  bibliothécaire 
de  l'Ambrosienne  à  iWilan,  aujourd'liui  moine  bénédiftin  au  Mont-Cassin.  Le  passage  est  emprunté  à  l'ouvrage 
intitulé  :  De promissionibus  Sr prcediSionibus  Dei,  pars  V  (  Migne,  Pair.  ht.  t.  51,  col.  856).  L'auteur  contempo- 
rain de  saint  Prosper  d'Aquitaine  (v^  siècle),  auquel  l'ouvrage  a  été  longtemps  attribué,  ayant  à  définir  la  musique, 
donne  à  celle-ci  pour  éléments  constitutifs  les  accents,  grave,  aigu  &  circonflexe  :  «  Neque  flores  san(îti  desunt 


NOTATION  ORATOIRE  OU  CHIRONOMIQUE 


QLiant  à  sa  signification,  la  virga,  seule  ou  en  composition  dans  les  groupes,  est  tou- 
jours, dans  les  manuscrits  régulièrement  écrits,  la  marque  d'une  élévation  de  la  voix,  comme 
l'accent  aigu  lui-même. 

L'accent  grave,  de  son  côté,  a  conservé  sa  forme  normale  dans  le  deuxième  trait  de  la 
clivis  A,  &  dans  la  ligne  médiane  du  porredus  /\l.  Ltpodatus  J  (premier  trait)  &  le  torculus  J\ 
(premier  &  deuxième  trait)  présentent  ce  même  accent  un  peu  raccourci  ;  la  rapidité  d'une 
écriture  cursive  amenait  à  cette  légère  modification.  La  forme  traditionnelle  du  scandicus  / 
&  du  climacus  /•.  offre  deux  faits  nouveaux  :  la  disjonftion  matérielle  des  éléments  d'un 
même  groupe,  &  la  transformation  des  accents  graves  en  autant  de  pun£tum.  Ces  deux  faits 
s'expliquent  par  la  nécessité  de  disposer  dans  une  même  direftlon  une  succession  d'accents 
qui  se  suivent  en  montant  ou  en  descendant.  La  disjonftion  était  nécessaire,  parce  qu'une 
ligature  entre  chaque  accent  aurait  pu  être  prise  pour  une  note;  tout  trait,  dans  la  notation 
oratoire,  représentant  un  son.  On  comprend  ensuite  facilement  comment,  par  un  mouvement 
naturel  du  calligraphe,  les  accents  graves  se  sont  changés  en  autant  de  punâum  dans  ces 
deux  formules  neumatiques(i).  Au  reste,  le  pun3um  est  si  bien  un  dérivé  de  l'accent  grave, 
que  partout  &  toujours,  seul  ou  en  composition,  il  représente,  dans  la  notation  tradition- 
nelle, un  abaissement  de  la  voix. 

V accent  circonflexe,  hflexa  des  grammairiens,  est  devenu  la  virga  flexa  ou  clivjs  des 
musiciens  /l  :  il  a  changé  de  nom  tout  en  conservant  sa  figure  &  sa  signification  originelles. 

Enfin  V anticirconflexe  se  trouve  trait  pour  trait  dans  le  pes  ou  podatus  J  J.  Ce  nom  lui 
vient  sans  doute  de  sa  forme  qui  ressemble  à  un  pied. 

Les  légères  modifications  qu'on  a  pu  remarquer  dans  la  représentation  des  accents  de- 
venus notes  de  musique  n'ont  donc  rien  enlevé  à  la  nature  oratoire  ou  chironomique  de  ce 
système,  &  les  quatre  caractères  que  nous  avons  signalés  dans  l'accentuation  grammaticale 
se  maintiennent  avec  la  même  netteté  dans  les  neumes.  Ainsi,  dans  les  neumes  comme  dans 
les  accents, 

1°  On  remarque  deux  signes  élémentaires  qui,  par  la  seule  différence  de  leurs  formes, 
ont  pour  but  exclusif  d'indiquer,  l'un  les  sons  élevés,  l'autre  les  sons  graves  de  la  mélodie 
liturgique  ; 

huic  convivio  (  cœlesti  ),  lilia  virginum,  continentium  violse,  &  roseœ  cororiée  martyrum.  Restât,  ut  arbitrer,  mu- 
sicorum  voluptas  ;  habes  organum  ex  diversis  fistulis  sanflorum  apostolorum ,  doftorumque  omnium  Ecclesia- 
rum,  aptatmn  quibusdam  accentibus,  gravi,  acuto  Sr  circumflexo,  quod  musicus  ille  Dei  Spiritus  per  Verbum  tangit, 
implet  &  resonat.  »  Ne  dirait-on  pas  que  cet  auteur  du  v=  siècle  avait  sous  les  yeux  la  notation  musicale  par 
accents  neumatiques  &  que,  pour  lui,  la  musique  consistait  dans  une  succession  mélodieuse  d'accents  graves, 
aigus  &  circonflexes  ? 

(i)  Un  changement  analogue  s'est  produit  récemment  dans  l'écriture.  Vers  le  xi"  siècle  l'usage  s'accrédita 
progressivement  de  placer  des  accents  sur  les  i,  surtout  sur  les  ii  plusieurs  fois  répétés,  afin  de  les  distinguer  des 
deux  jambages  de  Yti.  Vers  la  fin  du  xiv^  siècle  les  accents  commencèrent  à  céder  la  place  aux  points,  qui  enfin  , 
dans  le  xvi'=  siècle,  furent  seuls  employés  sur  cette  lettre.  Cf.  Dom  de  Vaines,  Diâioniiaire  raisonné  de  diploma- 
tique, t.  I,  p.  41. 


PALEOGRAPHIE    MUSICALE 


2°  La  force  significative  réside  non  dans  telle  ou  telle  partie,  mais  dans  la  totalité  du 
signe  ; 

y  L'élévation  &  l'abaissement  du  son  se  trouvent  exprimés  d'une  manière  indéterminée  ; 

4°  Les  accents  neumatiques,  pris  en  eux-mêmes,  n'ont  aucune  valeur  au  point  de  vue 
de  la  force  &  du  temps. 

Ces  principes  posés,  nous  ne  nous  arrêterons  pas  pour  le  moment  à  établir  plus  lon- 
guement la  filiation  qui  existe  entre  les  accents  &  les  neumes  :  car  ce  fait  est  admis  avec 
raison  par  presque  tous  les  musicistes  modernes  (  i  )  ;  nous  chercherons  plutôt  à  expliquer 
comment  une  écriture  si  primitive,  sans  valeur  d'intonation  déterminée,  est  devenue,  en  s'ap- 
pliquant  à  des  mélodies  basées  sur  une  gamme  diatonique ,  une  notation  vraiment  musicale. 
Cette  explication,  venant  s'ajouter  aux  preuves  que  l'histoire  &  les  monuments  ont  déjà 
fournies,  sera  la  confirmation  la  plus  solide  de  notre  thèse  sur  l'origine  des  neumes  :  de 
accentibiis  toni  oritiir  nota  (figura)  quœ  dicitur  neuma. 

Les  historiens  de  la  musique  ont  écrit  pages  sur  pages,  inventé  systèmes  sur  systèmes 
pour  éclaircir  le  problème.  Les  uns  ont  supposé  à  ces  hiéroglyphes  une  origine  orientale  & 
égyptienne  ;  d'autres  les  ont  attribués  aux  Barbares,  qui  aux  Goths,  qui  aux  Wisigoths,  qui 
aux  Lombards  &  aux  Saxons  ;  on  les  a  fait  descendre  des  notes  tironiennes  ;  les  auteurs 
mieux  inspirés  qui,  sollicités  par  la  ressemblance  très  évidente  des  accents  &  des  neumes, 

(i)  E.  DE  CoussEMAKER,  Hist.  de  Tharmonk  au  moyen  âge,  1852,  in-4,  p.  158  &  ss. 

ScHUBiGER,  Die  Saengerschide  st.  Gaïïens,  1858,  ch.  II,  p.  6;  traduit  en  français  par  Briffod  &  annoté  par 
Tli.  Nisard,  sous  le  titre  :  Histoire  de  l'école  de  chant  de  Saint-Gall  du  huitième  au  douiième  siècle,  par  le  P.  Schu- 
BiGER  ;  Paris,  Repos.  Dans  cette  traduction,  la  phrase  où  dom  Schubiger  fait  dériver  les  neumes  des  accents  est 
suivie  de  cette  note  de  M.  Nisard  (p.  7  )  :  «  Cette  origine  de  la  notation  est  évidente  ;  c'est  elle  que,  le  premier 
en  Europe  &  dans  les  temps  modernes,  j'ai  révélée  à  la  science,  en  1849.  Par  une  heureuse  coïncidence,  M.  de 
Coussemaker  la  confirmait  dans  son  Histoire  de  l'harmonie  au  moyen  âge.  »  Et  plus  loin,  même  page  :  «  C'est  ce 
que  l'on  trouve  enseigné  pour  la  première  fois  dans  mes  Etudes  sur  les  anciennes  notations  mitsicales  de  l'Europe 
(  Paris,  Revue  archéologique,  années  1848  &  1849  ).  »  Nous  avons  lu  &  relu  les  remarquables  articles  de  IVI.  Nisard 
&  particulièrement  le  paragraphe  v  intitulé  :  Quelle  est  l'origine  des  neumes  ?  nous  n'y  avons  rien  trouvé  qui  pût 
faire  soupçonner  que  l'auteur  ait  pensé  aux  accents  ;  ce  mot  n'y  est  même  pas.  Cuique  suum. 

D.  J.  PoTHiER,  Les  Mélodies  grégoriennes,  ch.  IV. 

Ernest  David  et  Mathis  Lussy,  Hist.  de  la  notation  musicale,  p.  44. 

RiEMANN,  Studien  ^ur  Geschichte  der  Notenschrift ,  p.  1 12. 

Falchi,  Studi  su  Giiido  Monaco,  p.  74. 

Ambros,  Gesch.  der  Miisik,  t.  II,  p.  72  ;  &c.,  &c. 

Aux  textes  apportés  par  les  auteurs  précédents  en  faveur  de  cette  thèse,  nous  ajouterons  le  suivant  ;  à  notre 
connaissance  il  n'a  jamais  été  cité,  &  il  est  peut-être  de  tous  le  plus  explicite  :  «  Quid  est  cantus  ?  Peritia  music» 
artis,  inflexio  vocis  &  modulatio.  Quare  dicitur  cantus  ?  A  canendo,  id  est,  a  peritia  musicae  artis  vel  vocis  modu- 
latione.  Ortus  quoque  suus  atque  compositio  ex  accentibus  toni  vel  ex  pedibus  syllabarum  ostenditur.  Ex  accen- 
tibus  vero  toni  demonstrantur,  in  acuto  /  &  gravi  \  &  circumflexo  /1 .  Ex  pedibus  denique  syllabarum  ostendi- 
tur in  brevi  &  longa.  De  accentibus  toni  oritur  nota  (figura)  quce  dicitur  neuma.  »  (^Bibl.  l^atic.  Cod.  Pal.  lat. 
n»  235,  f"  38  v".  De  arte  musica  [  x=  ou  xi'  siècle  ].  ) 


NOTATION  ORATOIRE  OU  CHIRONOMIQUE 


par  le  témoignage  des  auteurs  &  des  monuments,  ont  reconnu  un  rapport  direft  de  filiation 
entre  ces  signes,  n'ont  toutefois  embrassé  cette  opinion  qu'avec  une  certaine  réserve,  ne 
pouvant  assez  bien  s'expliquer  comment  des  signes  vagues  ont  pu  s'adapter  à  une  mélodie 
diatonique. 

Il  y  a  là  en  effet  un  problème,  mais  un  problème  dont  il  est  possible  &  même  facile  de 
trouver  la  solution. 

Qiie  se  cache-t-il  donc  derrière  cette  évolution  de  la  notation  oratoire  ?  Rien  autre  chose 
que  l'emploi  si  fréquent  de  ce  procédé  de  l'esprit  qui  consiste  à  élargir  la  compréhension 
d'un  signe,  mot,  lettre,  chiffre,  figure  quelconque,  &  à  lui  faire  exprimer  plusieurs  objets 
ayant  entre  eux  quelque  analogie.  Ce  procédé,  qui  dans  le  langage  donne  naissance  à  la 
métaphore,  avait  ici  sa  raison  d'être. 

Le  caradère  commun  qui  permet  aux  accents  de  se  transporter  du  domaine  oratoire 
dans  le  domaine  musical,  c'est  la  mélodie  ;  &  à  tout  prendre,  la  métaphore  n'est  pas  trop 
hardie. 

Pour  bien  comprendre  la  facilité  de  cette  transition,  il  est  nécessaire  de  la  saisir  au  mo- 
ment même  oij  elle  se  produit,  &  non  pas  dans  une  période  postérieure  où  les  conditions 
normales  &  premières  des  deux  termes,  accents  &  mélodie,  ont  été  changées.  Aussi  ne  faut- 
il  pas,  comme  on  le  fait  trop  souvent,  considérer  les  accents  grammaticaux  dans  leur  rap- 
port avec  la  musique  liturgique  arrivée  à  son  plein  développement,  c'est-à-dire  les  répons- 
graduels,  alléluias,  offertoires  :  il  est  trop  évident  que  la  notation  chironomique  ne  répond 
pas  aux  exigences  de  telles  cantilènes.  Son  adaptation  à  ce  genre  de  mélismes  ne  peut  se 
concevoir  que  par  l'existence  antérieure  d'un  état  mélodique  très  simple,  intermédiaire  entre 
la  parole  &  la  musique,  susceptible  de  s'accommoder  de  la  simplicité  de  l'accentuation  ora- 
toire comme  instrument  de  la  transmission  des  sons. 

Cet  état  mélodique,  nous  le  trouvons  dans  la  psalmodie  liturgique  à  son  origine.  Que 
l'on  veuille  se  rappeler  ce  que  nous  avons  dit  sur  ce  sujet  dans  l'Introduftion  générale  à  la 
Paléographie  musicale  (p.  41  &  42),  &  l'on  verra  qu'il  n'y  a  pas  loin  du  débit  oratoire  au 
récitatif  des  psaumes  &  des  autres  leftures  de  l'Église.  Ici  comme  là,  la  prose  pour  texte  ; 
ici  comme  là,  le  rythme  libre  du  discours;  ici  comme  là,  trois  parties  distinctes  qui,  dans 
la  phrase  mélodique,  sont  appelées  intonation,  récitation,  cadence.  Dans  le  langage,  il  est 
vrai,  ces  divisions  sont  voilées  par  les  inflexions  flottantes  &  indécises  de  la  voix,  mais 
l'oreille  délicate  sait  néanmoins  les  apprécier.  Dans  la  psalmodie,  au  contraire,  elles  se 
produisent  avec  des  lignes  très  arrêtées;  &  en  outre  chaque  division  est  réduite  à  la  plus 
extrême  simplicité  :  la  récitation  se  développe  sur  une  seule  corde  ;  l'intonation  &  la  cadence, 
qui  constituent  la  partie  vraiment  mélodique,  se  contentent  de  deux,  trois  ou  quatre  notes 
au  plus.  Il  semble  que,  sur  tous  ces  points,  le  récitatif  liturgique,  dans  cet  état  primitif, 
soit  une  réglementation  musicale  des  évolutions  indécises  de  la  voix  parlante,  un  assujet- 
tissement des  libres  allures  de  la  parole  aux  principes  plus  déterminés  de  la  musique. 


PALEOGRAPHIE    MUSICALE 


Mais  que  dire  de  la  mélodie  elle-même,  des  intervalles? 

On  croit  généralement,  &  l'on  affirme  sans  hésitation  que  la  psalmodie  chrétienne,  dès 
son  berceau,  était  appuyée  sur  une  musique  purement  diatonique ,  &  soumise  à  la  loi  abso- 
lue des  modes  telle  que  les  théoriciens  anciens  &  modernes  l'ont  formulée.  Il  y  a  pourtant 
quelques  raisons  fort  sérieuses  de  douter  de  l'exaÊtitude  de  cette  assertion.  On  peut  bien 
plutôt  se  demander  si,  dès  le  commencement,  entre  le  chant  de  la  parole,  composé  d'in^ 
tervalles  indéterminés,  &  les  cantilènes  nettement  diatoniques,  il  n'y  a  pas  eu  place,  pendant 
quelque  temps,  pour  une  psalmodie  mi-oratoire,  mi-diatonique,  qui,  se  détachant  peu  à  peu 
des  inflexions  vocales  du  discours,  tendait  de  plus  en  plus  à  la  rigueur  &  à  la  fixité  des 
tons  &  des  modes. 

C'est  une  question  qu'il  serait  imprudent  de  résoudre  en  l'état  présent  de  nos  connaisr 
sances.  Toutefois  il  y  a  des  indices  qui  rendent  très  vraisemblable  cette  dernière  opinion  & 
permettent  de  croire  que  la  psalmodie  primitive  appartenait  pratiquement  à  l'artoratoire  non 
seulement  par  son  rythme,  mais  encore,  dans  une  certaine  mesure,  par  la  nature  indécise  de 
ses  intervalles  (i). 

Quoi  qu'il  en  soit,  il  n'est  pas  contestable  que  les  points  de  contafl:  étaient  fort  étroits 
entre  le  langage  &  la  psalmodie  antique;  celle-ci  empruntait  au  premier  sa  prose,  son 
rythme,  la  forme  récitative  de  ses  phrases,  peut-être  même  quelque  chose  de  son  indécision 
mélodique  :  comment  ne  lui  aurait-elle  pas  pris  aussi  sa  notation  ?  La  notation  alphabétique 
gréco-romaine,  si  compliquée,  n'était  pas  nécessaire  pour  noter  les  trois  ou  quatre  notes 
d'intonation  ou  de  cadence  qui  à  elles  seules  constituaient  la  cantilène  psalmodique?  De 


(i)  On  n'entend  parler  ici  ni  du  genre  cliromatique  ni  du  genre  enharmonique,  dont  les  intervalles  sont  très 
précis,  mais  plutôt  de  cette  lefture  chantée  qu'Aristide  Quintilien  désignait  du  nom  de  fJ-ssT)  çtov/j ,  voix 
moyenne,  &  qui  tenait  le  milieu  entre  la  voix  parlante  ou  continue,  (T'jvsyyi,  &  la  voix  chantante  ou  musicale, 
oia(r:ï)[ji.aTiX7i.  Cf.  Arist.  Quint.  De  Mitsica,  I,  p.  7,  apud  Meibom.  : 

«  Xpôvoç  Y°'P  soTi  [ASTpov  xw/Ja-stoî  xal  orâo-su;.  TtJç  8s  xw/ja-euç  ■r\  |ji.Èv  kTÙâ\  ttÉouxsv  •  yi  Sa,  oùv 
àuX'?!.  Kal  TaÛTïiç,  t)  pisv  Tuvsyvîç  ■  y)  Se,  Z\a.'7--i\]xa.'nxr\  •  ■r\  8s,  [asot).  Suvs^yiç  [i.Èv  ouv  sari  tpuvT),  ï)  xàç 
Ts  àvs(Tsi.<;  xal  xàç  iTzizâ-tTsii  \{k-r]^6'zu>z,  Sià  Tt  -câyoç  -TrotoujAsv/).  Aiaorv) [xaTOxy)  os,  yi  tàç  [/.sv  too-elç  tpavs- 
pàtç  s'y  ou  (Ta  ■  -zà.  8s  toÛtuv  [Astpa  T^sV/iBoxa.  Méo-y)  os,  -fj  È^  àp.!poIv  a■uyxs^lJ.sv•/).  'H  asv  ouv  iTUVsy-/|Ç  sariv, 
^  Sia}vSYÔ[jLs9a.  Msav)  8s,  '^  Taç  tûv  'TTOiyifJiâTcov  àvay^^toTsis  itoLOÛacBa.  Ai.as'TTju.a'ïw/i  81,  yj  xal  ik  asirov 
tÛv  k-izkiây  (pcovûv  TTOiràt  TïOioufAsvT)  8iaaTïîjji.aTa.   Kal  [jiovàç  vÎtiç  xal  [jisXtpot.X7i  xaT^sl-uai.  » 

C'est  à  dire  :  «  Le  temps  est  la  mesure  du  mouvement  &  du  repos.  Quant  au  mouvement,  il  est  simple  ou 
composé.  Ce  dernier  à  son  tour  est  ou  continu,  ou  interrompu,  ou  moyen.  Si  nous  parlons  avec  assez  de  rapidité 
pour  que  l'élévation  ou  l'abaissement  de  la  voix  échappent  à  toute  appréciation,  nous  disons  que  la  voix  est  con- 
tinue. Si  nous  laissons  au  contraire  entendre  des  intonations  sensibles,...  nous  disons  qu'elle  est  diastématique. 
Nous  l'appelons  moyenne  au  contraire  quand  elle  tient  de  l'une  &  de  l'autre.  Ainsi  nous  employons  la  première 
quand  nous  discourons  sur  un  sujet,  la  troisième  quand  nous  lisons  des  vers.  Enfin  comme  dans  la  seconde 
nous  laissons  un  certain  intervalle  entre  chaque  son  de  voix,  cette  unité  fait  qu'elle  prend  aussi  le  nom  de  mé- 
lodique. » 

Voir  aussi  Vincent,  Notices  fir  extraits  des  manuscrits,  t.  XVI,  p.  18. 


NOTATION  ORATOIRE  OU  CHIRONOMiaUE  13 

même  aussi  pour  les  antiennes,  qui,  très  brèves  &  presque  syllabiques,  se  répétaient  sou- 
vent dans  le  courant  du  psaume  :  quelques  accents  ne  suffisaient-ils  pas  pour  indiquer  Vair 
connu  &  chanté  déjà  tant  de  fois  ? 

A  ce  point  de  vue,  qui,  croyons-nous,  est  le  vrai,  il  est  facile  de  comprendre  comment 
les  accents  grammaticaux  ont  glissé,  par  une  pente  douce  &  insensible,  de  la  parole  à  la 
musique  liturgique.  Dès  lors,  bien  loin  de  trouver  un  désaccord  entre  les  accents  neumati- 
ques  &  la  psalmodie,  on  verra  dans  leur  usage,  du  moins  à  l'origine,  une  convenance  har- 
monieuse. Rien  ne  manque  plus  à  la  psalmodie  pour  en  faire  une  image  frappante  de  la  ré- 
citation, &  la  notation  oratoire  est  le  dernier  trait  qui  parfait  &  achève  la  ressemblance.  Il  y 
a  dans  cette  transition  une  saveur  d'archaïsme,  une  marque  d'authenticité  que  reconnaîtront 
aisément  ceux  qui  ont  pénétré  l'antiquité  &  étudié  l'histoire  des  transformations  successives 
des  langues  &  des  écritures. 

Si  néanmoins  on  venait  à  prouver  que  la  psalmodie  a  été  de  tout  temps  nettement  dia- 
tonique, cela  n'entamerait  en  rien  notre  thèse.  Il  est  dans  la  nature  même  du  signe  de  re- 
présenter ce  qu'on  veut  lui  faire  représenter.  Le  signe  n'a  pas  pour  fonftion  de  nous  mon- 
trer la  chose,  mais  seulement  de  la  rappeler  au  souvenir  ;  &  pour  cet  effet,  le  moindre  signe, 
le  plus  imparfait,  le  plus  incomplet  suffit,  du  moment  qu'il  est  établi,  entre  gens  parlant 
une  même  langue  ou  se  servant  d'un  même  signe,  qu'un  rapport  existe  entre  le  signe  & 
la  chose  signifiée.  On  ne  peut  nier  que  la  figure  des  accents  n'éveille  comme  naturellement 
en  nous  l'image  d'élévation  &  de  chute  de  la  voix  ;  en  passant  dans  la  psalmodie,  ces  accents 
furent  par  convention  appliqués  à  des  degrés  fixes  de  hauteur  &  d'abaissement,  tout  en  de- 
meurant eux-mêmes  indéterminés  (i). 

Tant  que  la  forme  des  chants  liturgiques  demeura  ce  qu'elle  était  à  l'origine,  l'emploi 
des  accents  neumatiques  suffit  pour  dessiner  les  mouvements  de  la  mélodie  ;  la  mémoire 
suppléait  aisément  au  manque  de  précision  des  signes.  Mais  lorsque  les  cantilènes  s'accru- 
rent en  nombre,  lorsque  l'élément  musical,  pénétrant  de  plus  en  plus  les  paroles,  décora  les 
syllabes  de  groupes  de  notes,  de  longs  jubilus,  de  gracieux  mélismes,  lorsque  les  chantres 
admirent  dans  l'exécution  certains  rythmes,  certains  artifices  de  voix  empruntés  plus  direc- 
tement à  la  musique  qu'au  langage,  la  notation  dut  suivre  ce  mouvement  &  se  développer 
parallèlement  à  la  mélodie.  Les  groupes  de  deux  &  trois  accents  ne  suffisaient  plus  :  on 
combina  ceux-ci  par  quatre,  par  cinq,  &c.  ;  les  notateurs  ajoutèrent  aussi  quelques  signes 


(1)  L'histoire  de  l'écriture  présente  les  mêmes  pliénomènes  :  on  peut  voir,  dans  les  ouvrages  indiqués  ci- 
dessous,  comment  les  signes  graphiques  furent  soumis  dans  le  cours  des  âges  aux  mêmes  tropes ,  aux  mêmes  fi- 
gures de  pensée  dont  nous  nous  servons  dans  le  langage,  la  synecdoque,  la  métonymie,  la  métaphore  : 

A.  iVlAURY,  Les  origines  de  l'écriture,  dans  la  Revue  des  deux  mondes,  septembre  1875,  p.  121  ;  F.  Lenormant, 
Hist.  ancienne  de  l'Orient,  9'=  éd.,  Paris,  Lévy,  1881,  t.  I,  p.  397.  Voir  aussi,  du  même  auteur,  l'article  Alphabetttm 
dans  le  Diéîionnaire  des  antiquités  grecques  &"  romaines  de  Ch.  Daremberg  &  Edm.  Saglio. 


14  PALEOGRAPHIE    MUSICALE 

spéciaux,  pressus  p ,  quilisma  aJ ,  notes  liquescentes,  &c.  (i),  indispensables  pour  repré- 
senter des  effets  de  voix  particuliers  ;  enfin  on  fit  si  bien,  que  bientôt  ces  petits  apices,  em- 
ployés par  les  premiers  psalmistes  comme  moyens  mnémotechniques  &  sans  idée  précon- 
çue d'en  faire  une  notation,  se  trouvèrent  peu  à  peu  constituer  un  système  complet  de 
séméiographie  musicale.  Probablement  déjà  du  temps  de  saint  Ambroise,  mais  certainement 
sous  saint  Grégoire  (590-604),  le  développement  parallèle  de  la  mélodie  &  de  la  notation  se 
trouvait  assez  avancé  pour  que  ce  grand  pape  pût  neumer  son  antiphonaire.  Au  viii«  & 
au  ix«  siècle,  les  monuments  de  chant  liturgique,  ceux  de  Saint-Gall  en  particulier  avec  leurs 
lettres  &  leurs  signes  romaniens ,  nous  montrent  la  notation  traditionnelle  des  accents  neu- 
matiques  arrivée  à  un  état  de  développement  qui  suppose  un  travail  séculaire. 

Toutefois,  quel  que  fût  son  degré  de  perfeftion,  cette  notation  traditionnelle  manquait 
d'un  élément  essentiel  :  elle  restait  oratoire,  c'est-à-dire  indécise  dans  l'indication  des  inter- 
valles. Si  elle  avait  pu  suffire  au  chant  du  discours,  &  même  suffire  aux  cantilènes  propre- 
ment dites  tant  que  celles-ci  demeurèrent  simples  ou  peu  nombreuses,  elle  était  devenue 
impuissante  à  exprimer  les  mélodies  plus  riches  &  plus  variées  du  nouveau  répertoire  gré- 
gorien. Chaque  pièce  musicale,  chaque  mélisme  récemment  ajouté,  en  chargeant  de  plus 
en  plus  la  mémoire  des  chantres,  accusait  plus  vivement  la  faiblesse  de  ces  accents  égarés 
dans  le  domaine  musical.  La  pratique  devenait  de  plus  en  plus  difficile  ;  elle  ne  restait  pas 
cependant  au-dessus  des  forces  de  la  mémoire  humaine  :  il  fallait  des  années  pour  former 
un  chantre  possédant  son  antiphonaire  ;  à  force  de  travail  &  de  persévérance  on  surmontait 
les  obstacles  :  &  l'accentuation  neumatique,  si  imparfaite,  si  vague  qu'elle  fût,  aidait  puis- 
samment aux  études  &  à  l'exécution  des  chants  liturgiques. 

II  est  facile  encore  aujourd'hui  de  s'expliquer  la  méthode  au  moyen  de  laquelle  on  arri- 
vait au  déchiffrement  de  cette  notation.  Prenons  un  exemple  &  exposons  sans  subterfuge 
les  difficultés  &  les  procédés  de  cette  lefture. 

Un  signe  de  deux  notes,  soit  le  podatus  J,  pouvait  être  traduit  par  l'un  quelconque  des 
trente-cinq  intervalles  qui  existent  dans  l'oftave  de  ut  à  ut  par  exemple  ;  qui  pouvait  ensei- 
gner au  chantre  l'acception  spéciale  voulue  par  l'auteur  de  la  mélodie? 

La  réponse  est  facile. 

Notre  solmisation  moderne  énumère  en  effet  trente-cinq  dénominations  d'intervalles  dans 
l'espace  indiqué  (voir  le  tableau  ci-dessous,  colonne  B);  mais  en  réalité,  sous  ces  dénomi- 
nations nombreuses,  on  compte  seulement  les  treize  intervalles  qui,  dans  la  gamme  natu- 
relle Ahit,  s'étendent  de  la  seconde  mineure  à  l'oftave  ( col.  A).  Les  psalmistes  anciens  igno- 
raient la  solmisation;  pour  eux  elle  eût  été  un  embarras  &  une  complication.  En  pratique 
ils  connaissaient  le  semitonium,  le  toniis,  le  semiditomis ,  le  diapente,  &c. ,  mais  sans  distin- 

(i)  Voir  à  l'appendice  le  tableau  des  principaux  neumes. 


NOTATION  ORATOIRE  OU  CHIRONOMIQUE 


'5 


guer  si  ce  diapente  ou  quinte  était  lU-sol,  ré-la,  mi-si.  Si  l'on  ajoute  en  outre  que  le  chant 
liturgique  dépassait  rarement  la  quinte,  il  en  résulte  qu'un  groupe  de  deux  notes,  clivis  A, 
ou  podatus  J ,  ne  pouvait  guère  signifier  que  l'un  des  sept  ou  huit  intervalles  compris  entre 
la  seconde  mineure  &  la  quinte.  Nous  sommes  loin  des  trente-cinq  manières  de  traduire  une 
formule  de  deux  notes. 

Le  tableau  suivant  facilitera  l'intelligence  de  ce  qui  précède.  Le  si  bémol  est  compté 
puisqu'il  est  en  usage  dans  le  chant  sacré. 


A.    LES   13  INTERVALLES 
COMPRIS  DANS  L'OCTAVE  DE  lit  A  lit. 


1)  Seconde  mineure 

2)  Seconde  majeure 

3)  Tierce  mineure. 

4)  »      majeure . 

5)  Quarte  juste.     . 

6)  »       augmentée 

7)  Quinte  diminuée 

8)  »      juste.     . 

9)  Sixte  mineure  . 

10)  »     majeure  . 

11)  Septième  mineure 

1 2)  »         majeure 

13)  Oétave    .     .     . 


B.  LES  35  DÉNOMINATIONS  DE  CES  INTERVALLES 
d'après  la  SOLMISATION. 

mi  fa  —  si  ut  —  la  siè 3 

ut  ré  —  ré  mi  —  fa  sol  —  sol  la  —  la  si  —  siè  ut     .  6 

ré  fa  —  mi  sol  —  sol  si  ô  —  la  ut 4 

ut  mi  —  fa  la  —  sol  si 3 

ut  fa  —  ré  sol  —  mi  la  —  fa  siô  —  sol  ut  .     .     .     .  5 

fa  si I 

mi  siè I 

ut  sol  —  ré  la  —  mi  si  —  fa  ut 4 

mi  ut  —  ré  si  & 2 

ut  la  —  ré  si 2 

ut  siô  —  ré  ut 2 

ut  si I 


ut  ut. 


I 

35 

Il  fallait  bien  encore  encadrer  cet  intervalle  une  fois  connu  dans  la  partie  de  l'échelle  qui 
lui  convenait  ;  mais  pour  les  neumistes,  reconnaître,  sous  la  figure  du  podatus  J,  son  inter- 
valle précis  &  sa  place  dans  l'échelle,  c'était  le  résultat  d'une  seule  opération  intelleduelle 
plus  rapide  que  l'éclair. 

Comment  se  faisait  cette  opération  ? 

De  la  même  manière,  toute  proportion  gardée,  que  dans  une  lefture,  le  mot  timbre, 
par  exemple,  qui  en  français  a  treize  significations  différentes,  est  interprété  vivement,  clai- 
rement par  le  ledeur  dans  l'acception  spéciale  que  l'auteur  a  voulu  lui  donner.  Pourquoi  ce 
sens  s'est-il  dégagé,  celui-là  seul  &  non  un  autre  ?  Parce  que  le  leéteur  a  eu  un  maître  qui 
lui  a  appris  sa  langue,  parce  que  Vusus,  l'habitude  des  mots,  la  mémoire  &  le  contexte  de 
la  phrase  lui  ont  enseigné  que,  dans  telles  circonstances  données,  le  mot  timbre  ne  peut 
accepter  que  telle  interprétation. 


i6  PALEOGRAPHIE    MUSICALE 

C'est  ainsi  que,  dans  la  lefture  des  neumes,  le  podatus  J ,  ou  toute  autre  formule,  mal- 
gré ses  sept  significations  diverses  &  les  différentes  places  qu'il  peut  occuper  sur  l'échelle, 
est  traduit  par  un  intervalle  précis ,  &  posé  à  son  rang  de  hauteur  avec  une  rapidité  qui  est 
le  propre  des  opérations  intelleâuelles.  Le  chanteur  sait  sa  langue  neumatique;  il  l'a  apprise 
de  son  maître,  il  sait  sa  mélodie;  Vusus,  le  contexte  de  la  phrase  musicale,  le  texte  liturgi- 
que, le  dessin  graphique  des  neumes,  figure  du  dessin  mélodique,  rafraîchissent  &  guident 
sa  mémoire,  &,  à  mesure  qu'il  lit,  chaque  groupe,  chaque  note  trouve  sa  traduction  vivante 
&  fidèle  (i). 

Notre  attitude  en  face  des  neumes  diffère  profondément  de  celle  des  premiers  chantres 
chrétiens,  &  cette  différence  explique  nos  difficultés,  nos  impossibilités,  en  même  temps  que 
leurs  facilités.  Nous  partons,  nous,  des  neumes  pour  retrouver  le  chant,  &:  en  cela  nous 
procédons  comme  ceux  qui,  dans  l'étude  d'une  langue,  partent  du  mot  pour  arrivera  l'idée. 


(i)  Voici  quelques  textes  qui  montrent  le  rôle  de  la  mémoire  &  de  l'iiabitude  dans  la  pratique  des  neumes  m 
campo  aperto  : 

AuRÉL.  DE  RÉOMÉ,  Musicci  disciplina  (Gerb.,  I,  p.  55)  :  «  Porro  autem  etsi  opinio  me  nonfefellit,  licet  quis- 
piam  cantoris  censeatur  vocabulo,  minime  tamen  perfeftus  esse  poterit,  nisi  modulationem  omnium  versuum  per 
omnes  tonos,  discretionemque  tam  tonorum,  quam  versuum  antiphonarum  seu  introituum,  necnon  responsorio- 
rum  in  theca  cordis  memoriter  insitam  hahuerit.  » 

HucBALD,  Musica  (Gerb.,  I,  p.  117)  :  «  Qiiod  his  notis  (se.  neumis)  quas  nunc  usus  tradidit,  quœque  pro 
locorum  varietate  diversis  nihilominus  deformantur  figuris,  quamvis  ad  aliquid  prosint,  rememorationis  subsidium 
minime  potest  contingere  :  incerto  enim  semper  videntem  ducunt  vestigio,...  nisi  auditu  abaliopercipias... 
Gui,  Prohg.  rhythmicus  Àntiphonarii  (Gerb.,  11,  p.  30-31)  : 
Ut  proprietas  sonorum  discernatur  clarius, 
Quasdam  lineas  signamus  variis  coloribus  : 
Ut  quo  loco  quis  sit  tonus,  mox  discernât  oculus. 


At  si  littera  vel  color  neumis  non  intererit, 
Taie  erit,  quasi  funem  dum  non  habet  puteus  : 
Cujus  aquse,  quamvis  multse,  nil  prosunt  videntibus. 

Jean  Cotton  (Gerb.,  II,  p.  260)  :  «  Sed  si  his  neumis  colores  vel  nota  non  aderunt,  taies  suntneumse,  qua- 
lis  puteus  sine  fune.  » 

Gui,  De  igiwto  caniu  (Gerb.,  II,  p.  34)  :  «  Mirabiles  autem  cantores  &  cantorum  discipuli  etiamsi  per  cen- 
tum  annos  quotidie  cantent,  numquam  per  se  sine  magistro  unam  vel  saltem  parvulam  antiphonam  cantabunt, 
tantum  tempus  in  cantando  perdentes,  in  quanto  &  divinam  &  secularem  scripturam  potuissent  plene  cogno- 
scere.  » 

Jean  Cotton,  Musica  (Gerb.,  11,  p.  257)  :  «  Cum  enim  in  usualibus  neumis  intervalla  discerni  non  valeant, 
cantusque,  qui  per  eas  dicuntur,  stabili  mémorise  commendari  nequeant,  ideoque  in  cantibus  plurimas  falsitates 
obrepant...  (p.  258).  Qualiter  autem  irregulares  neumœ  potius  errorem,  quam  scientiam  génèrent,  in  virgulis  & 
in  clinibus,  atque  podatis  considerari  perfacile  est  :  quoniam  quidem  &  asqualiter  omnes  disponuntur,  &  nuUus  ele- 
vationis  vel  depositionis  modus  per  eas  exprimitur...  (p.  259).  Nam  cum  in  neumis  nulla  sit  certitudo,  notœ  su- 
prascriptae  non  minorem  prœtendunt  dubitationem...  » 

Jean  de  Mûris,  Summa  Musica;,  cap.  vi  (Gerb.,  III,  p.  201).  Après  avoir  expliqué  la  forme  des  neumes,  cet 
auteur  ajoute  :  «  Sed  cantus  adhuc  per  haec  signa  minus  perfefta  cognoscitur,  nec  perse  quisquam  eum  potest  ad- 
discere,  sed  oportet  ut  aliunde  audiatur  &  longo  usu  discatur;  &  propter  hoc  hujus  cantus  nomen  usus  accepit.  » 


NOTATION  ORATOIRE  OU   CHIRONOMIQUE  17 

Par  un  procédé  inverse,  ceux  qui  possèdent  une  langue  partent  de  l'idée  pour  arriver  au 
mot.  «  Chaque  idée  spéciale  évoque  le  mot  dans  sa  fonâion  spéciale,  &  l'esprit  ne  s'embar- 
rasse pas  plus  des  autres  significations  des  termes  qu'il  emploie,  qu'il  ne  s'embarrasse  des 
autres  termes  de  la  langue  (i).  »  Ainsi  agissaient  les  neumistes.  Ils  partaient  de  la  mélodie 
conseiTée  dans  leur  mémoire  pour  interpréter  les  neumes;  chaque  intervalle  évoquait  le 
signe  dans  sa  fonftion  spéciale  de  tierce,  de  quarte,  de  quinte,  &,  dans  la  lefture  des  neu- 
mes, le  chantre  habile,  maître  de  son  art,  ne  s'embarrassait  pas  plus  des  autres  significations 
de  la  formule  qu'il  exécutait,  que  des  autres  termes  ou  groupes  de  la  langue  musicale  (2). 

A  notre  époque  nous  ne  sommes  pas  destitués  de  tout  moyen  pour  la  leflure  des  neu- 
mes :  au  x=  &  au  xi«  siècle,  les  copistes  ont  traduit  en  notation  ouverte  &  claire  les  mélo- 
dies qu'ils  possédaient  de  mémoire;  nous  pouvons  donc,  en  partant  des  manuscrits  alpha- 
bétiques ou  sur  lignes,  comme  eux  partaient  de  leur  mémoire,  arriver  au  déchiffrement  des 
accents  neumatiques. 

Il  faut  bien  avouer  que,  dans  ces  conditions,  les  difficultés  d'exécution  étaient  réelles 

(i)  Cf.  Arsène  Darmesteter,  La  vie  des  mots  ;  Paris,  Delagrave,  1887  ;  p.  39. 

(2)  Il  n'est  donc  pas  besoin  de  recourir  à  des  suppositions  fantastiques  d'origine  barbare  pour  expliquer  l'ano- 
malie qui  existe  entre  les  accents  neumatiques  &  l'économie  diatonique  du  chant  ecclésiastique.  Ce  serait  du  reste 
méconnaître  l'histoire  du  développement  de  l'écriture  en  général  que  de  repousser  notre  explication  à  cause  des 
inconvénients  &  des  difficultés  de  ledure  attachés  à  l'usage  des  neumes.  Des  antinomies  semblables  se  rencontrent 
dans  les  premiers  essais  d'écriture,  où  «  la  complication,  le  défaut  de  clarté  &  la  surchage  de  la  mémoire  »  dominent 
partout  jusqu'à  l'invention  des  caraftères  alphabétiques  dont  nous  nous  servons  aujourd'hui.  Le  syllabisme,  qui 
précéda  l'alphabétisme,  est  remarquable  entre  tous  les  systèmes  par  sa  disconvenance  avec  les  idiomes  qu'il  devait 
retracer.  Laissons  ici  la  parole  à  M.  F.  Lenormant  :  «  Le  moindre  inconvénient  du  syllabisme  était  le  nombre  de 
cara6lères  qu'il  demandait  pour  exprimer  toutes  les  combinaisons  que  la  langue  admettait  par  l'union  des  articu- 
lations &  des  sons  vocaux,  soit  dans  les  syllabes  composées  d'une  consonne  initiale  &  d'une  voyelle ,  ou  d'une 
diphtongue  venant  après  pour  permettre  de  l'articuler,  soit  dans  celles  où  la  voyelle  ou  la  diphtongue  est  initiale 
&  la  consonne  finale.  L'esprit  &  la  mémoire  de  celui  qui  apprenait  à  écrire  devait  donc,  là  où  la  peinture  des  sons 
s'était  arrêtée  à  l'état  du  syllabisme,  se  charger  de  la  connaissance  de  plusieurs,  centaines  de  signes  purement 
phonétiques,  représentant  chacun  une  syllabe  dans  l'usage  le  plus  ordinaire.  De  là  une  gêne  très  grande,  un  obs- 
tacle à  la  diffusion  générale  de  l'art  d'écrire,  qui  restait  forcément  un  arcane  restreint  aux  mains  d'un  petit  nombre 
d'initiés,  car  tant  que  l'écriture  est  tellement  compliquée  qu'elle  constitue  à  elle  seule  une  vaste  science ,  elle  ne 
saurait  pénétrer  dans  la  masse  &  devenir  d'un  usage  vulgaire. 

«  L'inconvénient  de  complication ,  de  défaut  de  clarté ,  de  surcharge  trop  grande  pour  la  mémoire ,  était  le 
même,  quelle  que  fût  la  famille  &  la  nature  de  la  langue  à  l'expression  graphique  de  laquelle  s'appliquait  le  système 
du  syllabisme.  Mais  il  n'était  encore  rien  à  côté  des  inconvénients  nouveaux  &  tout  particuliers  auxquels  donnait 
naissance  l'application  de  ce  système  aux  idiomes  de  certaines  familles...  Je  veux  parler  des  langues  sémitiques... 
Les  inscriptions  assyriennes  nous  montrent  un  idiome  sémitique  tracé  avec  une  écriture  dont  tout  le  phonétisme 
est  syllabique.  Quelle  bigarrure  !  quelle  bizarre  &  perpétuelle  contradiétion  entre  le  génie  de  la  langue  &  le  génie 
du  système  graphique  !  Avec  cette  méthode  on  ne  saurait  parvenir  à  exprimer  aucun  radical  de  la  langue  assy- 
rienne... Jamais  système  graphique  n'a  présenté  une  antinomie  plus  absolue  avec  l'essence  &  le  génie  de  la  lan- 
gue qu'il  était  appelé  à  tracer,  que  le  cunéiforme  assyrien.  Jamais  les  inconvénients  inhérents  au  syllabisme  n'ont 
été  poussés  jusqu'à  un  degré  aussi  extrême  &  ne  se  sont  manifestés  aux  regards  d'une  manière  aussi  frappante 
dans  la  confusion  &  la  presque  inextricable  complication  à  laquelle  ils  donnaient  naissance.  »  (F.  Lenormant,  His- 
toire ancienne  de  l'Orient,  9"=  éd.,  tome  1,  p.  432.  &  ss.) 


PALEOGRAPHIE    MUSICALE 


&  la  charge  lourde  pour  les  mélodistes.  De  plus,  les  cantilènes,  ainsi  conservées  par  les  seules 
forces  de  la  tradition  &  de  la  mémoire,  étaient  en  grand  danger  de  s'altérer  ;  il  y  avait  donc 
urgence  à  remédier  à  cette  faiblesse  de  la  notation  liturgique.  L'excès  &  l'évidence  de  ces 
difficultés,  en  même  temps  que  ce  besoin  instinftif  de  perfectionnement  qui  est  au  fond  de 
la  nature  humaine,  lancèrent  l'écriture  musicale  dans  une  voie  nouvelle. 

Dans  l'Église  l'amour  de  la  tradition  s'allie  fort  bien  avec  l'amour  du  progrès  ;  l'histoire 
des  neumes  en  est  encore  une  preuve.  A  l'époque  où  nous  arrivent  les  manuscrits  de  chant, 
on  aperçoit  déjà  quelques  essais  d'améliorations.  Les  accents  eux-mêmes  servirent  d'instru- 
ments aux  expériences  de  ces  novateurs.  A  quelle  idée  obéissaient-ils?  même  poursuivaient- 
ils  une  idée? Nous  le  verrons  dans  la  seconde  partie  de  ce  chapitre.  Ce  qui  est  certain,  c'est 
que  la  séméiographie  était  dès  lors  entraînée  dans  une  voie  de  progrès  qui  devait  amener 
graduellement  une  révolution  véritable  &  la  formation  d'un  nouveau  système  clair  &  définitif 
de  reproduction  figurative  des  sons.  11  faut  placer  les  premiers  essais  de  réforme  vers  le  ix=  siè- 
cle, puisque  les  manuscrits  de  cette  époque  nous  apportent,  en  même  temps  que  la  mé- 
thode traditionnelle,  toute  une  série  de  formes  neumatiques  qui  déjà  s'éloignent  peu  à  peu 
du  principe  oratoire  &  chironomique,  pour  s'appuyer  sur  un  système  tout  à  fait  différent, 
mais  cette  fois  vraiment  musical,  qui  consiste  à  représenter  les  sons  au  moyen  d'une  échelle 
graphique  sur  laquelle  les  notes  se  superposent  &  s'espacent  selon  la  hauteur  respeÊtive 
des  intervalles  mélodiques.  C'est  la  notation  musicale  ou  diastématique. 

Avant  de  retracer  l'histoire  de  ce  nouveau  courant,  il  faut  dire  en  quelques  mots  le 
sort  des  accents  primitifs. 

Seule  entre  toutes  les  notations  du  chant  liturgique,  l'accentuation  neumatique  est 
répandue  dans  l'Occident;  partout  on  la  rencontre  :  en  Italie,  en  France,  en  Allemagne,  en 
Angleterre,  même  en  Espagne  dans  le  rite  mozarabe;  &  cette  universalité,  qui  est  son  privi- 
lège, n'est  pas  une  des  moindres  preuves  de  son  antiquité  &  de  son  importance  capitale. 
Toutefois,  dans  chacun  de  ces  pays,  cette  notafion  reçut  des  altérations  accidentelles  qui,  en 
modifiant  plus  ou  moins  sa  physionomie,  ne  lui  enlevèrent  cependant  aucun  de  ses  traits 
essentiels.  Au  reste,  toutes  les  causes  qui  produisirent  des  modifications  dans  les  écritures 
eurent  leur  influence  sur  le  système  des  accents  musicaux.  «  Mais,  au  milieu  de  ces  trans- 
formations graduelles  &  parallèles  des  neumes  &  des  lettres,  les  neumes  comme  les 
lettres  demeurèrent  toujours  faciles  à  reconnaître...  Chaque  groupe  demeura  ce  qu'il  était. 
Ainsi  le  podatus  fut  toujours  unpodatiis,  le  torculus  un  torcultis,  de  même  que,  dans  le  texte, 
la  lettre  A  fut  toujours  un  A,  le  B  un  B,  malgré  les  modifications  propres  à  chaque  genre 
d'écriture  &  à  chaque  époque.  »  {Mélodies  grégor.,  p.  52.) 

En  Allemagne  le  type  primitif  se  maintient  presque  sans  aucun  changement  du  ix«  au 
xi=  siècle.  Vers  le  xii%  les  accents  deviennent  lourds  &  épais  :  la  notation,  comme  l'écri- 
ture elle-même,  tend  évidemment  aux  formes  gothiques,  qu'elle  adopte  enfin  au  xiii'  &  au 
xiv^  siècle  pour  les  conserver  jusqu'à  nos  jours.  En  voici  quelques  exemples  : 


NOTATION  ORATOIRE  OU  CHIRONOMIQUE 


'9 


Planche  XVI.  Bibl.  de  S.  Gall,  n"  359  (IX«  siècle). 

C'est  le  fameux  Antipbonaire  de  saint  Grégoire  publié  par  le  P.  Lamblllotte.  Notation 
oratoire  ou  chironomique  cursive  (accents  combinés),  avec  adjondlion  de  lettres  &  de  signes 
romaniens.  Notre  fac-similé  (i),  en  grandeur  d'exécution,  représente  la  page  41  de  ce  pré- 
cieux cantatorium.  Il  contient  le  répons-graduel  Sederunt principes,  de  la  fête  de  Saint-Etienne, 
avec  son  verset  Adjuva  me  Domine  ;  l'alléluia  Video  cœlos  apertos,  &  le  répons-graduel  yw^te 
ut palma  ]\is(\u\\x  verset.  Nous  donnons  la  traduction  sur  lignes  de  l'alléluia  (2). 

Les  lettres  romaniennes  employées  dans  les  exemples  suivants  sont  e-c-rm. 

e-  se  rapporte  à  l'intonation  :  cette  lettre  entre  deux  notes ,  ou  au-dessus  d'une  série 
de  notes,  signifie  qu'elles  sont  unissonnantes,  œqualiter  sonantes. 

c  exprime  la  célérité  :  celeriter,  citius. 

T  marque  la  tenue  de  la  voix  .•  tenere,  trahere. 

m  invite  à  la  modération  :  mediocriter. 

Le  trait  au  sommet  de  la  clivis  A,  &  de  la  virga  /,  les  points  plus  marqués  dans  le  scan- 
dicus  J ,  ou  le  climacus  /-.,  indiquent  un  ralentissement  de  la  voix. 

Dans  les  transcriptions  qui  suivent,  nous  traduisons  note  par  note,  groupe  par  groupe, 
sans  nous  occuper  pour  le  moment  de  la  critique  du  texte  musical  :  avant  de  juger  un 
texte  il  faut  savoir  l'épeler  &  le  lire  ;  ces  transcriptions  ont  pour  but  d'apprendre  à  nos  lec- 
teurs à  distinguer  les  groupes  neumatiques,  qui  sont  comme  les  lettres,  les  syllabes  &  les 
mots  des  phrases  mélodiques  que  nous  aurons  plus  tard  à  restituer  &  à  expliquer. 


/  c.  A  A   /y   .-^  /cA  „  A<^     I^.uJÏ  /^  /  r^^  <A    J 


„  J.   A. 


/ 


A 


<=T:i>rL^::_A4iprnri^^ 


;v^v=^-« 


r 


'^±T 


X 


>/^ 


5i=rar-i 


L-Ie-lu-ia.  Vi-         de-       o  cœ-los  a-per- 


^ 


m    I    ■     8-^ r'i-fV[^'+^ 


±v^ 


tos      &  Je-sum  stan 


a  dex- 


-co/ 


tis  De- 


(1)  A  moins  d'avis  contraire  tous  nos  fac-similés  sont  reproduits  dans  la  grandeur  d'exécution. 

(2)  On  voudra  bien  recourir,  pour  le  déchiffrement  &  la  transcription  des  autres  pièces  musicales  de  nos 


PALEOGRAPHIE   MUSICALE 


Nous  empruntons  l'exemple  suivant  à  la  planche  XI  du  premier  volume  de  notre  Paléo- 
graphie musicale. 

BibL  de  St-Gall,  n"  390;  X^  ou  XP  siècle  (986-1011)  :  Antiphonaire  de  Hartker. 

Ce  codex  est  noté  comme  V Antipbonale  missarum  que  nous  publions,  mais  il  emploie 
à  la  fois  les  lettres  &  les  signes  romaniens ,  tandis  que  l'autre  ne  fait  usage  que  des  signes. 
Voici  la  transcription  sur  portées  du  répons  Hodie  nobis  de  cœlo. 


¥• 


A 


1^  l^uJI      A 


/  A  t:  r 


5 


-p.=5 


a=^ 


:5=P-:W 


-oc/-,  ce/-.      /--f  A 


J3 


p'K 


*\-^- 


H 


0-di-  e    no- bis     de      cœ-  lo  pax  ve-  ra    de-  scen-        dit  : 


ei«^=ij^î=r 


rri=1: 


J: 


Jj 


^^—^. 


-î-N 


i^=^ 


■Hy 


Ho-   di-     e  par    to-    tum  mun-  dum     mel-      li-  flu-     i      fa-  di       sunt 

/      A        '^      ^      r  J       /^      J      J        .a.J^     A  /ce... 


f 


■X 


a— p. 


X 


a 


î* 


a 


A—i- 


m      m ■ 


li.        il.  Glo-  ri-      a  '         in    ex-cel-sis  De-        o  &      in  ter-ra    pax  ho-mi-ni-bus 


i==3^ 


:F!=P*=;.^!Ç 


V 


\a 


Fi 


bo-nas 


vo-    lun-ta- 


Ho-  di-     e. 


PL  XVn.  A.  —  BibL  de  St-Gall,  n"  361  ;  XIP  siècle. 

La  première  moitié  de  la  page  17  de  ce  volume  est  l'objet  de  cette  reproduction.  Inci- 
piT  Gradualis  Liber.  Dominica  I.  m  Adventu  Domini.  Suivent  l'introït  Ad  te  levavi  (voyez 
p.'  53 ,  à  la  suite  de  notre  introduftion  générale  à  la  Paléographie  musicale,  la  traduction  de 
cette  pièce  d'après  le  ms.  339),  &  le  graduel  Universi,  dont  voici  la  transcription  sur  lignes. 

Le  point  au  sommet  des  virga  n'a  plus  la  valeur  d'un  signe  romanien,  puisque  toutes 
les  virga  sont  ainsi  pointées  :  c'est  le  fait  d'une  habitude  du  calligraphe.  Du  reste,  au 
xii*  siècle,  l'usage  de  ces  signes  tombait  déjà  en  désuétude  à  Saint-Gall. 

reproduflions,  au  Liber  Gradualis  des  bénédiflins,  ou  encore  aux  livres  anciens  ou  récents  des  chartreux,  des 
cisterciens,  des  dominicains,  de  Reims  &  Cambrai,  de  MM.  HermesdorfF,  Raillard,  &c.  Toutes  ces  éditions  con- 
tiennent, avec  une  fidélité  plus  ou  moins  parfaite,  le  chant  des  manuscrits. 


NOTATION  ORATOIRE  OU  CHIRONOMIQUE 


R.  G. 


////,/.       ^        /         ^        ^       c/        /      ^    ^    ^    ^  f       f      f     J         /     '■_ 


U 


t^^=.^:^=^t^^^^^^^^é^ 


m 


c/  / 


ni-  ver- 

//      /c/- 


si  qui      te      exspe-ftant, 
■  j  r  J   /     A     J     A     J    /. 

5 


non  con-fun-den-  tur 
JA       J  A  II-    ^  J.       J  A 


j^-=.^-Ti7:^7-^r^ 


À 


!iir-,ir-^±=sfe=|=p=f^— ^-n-^r! 


Do-mi-     ne. 
lA     A 


}.  Vi-   as    tu-    as   Do- mi-  ne 


i=te 


/. 


A 


/c/-. 


■^_p._avpi 


WC 


=■ — ■ — ■_  ■ 


-^s— ^- 


51 J  i î 


no-  tas     fac 


chi 


&    se- 


rai- tas 


/yi   J    :.  A     .      Il    A      c/l/       / 


.ac/ 


WiP^ 


:.^^ïïî 


m: 


tu-  as     e-  do-   ce        me. 

PI.  XVII.  B.  —  Bibl.  Nationale,  fonds  latin,  no  12055;  Missel  de  Cologne,  4133. 


R.  G. 


yi 


A  II;   AJ 


A  --'  Aj.    I;      I    A  ly     AJ 


V 


-■ — ■ — ■- 


=ftïïvnra= 


vq 


?^J^n=^=P^=fts= 


•^  U-  stus    ut  palma    flo-  re-  bit,     sic-  ut   ce-       drus 

c/s  -ce/"  y  "     /    /     ^    -A     .-,    /I  /■,       -     J;JA  II-.    A-j, 


li-  ba- 


/    /•./ 


iri-^-A^F'-Vziii^-sr-s-nrTKn 


Ijinite 


:ïï: 


îv^ 


:^ 


/    c/    AJ-, 


mul-  ti-pli-  ca- 

-       I     J     I     I 


bi-  tur  in  do-  mo 

A,   /•,   ^  -"  <yi/    .-A    /•,   J-J   -.J\IJ 


i^^ 


V"*^ 


5=S===^ 


a-1-1 


^^^ 


^4^^z 


Do-  mi-  ni. 
A         .J;  ce/-, 


Ad   adnun-ti-   andum   ma- 

-  c.     A  I;  r  n  n^  r  .-/•,  /-,  /i 


"     III. 


F^ 


■     ■     ■    "fl       [^^ 


.^-^ 


:F^M:'^^- 


:^=ï 


e      mi-  se-  ri-  cor-di-    am  tu- 

/-,     c/-,  J  --/■,       J-J  A  II-,    /., 


ve-  ri-  ta-  tem 


A      /^         /.ce//     J;J 


tJ^^=tvJ-fe=V4.mit^=^.i^^^-^ 


per 


no-        (îtem . 


PALEOGRAPHIE  MUSICALE 


C'est  la  reproduction  du  graduel //«te  ut  palma  &  de  son  verset  Ad  annuntiandum ; 
nous  en  donnons  la  traduction.  Dans  cette  traduction,  comme  dans  celles  qui  précèdent  & 
celles  qui  suivront,  nous  nous  en  tenons  fidèlement  à  l'original,  sans  corriger  ni  même 
relever  ici  les  divergences  mélodiques  ou  les  fautes  de  copiste  qu'il  peut  présenter.  Nous 
avons  à  nous  occuper  pour  le  moment,  non  des  variantes  de  chant,  dont  nous  expliquerons 
ailleurs  la  nature  &  les  causes,  mais  seulement  des  variétés  calligraphiques,  des  divergences 
dans  la  manière  d'écrire  les  neumes  selon  les  lieux  &  les  époques. 

Dans  la  planche  actuellement  sous  nos  yeux,  la  notation,  toujours  composée  d'accents, 
devient,  on  le  voit,  de  plus  en  plus  épaisse  &  tend  déjà  aux  formes  gothiques  ;  les  signes 
romaniens  ont  disparu.  II  importe  de  remarquer  dès  à  présent  que  l'accent  aigu,  ou  virga, 
est  tracé  non  plus  de  bas  en  haut  /  mais  de  haut  en  bas  / .  On  verra  plus  loin  les  con- 
séquences de  ce  procédé,  qui  du  reste  est  antérieur  au  xii*  siècle.  Toutefois,  en  pratique 
&  pour  l'exécutant  rien  n'est  changé  :  la  forme  de  la  virga  n'a  subi  aucune  modification 
essentielle,  elle  est  toujours  le  signe  d'une  note  élevée.  Quant  à  l'espèce  d'aposfropba  ou  de 
point  allongé  qui,  dans  ce  manuscrit,  termine  presque  tous  les  climacus/-,  /■•,  ,  c'est  encore 
là  une  habitude  du  copiste,  dont  il  n'y  a  à  tenir  compte  ni  dans  la  traduCtion,  ni  dans 
l'exécution. 

M.  L.  Delisle,  dans  l'album  qui  accompagne  son  Cabinet  des  manuscrits,  a  donné  un 
fac-similé  des  neumes  de  ce  codex. 

PL  XVIIL  —  Bibl.  de  Saint-Gall,  n°  353  ;  Graduale,  XIIP  et  XIV«  siècle. 

Les  pages  26  &  27  de  ce  Graduale  reproduites  dans  ce  fac-similé  n'appartenaient  pas 
primitivement  au  même  volume,  ainsi  que  l'écriture  du  texte  &  la  notation  le  démontrent 
clairement.  Les  formes  gothiques  des  accents  neumatiques  sont  ici  bien  caractérisées,  sur- 
tout dans  la  page  de  gauche.  Celle-ci  contient  le  verset  Propter  veritatem  du  répons-graduel 
Diffusa  est  gratia;  l'alléluia  Postpartitm;  l'offertoire  Offerentur  régi;  la  communion  Simile 
est  regnum;  l'introït  du  premier  dimanche /io5^  Natale  Domini,  Dum  médium,  avec  le  psaume 
Dominus  regnavit  ;  enfin  le  graduel  Speciosus  forma  &  le  premier  mot  du  verset  Eru£lavit. 

Pour  aider  au  déchiffrement  des  neumes,  nous  donnons  la  transcription  sur  lignes  de 
la  communion  Simile  est.  Cette  page  &  tout  le  fragment  de  graduel  auquel  elle  est  emprun- 
tée sont  une  preuve  authentique  de  la  décadence  de  la  notation  à  Saint-Gall  au  xm^  &  au 
xiv<^  siècle.  Non  seulement  l'écriture  est  grossière,  mais  le  calligraphe  a  oublié  la  significa- 
tion spéciale  de  la  virga  &  du  punCtum.  La  virga  est  son  signe  préféré,  il  l'emploie  très  sou- 
vent sans  paraître  en  discerner  la  valeur  mélodique.  On  peut  comparer  la  communion  Simile 
est,  écrite  selon  toutes  les  règles  de  l'accentuation  neumatique,  dans  V Antipbonale  missa- 
rum  n°  339,  p.  17  {Paléographie  musicale,  t.  I). 


NOTATION  ORATOIRE  OU  CHIRONOMIQUE 


25 


La  tradition  est  mieux  conservée  dans  la  page  suivante,  qui  est  un  peu  plus  ancienne. 
En  voici  la  description.  Le  mot  tiios  de  la  première  ligne  est  le  dernier  mot  de  l'introït  Ex 
are  infantium  de  la  fête  des  saints  Innocents.  Puis  vient  le  graduel  Anima  nostra  &  son 
vtxsti  Laqueus .  Le  Laii,s  tibi  Cbriste  remplace  Alléluia;  il  est  suivi  du  verset  Te  Martyrum. 
L'offertoire  Aniina  nostra  &  la  communion  yox  in  Rama  terminent  cette  messe.  Le  reste  de 
la  page  est  occupé  par  les  pièces  musicales  de  la  messe  de  saint  Silvestre  :  introït  Sacerdotes 
tiii,  dont  on  trouvera  ci-dessous  la  traduction,  graduel  Ecce  sacerdos,  aWéluh  Juravit^  indiqué 
seulement,  offertoire  Inveni  David,  &  communion  Beatiis  servus. 

Vers  le  milieu  de  la  page,  le  parchemin  déchiré  a  été  grossièrement  recousu. 


Com. 


5 


-j  I  I    I     I 


I    J:     I       AJ    A     /     /     l\l     A    J    /l\l     /       I 


rS- 


-^-^— ^ — 1- 


-3^ 


4- 


:» 


=r^=^=^- 


a 


:5^ 


-1-^-^ 


i-  mi-  le      est   regnum  cœ-  lo-     rum  ho-    mi-  ni    ne-  ^ 
c//y        -     I    J    J\        u    J/     /      /     /      /     A      J\l 


■    ci-    a-  to-      ri    quae- 
J-J       -     I    J     .J^ 


:!]='n-rn,~"S5: 


r 


-ti 


-a 


^^-3  ^— 


VI- 


-^- 


-^- 


ren-ti    bo-  nas      mar-ga-  ri-  tas  :      in-ven-  ta     u-  na  pre-  ci-     0-       sa        mar-ga-  ri-  ta, 


/////</        / 


/  JA   I    y    / 


?tT 


r^-rv=!'r:Â=j. 


^ 


de-  dit     omni-    a    su-    a         &     compa-  ra-      vit     e-      am. 


Ana          '"     ^     "  yl     ^ 
ad  intr.  i 


/ 


/    ji  A  /''  y 


-J    A    t     J     J^      I 


/■. 


a-      cer-do-         tes    tu-      i    Do-  mi-  ne  in-  du-    ant  iu-sti-       ti- 

A         I     ^     -      A  fl     A    ^1   .    I  J   I     A.JI     A      .-'^    A      AJ-.I 


jzUzzflji^-ri-i-— .Fîzzfl,!^ 


15=0: 


tî=^ 


am,       &     San-  fti      tu- 
A 


J     -«^     -// 


i        ex-sul-tent  :  pro-pter  Da 
J\l       J:/      A  J^' 


vid    ser-     vum  tu- 
I  J:l        J\l       A 


± 


^  ■  "^  '\rrte — ^  ^^**^  ■Ns-r^ 


J- 


um,     non    a-    ver- 


tas    fa-      ci- 


em  Chri-      sti 


24 


PALEOGRAPHIE    MUSICALE 


BibL  de  Saint-Gall,  n°  339  ;  X«  et  XIP  siècle.  L'exemple  suivant  est  emprunté  à  la 
planche  X  du  premier  volume  de  notre  Paléographie  musicale. 

(Voyez  Paléographie  musicale,  premier  volume,  page  73.)  Au  milieu  de  la  page  se 
trouve,  ajoutée  après  coup,  la  messe  Salve  sanSa  parens,  dont  la  notation  est  aussi  un  spé- 
cimen des  neumes  allemands  en  usage  au  xii=  &  au  xiii^  siècle  ;  malheureusement  l'écriture 
en  est  extrêmement  négligée.  Cette  messe  se  compose  des  chants  suivants  :  introït  Salve 
sanâa  parens,  &  en  guise  de  verset  psalmodique,  les  paroles  :  Firgo  Dei  genitrix,  qitem  totus 
non  capit  orbis  in  tua  se  clausit  viscera  fa£lus  homo  ;  graduel  BenediSla  &■  venerabilis  es,  dont 
la  mélodie ,  calquée  sur  le  répons-graduel  Domine  prœvenisti,  est  transcrite  sur  lignes  ci- 
dessous;  alléluia  yirga  lesse,  non  noté;  offertoire  Félix  namqiie  es;  &  communion  Beata 
viscera. 


R.  G. 


B 


A    J    /    /  J  .J^       f      J^     J    Aj    J 


.J: 


f     I      J 


J\l: 


3  .'^a 


J  J 


^!=.^ 


-J(n^=±±t 


^pr-3-P"— 3— -J^ 


A- 


e^ 


e-  ne-  di-fla 
A       J     A  A      J    I       I    J     J 


&    ve-    ne-  ra-     bi-   lis 
J 


es      vir-go  Ma-  ri- 
A    M:         J      -  AJ     J^   .J     f 


± 


^dS-F^=P^ 


^=r^-Ji-=-ta: 


X 


-a 


a,         quae      si-  ne  ta-ftu    pu- do-   ris 


a—" — rs 

ta      es    ma-       ter 


Sal- 


J    J:      :'■:       ^■.     J. 


API     /  J/:    I:  I   J:   A.     A    I:   Jl      AJ 


■^y-iV 


r"TT-^3^l7TV-T.77^^=^ 


1 


:]=îv 


a^ 


ît^ 


-♦— ■- 


-^ 


va-  to-  ris.  ^.  Vir-go 

,J\I        A  A  t      J  J-.    A      I      f       -    I       J-.    I:    J      J^ 


De-        i    Ge- 

cc/       /      A  A-, 


^=PiS: 


â^ 


Ji'^=5=Kt 


^-1,— p— s-i,— »1VÏ 


J- 


ni-        trix,        quem  to- 
/      J  J:     A      J     I 


tus  non  ca-pit      or- 
J      A  M     AN:      A 


bis,         in  tu-    a        se   clau- 


l^ 


:j_v.^_n,:p^4_f._ 


X^- 


1-1- 

sce-  ra     fa-  ftus     ho-       mo. 


Une  particularité  importante  ici  à  remarquer  est  le  redoublement  de  l'accent  grave  ou 
trait  initial  du  podatus  &  du  torculus.  Ces  deux  signes  commencent  en  manière  de  quilisma, 
mais  ils  en  diffèrent  totalement  dans  l'exécution.  Par  ce  redoublement  du  trait,  le  notateur 


NOTATION  ORATOIRE  OU  CHIRONOMIQUE  25 

veut  sans  doute  indiquer  le  temps  fort  &  le  léger  appui  réclamés  par  les  lois  du  rythme  sur 
la  note  initiale  de  certains  groupes  neumatiques. 

Pour  compléter  cet  aperçu  historique  des  accents  neumatiques  allemands,  il  faudrait 
encore  montrer  les  modifications  qu'ils  subirent  quand  ils  furent  placés  sur  des  lignes  ;  mais 
nous  aurons  plus  tard  l'occasion  de  revenir  tout  au  long  sur  ce  point  intéressant. 

Pendant  que  les  neumes  se  transformaient  ainsi  en  Allemagne,  ils  se  modifiaient  aussi 
en  France  d'une  autre  manière.  Il  faut  arriver  à  la  seconde  moitié  du  x°  siècle  pour  voir  se 
dessiner  nettement  dans  ce  pays  une  notation  nationale.  Nous  en  donnons  ici  un  seul 
exemple  choisi  parmi  les  nombreux  fac-similés  de  notre  colleftion. 

PL  XIX.  —  Bibl.  Nationale,  fonds  latin,  n"  1087  :  Graduel  suivi  d'un  Tropaire  et 
d'un  Prosier,  XP  siècle  ;  f°  Q''  (i). 

Notation  oratoire  française.  Les  neumes,  toujours  cursifs  &  légers,  toujours  composés 
d'accents,  sont  presque  droits  ;  dans  certains  manuscrits  ils  sont  même  légèrement  renversés 
vers  la  gauche. 

Le  premier  trait  du  podatus  est  horizontal  &  court;  parfois,  au  lieu  de  descendre  de 
gauche  à  droite,  comme  il  convient  à  l'accent  grave,  il  est  pris  d'en  bas  &  se  réunit  à  la  virga 
un  peu  au-dessus  de  sa  base.  Voir,  planche  XIX,  les  deux  premiers  neumes  de  la  septième 
ligne,  sur  le  mot  speravi,  &,  ligne  douzième,  les  neumes  des  syllabes  mm  &  diim  du  mot 
admmtiandum,  &c.  Un  point  à  l'extrémité  gauche  de  la  virga  complète  souvent  au  xi=  &  au 
xii«  siècle  la  physionomie  de  ce  podatus.  Ces  altérations,  si  légères  en  apparence,  sont  cepen- 
dant une  atteinte  au  principe  chironomique  &  préparent  l'introduftion  d'un  nouveau  système 
que  nous  étudierons  dans  le  paragraphe  suivant. 

De  son  côté,  la  virga  initiale  de  la  clivis  est  prolongée  vers  le  bas  ;  en  haut  elle  se  re- 
courbe vers  la  droite  pour  rejoindre  le  sommet  de  l'accent  grave  qui  descend  &  s'arrête  brus- 
quement à  moitié  route,  tranché  souvent  à  la  base  par  un  léger  délié,  ou  limité  par  un  point, 
comme  c'est  le  cas  dans  notre  spécimen.  Voir  planche  XIX,  le  premier  groupe  des  lignes 
deuxième,  cinquième,  douzième,  &  toutes  les  autres  clivis  de  cette  page. 

Le  torculus,  dont  les  éléments  sont  ceux  des  deux  formules  précédentes,  en  reproduit 
tous  les  caraftères.  On  peut  s'en  convaincre  en  étudiant,  par  exemple,  les  derniers  neumes 
des  lignes  deuxième  &  cinquième,  le  premier  &  le  dernier  groupe  de  la  dixième  ligne,  &c. 

On  remarquera  dans  le  porre£tus  la  ligne  médiane  (  accent  grave  )  qui  s'abaisse  à  peine 
vers  l'extrémité  inférieure  de  l'accent  aigu  final.  Voir  quatrième  ligne  sur  le  mot  mewn  un 

(i)  Cf.  LÉON  Gautier,  Histoire  de  la  poésie  liturgique,  p.  115. 


26  PALEOGRAPHIE    MUSICALE 

porreftus  entre  deux  clivis;  puis,  dixième  ligne,  premier  groupe,  sur  la  syllabe  re  du  mot 
Jlorehit,  &lc. 

Ce  qui  distingue  encore  plus  nettement  cette  notation,  ce  sont  les  notes  liqiiescentes  ou 
semivocales  (i).  En  Allemagne,  elles  sont  indiquées  parle  raccourcissement  des  traits  :  ainsi 
le  podatus  semivocalis  ou  epiphonus  u  est  employé  pour  le  podatus  ordinaire  J  ;  la  clivis  semi- 
vocalis  ou  le  cephaliciis  f  remplace  la  clivis  A.  Or  c'est  au  contraire  le  prolongement  des  traits 
qui  désigne  ces  notes  liquescentes  dans  l'écriture  musicale  que  nous  analysons. 

Ainsi,  dans  notre  planche  XIX,  Vepiphomis  ressemble  presque  complètement  au  podatus 
traditionnel  :  le  premier,  le  troisième  &  le  dernier  neume  de  l'avant-dernière  ligne  sont  des 
epiphonus. 

Le  cephalicus  ressemble  à  une  clivis  dont  la  virga  initiale  serait  raccourcie  &  l'accent  grave 
prolongé  :  voir  le  dernier  neume  de  la  septième  ligne. 

La  volute  de  VanaiS;  de  son  côté,  prend  un  développement  considérable  :  exemple,  troi- 
sième ligne,  quatrième  syllabe  et. 

Il  y  aurait  encore  à  relever  quelques  particularités,  mais  nous  aurons  ailleurs  l'occasion 
de  les  étudier;  il  suffit  ici  de  présenter  cette  notation  à  nos  lefteurs.  Elle  fut  en  usage  dans 
un  rayon  assez  étendu  autour  de  Paris  :  on  la  trouve  à  Saint-Denis,  à  Fleury-sur-Loire,  à 
Tours,  à  Chartres,  à  Saint-Aubin  d'Angers,  àNevers,  à  Troyes,  à  Saint-Vaast,  à  Saint-Bertin, 
dans  toute  la  Normandie  &  le  nord  de  la  France,  d'où  elle  passa  même  en  Angleterre. 

Quant  au  volume  qui  nous  a  fourni  la  planche  XIX,  il  n'a  pas  été  écrit  à  Saint-Martial 
de  Limoges,  comme  on  l'a  cru  jusqu'ici.  Tous  les  manuscrits  de  cette  fameuse  école  sont 
notés,  dès  le  x^  siècle,  tn  points  superposés  détachés.  Il  est  donc  très  probable  que  ce  livre 
liturgique  a  une  autre  origine,  &  qu'à  une  époque  indéterminée  il  est  entré  dans  la  biblio- 
thèque de  ce  monastère,  d'où  il  est  venu  au  dépôt  national  de  Paris.  On  voit  par  ce  fait 
quel  secours  peut  apporter  la  connaissance  des  systèmes  neumatiques  pour  fixer  le  lieu  d'o- 
rigine d'un  manuscrit. 

Les  deux  premières  lignes  de  la  planche  XIX  appartiennent  au  deuxième  verset  de  l'of- 
fertoire Posuisti ;  suit  la  communion  de  la  fête  de  saint  Etienne,  Video  cœlos.  L'introït  Ego 
autem,  le  graduel  Justus  ut  palfna,  &  l'alléluia  Justus  non  conturbabitur  remplissent  le  reste 
de  la  page.  Voici  la  transcription  sur  lignes  de  la  communion  Video. 


Com. 


V 


.■^    --/</-    c   -       r    J  /       f   A       -     I    A     -     :' 

iT— s-^ — M- 


f\  ■  ■ — î^ 


I-    de-   o    ce-  los       a-per-tos        &   Hie-sum  stan-tem       a     dextris     vir-tu-    tis 


(i)  Se  reporter,  en  attendant  les  développements  du  chapitre  suivant,  à  ce  qui  a  été  dit  des  notes  liquescentes 
dans  la  Paléographie  musicale,  t.  I,  page  54,  &  au  Tahleau  des  neumes,  page  52,  n°^  22,  23,  24,  25. 


NOTATION   ORATOIRE   OU   CHIRONOMIQUE 


27 


c//l 


7    c/i     7-. 


7       / 


/l     /        //!/      /i 


/      7 


iTif;  ,  I  ]    — hzzii:azf±=!i:FÉ=r-=S=q: 


*^=^ 


^ 


-flr 


De-         i  :     Do-mi-     ne      Ihe- su         ac-ci- pe    spi-  ri-   tum  me-         um,     &     ne    sta- tu- 
-     /    -     7     -     c/7     /i         /   /     7     A.      -        /"     /     J\     . 


^ 


^ 


â=^-^M-'-^ 


t- 


A- 


as     il- lis  hoc  pec-ca-       tum,  qui-  a    ne-sci-      unt  quid    fa-  ci- 


unt. 


PI.  XX.  —  Missale  plenarium  ad  usum  monasterii  SS.  Pétri  et  Caloceri  0.  S.  B., 
diœcesis  Mediolanensis ;  XP  siècle;  f"  XX""  (i). 

Le  spécimen  de  ce  beau  missel  plénier  contient  toutes  les  pièces  chantées  à  la  messe  de 
la  vigile  de  saint  Jean  l'Évangéliste  :  introït  Ego  autem,  graduel  Justus  lit  palma,  offertoire 
Gloria  &■  honore,  communion  Magna  est.  L'introït  In  medio  de  la  messe  du  jour  {in  die) 
vient  ensuite,  avec  la  collefte  &  le  commencement  de  l'épître. 

Après  les  explications  que  nous  avons  données  au  sujet  des  planches  précédentes,  les 
lefteurs  se  rendront  facilement  compte  de  l'écriture  musicale  de  ce  manuscrit  italien.  C'est 
un  des  exemples  nombreux  de  la  persistance  de  l'accentuation  musicale  in  campo  aperto  en 
Italie,  même  après  l'adoption  du  système  des  lignes.  Dans  la  transcription  suivante  nous 
posons  sur  lignes  les  neumes  de  l'introït  Ego  autem. 


Ana. 
ad  intr. 


/ 


J      J:/     /        I 


c/1/       / 


E 


5--^X'^=^=^^^^=i^'^~%" 


/-. 


/\ 


7   - 


A    c/i 


■1=3 


-^i;^g*^-r 


I^iVi 


go      au-      tem    sic-  ut        0-   li-    va    fru-£li-   fi-      ca-         vi       in  do-mo 
J^       /\  J  J     -       -       J     A     J    -^     /     /       -     /       /:     J\l       A  -       -- 


-XXX=^^- 


i=Cciq: 


^-■^-pr 


jN^=^ 


Do- mi-       ni, 
J\l       A      J 


spe-  ra-  vi 
A 


ht* 


in  mi-  se-   ri-  cor-di-   a    De-    i    me-  i  :        &      ex-  spe- 

J^    r    .  -     H'-     A        -/!/       7-"       -A      I      A  J\l 


^■=s=j=ip^ 


^=^=P^-^-Na 


:^K=X 


fta-     bo     no-men   tu- 


um,  quo-  ni- 


am    bo-  num      est 


an-te      conspe- 


^ 


A 


■J 


I    7.  /-. 


j__i^_! — qziJvi»^  , 


ftum  san£lo-  rum  tu-   o-  rum. 

(i)  Ce  manuscrit  appartient  à  M.  Rosenthal,  de  Munich. 


28  PALEOGRAPHIE    MUSICALE 

La  notation  de  ce  missel  n'est  pas  la  seule  employée  en  Italie.  Les  Lombards  eurent 
une  influence  considérable  sur  l'écriture  musicale  dans  ce  pays.  Après  leur  conversion  à  la 
foi  chrétienne,  ils  adoptèrent  pour  leurs  livres  liturgiques  le  système  de  l'accentuation  neu- 
matique,  qu'on  reconnaît  facilement  sous  les  traits  lourds  &  anguleux  propres  aux  écritures 
de  ce  peuple.  Néanmoins  les  transformations  profondes  que  les  copistes  lombards  firent 
subir  à  certains  groupes  de  notes  ne  permettent  pas  de  classer  entièrement  leur  système 
graphique  musical  dans  la  famille  des  accents  primitifs.  Cette  notation,  dont  nous  publie- 
rons plus  tard  de  nombreux  spécimens  pris  dans  les  bibliothèques  d'Italie,  donna  le  jour  à 
récriture  neumatique  italienne  proprement  dite.  La  planche  XXVI  en  est  un  exemple  très 
caraftéristique. 

Enfin  on  doit  ranger  la  notation  mozarabe  dans  la  famille  des  accents  neumatiques, 
malgré  les  particularités  qui  en  forment  une  espèce  tout  à  fait  à  part.  Nous  avons  eu  déjà 
l'occasion  d'en  donner  un  spécimen,  &  de  montrer  que  cette  notation  ne  présente  avec  la 
notation  neumatique  ordinaire ,  telle  que  nous  la  trouvons  en  particulier  dans  les  manus- 
crits de  Saint-Gall,  que  des  divergences  accidentelles,  des  modifications  surtout  calligraphi- 
ques, analogues  à  celles  qui  différencient  l'écriture  latine  &  l'écriture  wisigothique  :  les 
neumes  principaux,  nous  l'avons  dit,  sont  les  mêmes  ou  à  peu  près;  &  l'on  comprendra 
mieux  la  nature  &  la  cause  des  modifications  subies  par  les  autres,  après  les  explications 
qui  nous  restent  à  donner,  &  qui  viendront  en  leur  lieu.  Pour  le  moment  nous  nous  con- 
tentons de  renvoyer  le  lefteur  à  ce  que  nous  disions  à  la  page  39,  &  à  la  traduction  de  l'an- 
tienne SifienteSj  page  40,  ainsi  qu'à  la  planche  II  (Paléographie  musicale,  t.  I). 

Mais  les  neumes  qu'il  importe  surtout  de  bien  connaître,  &  qui  sont  la  clef  des  autres, 
ce  sont  les  neumes  traditionnels ,  ceux  que  nous  trouvons  dans  les  plus  anciens  documents, 
qui  ont  été  répandus  dans  un  plus  grand  nombre  de  pays ,  &  ont  subsisté  plus  longtemps 
toujours  les  mêmes  malgré  diverses  transformations  de  circonstance. 

Le  tableau  suivant,  déjà  publié  dans  la  brochure  de  dom  J.  Pothier,  La  tradition  dans 
la  notation,  trouve  ici  sa  place.  Il  résume  les  transformations  successives  de  la  notation 
allemande  ou  gothique  &  celles  de  la  notation  latine.  On  y  a  joint  les  modifications  apportées 
par  le  temps  aux  pressas,  aux  strophicus  &  aux  autres  lettres-clefs  dont  nous  aurons  à  parler 
plus  loin. 

Les  accents  musicaux  écrits  in  campo  aperto  persévérèrent  donc  longtemps  après  le  per- 
fectionnement apporté  à  la  notation  par  l'usage  des  lignes.  En  Allemagne  on  en  trouve  encore 
au  xiii^  &  au  xiv=  siècle,  en  France  &  en  Angleterre  au  xi'=  &  même  au  xii^  siècle,  &  pour 
l'Italie,  nous  en  avons  donné  un  exemple  du  xi^  siècle.  L'époque  où  ces  neumes  traditionnels 
furent  établis  à  des  hauteurs  relatives,  puis  placés  sur  la  portée  de  deux,  trois  ou  quatre 


^1^ 

O  51 


NOTATION   LATINE   ET   GOTHIQUE 


S' 


^ 


29 


^i 


^ 


^\ 


^    "^ 


s  4 


"X 


^5 


^ 


^ 


r 


^     ^ 


^      \ 


C^ 


^ 


<^ 


^^ 


-^ 


^     ^ 


^     5r 


3 


T^ 


> 


o, 


^ 


^ 


^.     ^.     ^. 


f  i 


o 


.^ 


!^ 


^ 


"^ 


^ 

o 


I. 


X 


L 

G^ 


"^        £ 


^-9 

^7 


'^ 


^ 


I 


1 


0= 


SI 

si 


Si 


éll 


'U 


51 


30  PALEOGRAPHIE    MUSICALE 

lignes,  varie  également  selon  les  lieux,  les  églises  &  les  monastères.  Toutefois  ce  n'est  qu'à 
partir  de  la  fin  du  x^  siècle  que  l'on  voit  se  dessiner  un  mouvement  important  vers  ce  nou- 
veau système;  au  commencement  du  xi%  le  mouvement  s'accentue  davantage,  mais  il 
ne  prend  son  essor  complet  qu'avec  l'usage  des  portées  &  des  lettres-clefs,  telles  que  Gui 
d'Arezzo,  comme  nous  le  verrons  plus  loin,  les  a  disposées;  usage  qui,  nous  venons  de 
le  dire,  fut  longtemps  avant  de  s'implanter  partout.  Mais  on  ne  saisirait  pas  bien  le  caraftère 
de  cette  évolution ,  si  nous  ne  reprenions  l'histoire  de  l'écriture  neumatique  au  moment  où 
le  courant  réformateur  de  la  notation  se  détacha  peu  à  peu  des  accents  primitifs  pour  con- 
stituer une  branche  à  part. 


§    II.    NOTATION   MUSICALE    OU    DIASTÉMATIQUE. 


Toutes  les  évolutions  de  l'écriture  neumatique  qui  vont  être  sommairement  décrites 
dans  le  présent  paragraphe  aboutissent  à  une  notation  vraiment  musicale,  exprimant  aux 
yeux  &  à  l'intelligence  avec  une  grande  perfeftion  les  diverses  inflexions  de  la  voix.  Cette 
notation,  déjà  nous  l'avons  appelée  diastématiqiie.  Expliquons,  avant  tout,  ce  que  nous  en- 
tendons par  cette  expression. 

On  sait  que  la  sensation  du  son  musical  est  causée  par  des  mouvements  rapides  & 
périodiques  des  corps  sonores,  &  que  la  hauteur  des  sons  diminue  avec  le  nombre  des  vibra- 
tions (  I  ).  Cette  loi  était  inconnue  des  anciens  ;  il  ne  faut  donc  pas  nous  étonner  de  ne  trou- 
ver dans  leurs  écrits  aucune  idée,  aucun  terme  tirés  de  cet  ordre  de  faits  pour  exprimer  les 
variétés  d'intonation  employées  dans  la  musique  ou  dans  le  langage  ;  c'est  à  d'autres  concepts 
qu'ils  empruntèrent  les  termes  dont  ils  se  servaient  pour  dénommer  la  hauteur  des  sons. 
On  peut  réduire  ces  termes  à  trois. 

Pour  exprimer  un  son  composé  de  nombreuses  &  rapides  vibrations,  on  disait  qu'il  était 
tendu,  aigu,  haut  ;  la  rareté  &  la  lenteur  des  ondes  sonores  produisaient  au  contraire  un  son 
lâche  ou  mon,  grave,  bas.  Tension,  acuité,  hauteur,  sont  trois  expressions  synonymiques 
qui  proviennent  cependant  de  concepts  bien  différents. 

Le  premier,  celui  de  tension,  était  évidemment  emprunté  aux  instruments  tendus,  per- 
cutés, pinces,  dont  les  cordes  rendaient  des  sons  en  rapport  exad  avec  leur  degré  de  ten- 
sion (2). 

(i)  H.  Helmholtz,  Théorie  physiologique  de  la  musique,  traduit  de  l'allemand  par  M.  G.  Guéroult,  Paris,  Mas- 
son,  1874,  in-8. 

(2)  Cf.  EucLiD.  Introdudio  harmonica,  apud  Meibom.  p.  2. 


NOTATION   DIASTÉMATIQUE  31 

La  notion  d'acuité  appliquée  aux  vibrations  des  corps  vient  sans  doute  de  l'effet  pro- 
duit sur  l'oreille  par  les  sons  perçants  des  notes  élevées  (i). 

Qiiant  à  l'idée  de  hauteur,  on  a  dit  avec  justesse  que  «  l'esprit  humain  semble  avoir 
une  tendance  innée  à  se  représenter  les  sons  comme  contenus  dans  une  ligne  droite  verticale; 
de  là,  dans  toutes  les  langues  anciennes  ou  modernes,  ces  expressions  d'échelles,  de  degrés, 
d'intervalles  (  Siacrr/.ijiaTa  ),  de  haut  &  de  bas,  qui  se  rapportent  invariablement,  non  à  une 
quantité  ou  à  une  qualité,  mais  à  l'espace  »  (2). 

Avec  ce  concept  quasi  naturel  de  la  suite  ascendante  des  sons,  rien  n'était  plus  facile  à 
l'esprit,  ce  semble,  que  de  trouver  promptement  un  système  clair  &  précis  de  représentation 
graphique,  réfléchissant  comme  dans  un  miroir  cette  échelle  idéale,  &  permettant  ainsi  de 
transmettre  à  la  postérité  les  œuvres  musicales  du  génie  humain.  Et  cependant  l'histoire  & 
les  faits  nous  apprennent  qu'il  fallut  de  longs  siècles  pour  utiliser  pratiquement  ce  concept 
&  le  traduire  par  les  signes.  Les  Grecs  n'y  songèrent  même  pas  :  le  système  alphabétique 
dont  ils  se  servaient  en  guise  de  notes  n'avait  avec  le  diagramme  musical  qu'un  rapport 
purement  conventionnel.  L'accentuation  oratoire,  soit  dans  le  langage,  soit  dans  la  musique, 
rappelait  bien  à  sa  manière  l'idée  d'élévation  &  d'abaissement,  mais  elle  ne  l'exprimait  pas 
au  moyen  de  la  hauteur  respective  des  signes  (3).  Peut-être  même  personne  ne  serait-il  arrivé 
à  inventer  la  notation  par  intervalles,  ou  diastématique ,  si  les  copistes  liturgiques  n'avaient 
eu  à  leur  disposition  les  neumes-accents,  qui  furent  comme  la  matière  première  sur  laquelle 
ils  travaillèrent  longtemps  pour  l'amener  enfin,  par  voie  de  transformations  successives,  à 
l'expression  parfaite  de  l'échelle  musicale  des  sons. 

La  notation  diastématique  diffère  profondément  de  la  notation  chironomique. 

Dans  celle-ci,  la.  forme  de  chaque  signe  fixe  la  valeur  tonale  d'élévation  ou  d'abaisse- 
ment ;  dans  la  notation  diastématique,  ce  n'est  plus  la  forme  du  signe ,  mais  sa  place  dans 
l'échelle  qui  détermine  sa  valeur  mélodique.  La  distindion  entre  l'accent  aigu  &  l'accent 

(1)  Sans  entrer  dans  des  détails  de  linguistique  &  de  dérivation,  il  est  bon  de  rappeler  que  la  racine  AK en 
grec,  &  ac  en  latin  comme  en  français,  exprime  l'idée  générique  d'acuité.  Cf.  sur  cette  racine  :  Bopp,  Grammaire 
comparée  des  langues  indo-européennes ,  tradudion  française  par  Michel  Bréal,  Paris,  Imprimerie  Nationale,  1872, 
t.  IV,  p.  272  &  304  ;  Diélionnaire  étymologique  latin,  par  Michel  Bréal  &  Anatole  Bailly,  Paris,  Hachette,  1885. 

(2)  Gevaert,  Histoire  &■  théorie  de  la  musique  de  l'antiquité,  t.  I,  p.  83.  —  «  Rien  n'est  plus  naturel  que  de 
regarder  la  suite  des  sons  du  plus  grave  au  plus  aigu  comme  une  série  ascendante.  »  (  Henri  Weil  &  Louis  Ben- 
loew,  Théorie  générale  de  l'accentuation  latine,  p.  7,  note  3.  )  —  Cf.  Hugo  Riemann,  Studien  ^ur  Geschichte  derNo- 
tenschrift,  p.  106. 

(3)  Nous  nous  refusons  à  voir  même  un  commencement  de  système  d'échelle  musicale  dans  les  signes  de 
ponftuation  grammaticale  des  Syriens.  Sur  quarante-cinq  signes  environ  dont  se  compose  cette  interponcîlion , 
destinée  à  marquer  les  pauses  dans  le  discours  &  le  chant,  deux  seulement  ont  un  rapport  avec  l'élévation  ou  la 
chute  de  la  voix  qui  doit  marquer  la  fin  de  la  phrase.  L'élévation  est  marquée  par  un  point  au-dessus  du  texte 
( — - — ),  &  l'abaissement  par  un  point  au-dessous  ( — ; — ).  Ajoutons  que  cette  idée,  heureuse  en  soi,  ne  reçut 
aucun  développement,  quoiqu'elle  se  soit  maintenue  pendant  plus  de  huit  siècles,  du  vi°  au  xni"=  siècle.  Cf.  Ru- 
BENS  DuvAL,  Traité  de  Grammaire  syriaque,  Paris,  Vieweg,  1881,  p.  14g  &  suiv. 


32  PALÉOGRAPHIE    MUSICALE 

grave,  entre  la  virga  &  le  purnâum,  n'a  plus  de  raison  d'être  :  toutes  les  notes  peuvent  se 
ressembler,  être  toutes  virga  ou  toutes  purnSum,  peu  importe  :  il  suffit  qu'elles  soient  super- 
posées, espacées  convenablement,  &  la  leâure  en  sera  facile.  Le  principe  diastématique 
régit  encore  aujourd'hui  notre  notation  moderne. 

Dans  la  notation  cliironomique,  Vaccent,  le  trait  tout  entier  représente  la  note  ;  dans  la 
notation  diastématique,  c'est  le  point  qui  la  constitue  &  la  détermine  ;  les  traits  dont  les 
points  sont  accompagnés  ne  sont  plus  que  des  ligatures  accidentelles  qui  parfois  disparais- 
sent entièrement.  Aussi  le  nom  à! accentuation  ne  convient-il  plus  à  cette  reproduction  figu- 
rative des  sons  ;  c'est  le  nom  de  pon£luation  qu'il  faut  lui  donner. 

L'accentuation  chironomique  est  avant  tout  oratoire,  parce  qu'elle  a  pour  but  spécial  de 
représenter  les  intervalles  indéterminés  du  discours  ;  son  impuissance  à  figurer  clairement  les 
sons  fixes  de  la  musique  est  manifeste.  La  ponctuation  diastématique  est  musicale,  parce 
qu'elle  traduit  d'une  manière  sensible  &  parfaite  tous  les  intervalles  employés  dans  le  chant. 

Sur  un  point  les  deux  systèmes  se  trouvent  d'accord,  du  moins  quand  il  s'agit  de  chant 
liturgique  :  dans  l'un  &  l'autre,  les  notes  prises  isolément  &  en  elles-mêmes  ont  une  signi- 
fication purement  mélodique  :  quelle  que  soit  leur  forme,  virga  ou  punftum,  carrée,  losange 
ou  caudée,  elles  n'indiquent  ni  l'intensité  ni  la  durée  des  sons. 

L'existence  de  cts  deux  méthodes  dans  la  représentation  des  sons  est  facile  à  constater  : 
il  suffit  de  considérer  d'une  part  les  neiimes-accents  disposés  à  des  hauteurs  capricieuses  sur 
le  texte  liturgique  ;  de  l'autre  les  n eûmes-points,  liés  ou  détachés,  échelonnés  soigneusement 
sur  les  portées  d'une  ou  de  plusieurs  lignes. 

Ce  que  nous  devons  dans  cette  étude  plus  particulièrement  mettre  en  lumière,  c'est 
l'origine  de  cette  immense  famille  des  points  neumatiques  qui,  à  partir  du  x^  siècle,  enva- 
hissent les  manuscrits  liturgiques  &  finissent  par  supplanter  entièrement  les  accents  primitifs. 
D'où  viennent-ils  ? 

Notre  sentiment  est  que  tous  descendent  d'une  source  unique,  de  l'accentuation  neu- 
matique;  &  nous  allons  donner  les  preuves  à  l'appui  de  cette  assertion. 

Toutefois  une  question  préjudicielle  se  présente  :  celle  de  l'antériorité  des  accents  sur 
les  points  dans  la  notation. 

Cette  antériorité  ressort  tout  d'abord  de  la  comparaison  chronologique  des  monuments. 
De  nombreuses  églises,  en  Italie,  en  Allemagne,  en  France,  dans  l'Occident  tout  entier,  ont 
conservé  les  manuscrits  de  chant  qui  leur  ont  servi  depuis  l'époque  la  plus  reculée  jusqu'à 
nos  jours.  A  l'aide  de  cette  chaîne  non  interrompue  de  codices,  il  est  possible  de  reconstituer, 
pour  chacune  de  ces  églises,  l'histoire  &  les  phases  de  la  notation.  Un  fait  constant  &  uni- 
versel résulte  de  ces  études  monographiques  :  c'est  que,  en  remontant  la  série  des  siècles, 
après  avoir  traversé  la  longue  période  pendant  laquelle  les  neumes-points,  sous  les  formes 


NOTATION  DIASTÉMATIQUE  )} 


les  plus  variées,  régnent  en  maîtres,  on  retrouve,  dans  toutes  les  églises,  au  xi%  au  x'=  & 
au  ix=  siècle,  les  accents  neumatiques,  &  le  type  en  est  d'autant  plus  uniforme  que  les  ma- 
nuscrits sont  plus  anciens.  A  la  vérité,  il  n'est  pas  impossible  de  rencontrer  vers  la  fin 
du  ix=  siècle  quelques  neumes-points  ;  il  y  en  a  jusque  dans  la  notation  accentuée  la  plus 
ancienne,  mais  par  exception,  &  pour  des  causes  particulières  que  nous  expliquerons. 

En  outre,  l'étude  comparative  &  générale  des  éléments  constitutifs  des  deux  systèmes 
est  à  elle  seule  très  significative.  L'accentuation  neumatique  est  composée  de  signes  connus, 
simples  &  naturels ,  remontant  jusqu'à  l'antiquité  classique  gréco-romaine  ;  les  caractères 
musicaux  que  nous  appelons  du  nom  générique  de  ponctuation  forment  au  contraire  un 
ensemble  de  figures  dont  l'étrangeté  déroute,  au  premier  asped,  l'archéologue  qui  veut  leur 
assigner  une  origine.  A  priori,  on  peut  affirmer  que  des  figures  aussi  bizarres  sont  des  fruits 
d'altération  &  de  dégénérescence. 

Mais  voici  qui  est  plus  clair  encore.  Les  accents,  dès  leur  apparition  dans  les  manuscrits, 
présentent  les  apparences  d'un  système  fortement  construit,  en  possession  de  toute  la  per- 
feftion  compatible  avec  ses  propres  éléments  ;  il  est  en  usage  dans  l'Occident  tout  entier. 
Ne  sont-ce  pas  là  des  preuves  de  haute  antiquité?  &  ne  faut-il  pas,  dans  nos  appréciations, 
accorder  à  une  notation  universelle  &  achevée  en  son  genre  le  temps  de  se  former  &  celui 
de  se  répandre  ?  Dès  ce  moment  les  formules  neumatiques  offrent,  dans  leurs  lignes  essen- 
tielles, les  caraftères  de  fixité  &  d'invariabilité  qui  appartiennent  aux  systèmes  arrivés  à 
leur  complet  développement;  les  siècles  eux-mêmes  ne  peuvent  les  entamer,  &  de  fait,  du 
ix=  au  xiv''  siècle,  les  accents  musicaux,  partout  où  ils  sont  employés,  sont  au  fond  tou- 
jours les  mêmes. 

Tout  au  contraire,  la  ponctuation,  au  ix=  &  au  x=  siècle,  est  encore  au  berceau,  &  son 
emploi  est  circonscrit  à  des  régions  particulières.  Les  groupes  revêtent  des  formes  multiples 
&  variées  qui  décèlent  une  période  d'élaboration,  de  recherches  &  d'essais,  période  qui  dure 
pendant  tout  le  moyen  âge  &  aboutit  enfin  à  la  création  de  figures  nombreuses  qu'il  n'est 
pas  aisé,  au  premier  abord,  de  coordonner  en  systèmes  bien  distinCts  les  uns  des  autres. 

La  priorité  des  accents  ressort  encore  du  témoignage  implicite  des  auteurs  anciens,  qui, 
lorsqu'ils  parlent  de  notation,  emploient  de  préférence  les  termes  qui  rappellent  évidemment 
l'accentuation  ;  toutefois  la  preuve  la  plus  décisive  en  faveur  de  cette  thèse  sera  dans  la 
démonstration  de  la  proposition  suivante  : 

Les  points  neumatiques,  de  toutes  formes  &  de  tous  pays,  se  rattachent  par 
des  liens  étroits  de  filiation  aux  accents  chironomiques ,  dont  ils  sont  un  déve- 
loppement naturel,  en  même  temps  que  le  plus  heureux  perfectionnement. 

Sur  cette  question,  capitale  dans  l'histoire  de  la  notation,  le  paléographe,  sauf  quelques 


34  PALÉOGRAPHIE    MUSICALE 

textes  assez  obscurs  des  auteurs,  n'a  d'autres  sources  d'information  que  les  manuscrits  de 
chant.  Or,  quand  on  interroge  les  innombrables  monuments  qui  contiennent  la  ponftuation 
diastématique ,  ces  témoins  des  anciens  âges  présentent  au  premier  aspeft  &  dans  leur 
ensemble  une  mêlée  si  confuse  de  caraftères,  qu'ils  semblent  défier  tout  effort  de  classifica- 
tion &  n'être  que  le  jdi  du  hasard,  ou  le  produit  du  caprice  des  notateurs. 

11  n'en  est  rien  cependant.  Une  étude  attentive  &  comparative  des  manuscrits  fait 
prompte  justice  de  cette  impression  première  &  superficielle.  En  effet,  si  l'on  fait  momenta- 
nément abstraSion  des  formes  accidentelles  &  changeantes  qui  proviennent  de  la  nationalité 
ou  des  habitudes  particulières  aux  différents  calligraphes,  pour  s'en  tenir  aux  lignes  essen- 
tielles &  fondamentales  de  chaque  neume,  l'ordre  apparaît  :  tout  se  simplifie  ;  les  formules 
neumatiques  se  groupent  en  quelques  classes  assez  distinctes,  &  on  ne  tarde  pas  à  recon- 
naître que  les  copistes,  tout  en  jouissant  de  leur  pleine  liberté  pour  les  détails  &  l'agence- 
ment de  leurs  formules,  aussi  bien  que  pour  l'affirmation  de  leurs  préférences  nationales, 
n'ont  pu  se  soustraire  à  certains  courants  intellectuels  qu'on  retrouve  dans  l'Occident  tout 
entier,  ni  à  certaines  lois  naturelles  qui  partout  poussaient  la  notation ,  malgré  la  variété  de 
ses  formes,  vers  une  direction  unique,  vers  la  ponctuation  diastématique. 

C'est  à  ce  point  de  vue  général  que  nous  nous  plaçons  dans  ce  travail.  Vouloir  dès 
maintenant  décrire  les  aspeCts  multiformes  que  prennent  les  groupes  neumatiques  sous  la 
plume  des  copistes  de  chaque  nation,  de  chaque  école,  serait  égarer  le  leCteur  en  des  détails 
minutieux  qui  lui  feraient  oublier  le  but  précis  auquel  nous  tendons.  Nous  étudions  chaque 
neume,  chaque  classe  de  neumes  en  particulier,  &  non  ces  formes  spéciales,  ces  choix,  ces 
associations  de  formules  qui ,  variant  de  pays  à  pays ,  constituent  en  familles  nationales  ou 
régionales  les  notations  liturgiques.  Ce  qu'il  s'agit  de  classer,  ce  sont  les  neumes,  ce  ne  sont 
pas  encore  les  manuscrits.  La  connaissance  des  classes  neumatiques  est  le  préliminaire  indis- 
pensable à  la  distribution  scientifique  des  monuments ,  &  les  présentes  pages  ne  sont  que 
le  premier  chapitre  d'un  travail  sur  l'histoire  des  neumes  ;  il  recevra  son  complément  lorsque 
ce  recueil  contiendra  assez  d'exemples  pour  en  faciliter  le  développement.  Il  était  utile  de 
délimiter  exactement  notre  sujet,  afin  qu'on  ne  cherche  pas  ici  ce  qui  ne  doit  pas  y  être. 

On  peut  ramener  à  deux  grandes  opérations  l'histoire  de  ce  développement  :  i°  l'alté- 
ration des  neumes  ;  2°  leur  renouvellement  par  le  principe  diastématique. 

La  première,  purement  matérielle,  est  due  à  cette  tendance  naturelle  aux  calligraphes 
de  rendre  plus  rapides  &  plus  faciles  les  mouvements  nécessités  par  le  tracé  des  caractères. 
Dans  l'écriture  alphabétique,  cette  tendance  se  manifeste  par  la  création  des  alphabets  oncial, 
semi-oncial,  minuscule  &  cursif,  dérivés  par  voie  de  simplification  des  traits  majestueux .& 
réguliers  de  la  capitale  romaine.  Dans  la  notation,  cette  même  tendance  se  révèle  par  le  rac- 
courcissement des  traits,  par  le  changement  des  accents  en  points,  ou  même  par  la  suppres- 


NOTATION   DIASTEMATiaUE  35 

sion  de  ces  accents.  Tous  les  copistes  sans  exception  ont  obéi  à  cette  loi.  C'est  le  principe 
de  moindre  adion,  qui  se  manifeste  aussi  dans  le  langage,  &  qui  est  une  des  causes  du  dépé- 
rissement des  idiomes  &  en  même  temps  de  leur  renouvellement. 

Le  renouvellement  des  neumes  a  été  une  conséquence  de  cette  première  opération.  En 
altérant  les  groupes,  on  s'est  trouvé  amené  par  une  pente  insensible  tout  d'abord  à  la  ponc- 
tuation ;  de  celle-ci  on  est  passé  à  la  superposition  des  signes,  première  étape  de  la  régéné- 
ration diastématique.  La  superposition  des  signes  à  son  tour  devait  amener  rapidement  l'es- 
pacement de  plus  en  plus  régulier  des  notes  à  des  hauteurs  en  rapport  exaft  avec  les  inter- 
valles musicaux  ;  enfin  l'invention  des  lignes  &  de  la  portée  couronna  cette  longue  période 
de  transformations.  Le  triomphe  complet  &  définitif  du  système  diastématique  inaugurait 
une  ère  nouvelle  pour  la  séméiographie  musicale. 

Étudions  de  plus  près  ces  deux  opérations,  &  nous  comprendrons  mieux  leur  influence 
sur  la  révolution  que  nous  décrivons. 

Dans  cette  étude  des  transformations  neumatiques,  le  lefteur  ne  doit  pas  oublier  qu'«  il 
ne  s'agit  pas  d'une  révolution  totale  &  instantanée,  mais  de  changements  partiels  &  succes- 
sifs qui  ont  amené  par  degrés  la  métamorphose  complète  de  l'écriture...  On  ne  devra  donc 
pas  s'étonner  si,  au  moment  où  la  transition  s'opère,  il  devient  difficile  &  en  quelque  sorte 
impossible  de  rattacher  une  écriture  à  la  première  période  plutôt  qu'à  la  seconde  :  il  se  pré- 
sente toujours  des  cas  douteux  dans  l'application  des  règles  les  plus  précises  ».  Ces  paroles 
de  M.  de  Wailly  (i)  à  propos  de  la  transition  du  type  alphabétique  carolingien  aux  formes 
gothiques  s'appliquent  également  à  notre  sujet.  On  pourra  discuter  si  tel  ou  tel  groupe  appar- 
tient à  l'un  ou  à  l'autre  des  deux  systèmes  neumatiques  :  du  moins  ne  pourra-t-on  pas 
mettre  en  doute  que  ce  groupe  soit  une  transition  entre  les  deux  états  de  la  notation. 

Le  tableau  suivant  présente  sous  son  aspe£t  le  plus  clair  &  le  plus  simple  la  série  des 
évolutions  subies  par  les  accents,  &  démontre  comment  aux  types  primitifs  se  substituent 
progressivement  des  figures  nouvelles.  11  suffira  d'étudier,  avec  la  virga,  les  six  groupes 
ordinaires  dont  tous  les  autres  ne  sont  que  des  dérivés  :  clivis  &  porreStns,  podatus  81  tor- 
culus,  climaais  &  scandiciis  :  les  formules  spéciales  comme  \e  pressas,  le  qtiHisma,  les  notes 
liquescentes,  8ic.,  ne  sont  pas  indispensables  à  la  démonstration.  Une  place  a  été  réservée 
&upun£lum,  afin  de  montrer  quelques-unes  des  formes  de  ce  signe  dans  les  manuscrits. 

Les  signes  du  tableau  sont  empruntés  aux  planches  ci-jointes  &  à  d'autres  modèles  qui 
plus  tard  trouveront  place  dans  ce  recueil.  Chaque  groupe  a  été  distribué  en  autant  de 
classes  qu'il  revêt  de  formes  principales.  Chaque  classe  commence  à  gauche  par  les  plus 
anciennes  figures,  &  se  développe  vers  la  droite  en  représentant  les  modifications  succes- 
sives jusqu'aux  notes  carrées  modernes.  11  était  superflu  de  représenter  dans  chacune  des 

(i)  Natalis  de  Wailly,  Eléments  de  Paléographie,  t.  I,  p.  399. 


36 


PALEOGRAPHIE  MUSICALE 


séries  tous  les  types  qui  se  trouvent  dans  les  monuments  ;  en  conformité  avec  le  but  de  ces 
pages,  le  tableau  choisit  de  préférence  les  formules  les  plus  propres  à  montrer  la  transition 
de  l'une  à  l'autre,  selon  l'ordre  chronologique. 

TRANSITION  DES  NEUMES-ACCENTS  AUX  NEUMES-POINTS 


«1 

S 
o 

u 
o 


IC31567S        \ 
A''*'-*'*'S-^»        I  9     10     11 

1      =      3.5  ^♦^ 


A / ;y(  ;  /?  ?  ^ 

12    3     4       5     6      7 

B  ///^A  f  r  f» 


12        5        4 


C  I  ;  t  t     I 


1      23456      7      8    9 


A  /'f|l(îp)l(l^f; 

>       A 

bP  (^(^PP/l 

G 

\            I      2    3  4     5     6     7        8 
f            1234567       81 

1 

s 

r 

t 

n 

9     10         II 


1       3       54       5       6789  ^Og» 

/V>i//V/l/H^/t>  ^  ^  |V       NB 

13      3      4        5  „ 


I         3         3 

1  3  3, 


4       5      6  7 


10 

o 


93 

S 

1— I 

o 

Et 


12    3    4    5    6     7         « 


03 


1254567  8  9 


.1      2      3     i      5 


12        5^456789  10 

Bj^Â^Jî^         In 

12  5       4         5  P 


123496789  10  a 

g      \APP(^P^>3^^  \ 

es  j  123456  7  8 

1        3      3     4     5      6 


c  /:  ^  /?  Ê 


^^B^  A*  Pv 


I,      a,      3456       7_  8^ 


1  Oie. 
(S 

o 


12        3      4      3 


].-i/^:1.3 


En  règle  générale,  il  faut  recueillir  dans  les  accents  chironomiques  eux-mêmes  les  indi- 
ces qui  annoncent  l'apparition  du  système  des  points.  La  première  application  de  ce  principe 
se  présente  dans  la  virga. 


NOTATION    DIASTÉMATIQUE  37 


Virga. 

On  distingue  trois  classes  de  virga. 

La  classe  A  est  caractérisée  par  le  point  à  gauche  au  sommet  de  la  virga. 

Le  punftum  à  droite  est  le  signe  distinftif  de  la  série  B. 

Les  virga  de  la  série  C  portent  à  leur  tête  un  point  qui  déborde  à  gauche  &  à  droite  ; 
elles  appartiennent  à  la  notation  allemande  gothique. 

Voici  comment  se  sont  produites  ces  différences  de  forme. 

Classe  A.  —  La  virga  primitive,  tracée  de  bas  en  haut  &  de  gauche  à  droite  /  ,  ne  tarde 
pas  à  être  écrite  de  haut  en  bas  &  de  droite  à  gauche  /.  Or  voici  la  conséquence  de  ce  chan- 
gement. L'appui  de  la  plume  au  début  de  la  ligne,  en  haut  &  à  gauche,  laisse  une  légère  trace  : 
ce  n'est  d'abord  qu'un  point  sans  valeur  de  temps  ou  d'intonation  ;  bientôt  l'appui  de  la 
plume  devient  plus  insistant,  le  point  grossit,  prend  de  l'importance.  La  virga  se  dédouble  : 
deux  éléments  la  composent,  le  point  &  la  queue.  A  l'avènement  de  la  portée,  le  punftum 
est  placé  sur  la  ligne  ou  dans  l'interligne  &  absorbe  ainsi  toute  la  valeur  significative  en  de- 
venant la  partie  essentielle  de  la  note  ;  la  queue  qui  l'accompagne  n'est  plus  alors  qu'un 
souvenir  de  la  virga  primitive  à  laquelle  cette  note  catidée  doit  son  origine,  &  souvent  elle 
disparaît  entièrement. 

En  vertu  de  cette  unité  d'ongine,  la  virga  &  la  note  caudée  ont,  en  principe,  une  même 
signification  :  c'est  dire  que  l'une  &  l'autre  désignent  un  son  relativement  plus  élevé  que 
le  pundum  &  non  pas  une  note  forte  ou  longue  (i). 

Classe  B.  —  Les  virga  pointées  de  la  série  B  se  sont  formées  d'après  un  autre  procédé. 
Le  plus  souvent  elles  sont  tracées  selon  la  manière  antique,  de  bas  en  haut.  L'inclinaison 
du  sommet  de  la  virga  vers  la  droite  (n°^  i,  2,  3)  est  le  premier  indice  des  changements  qui 
vont  se  produire.  Il  y  a  là  un  mouvement  de  la  plume  qui  s'explique  aisément  dans  une 
écriture  cursive  horizontale  ;  la  main  se  porte  comme  naturellement  vers  la  droite  &  trace 
ainsi  avec  plus  de  facilité  les  dessins  neumatiques.  Bientôt  cependant  la  courbure  supérieure 
de  la  virga  s'épaissit  &  le  plein  de  la  plume  ne  tarde  pas  à  se  transformer  en  point. 

(i)  Il  sera  utile  de  rappeler  ici  le  sort  qui  fut  réservé  à  la  note  caudée  dans  les  manuscrits  liturgiques.  Après 
l'invention  de  la  portée,  la  distinction  de  la  virga  &  du  punBum,  dont  l'une  désignait  un  son  plus  élevé,  &  l'autre 
un  son  inférieur,  n'avait  plus  sa  raison  d'être,  puisque  \a.place  de  la  note  sur  l'échelle,  &  non  plus  sa  forme,  en  déter- 
minait désormais  avec  netteté  l'intonation.  «On  pouvait  donc  employer,  chaque  fois  qu'il  s'agissait  d'exprimer 
un  son  unique,  grave  ou  aigu,  l'un  ou  l'autre  de  ces  signes  indifféremment,  ou  seulement  l'un  des  deux,  c'est-à- 
dire  toujours  la  virga  ou  toujours  \e.punBum.  Mais  ce  ne  fut  qu'assez  tard  qu'on  arriva  à  cette  pratique.  Pendant 
longtemps  encore,  on  vit  la  virga  &  le  piméîum  paraître  simultanément  sur  la  portée,  sans  que  l'on  puisse  tou- 
jours bien  deviner  la  raison  qui  a  pu  à  tel  endroit  motiver  le  choix  de  la  note  caudée,  à  tel  autre,  de  la  note  carrée, 
ou  même  dans  certains  livres  de  la  note  losange.  Il  semble  souvent  que  l'arbitraire  &  la  pure  fantaisie  du  calli- 
graphe  ont  présidé  à  ce  choix  ;  &  quand  on  voit  percer  une  pensée,  il  est  rare  que  l'écrivain  y  demeure  fidèle 
jusqu'au  bout.  Quelquefois  cependant  la  note  caudée  marque  assez  régulièrement  le  commencement  ou  la  fin 

F 


38  PALÉOGRAPHIE    MUSICALE 

Classe  C.  —  Dans  cette  classe  la  tête  de  la  virga  déborde  à  gauche  &  à  droite  ;  c'est 
le  fait  de  la  taille  &  de  la  pose  de  la  plume  qui  donne  à  cette  écriture  gothique  son  carac- 
tère distinftif.  Cette  forme  toutefois  n'est  pas  exclusive  des  deux  autres  dans  la  notation 
allemande. 

Il  est  quelquefois  question  chez  les  auteurs  du  moyen  âge,  comme  Hucbald  (Cousse- 
MAKER,  Script,  t.  II,  p.  74),  Gui  d'Arezzo  (Gerbert,  Script,  t.  II,  p.  15),  Aribon  {Ibid. 
p.  226),  de  virga  plana,  apposita,  de  virga  subjetla,  de  Vwga.  jacens .  Ce  sont  là  des  qualifi- 
catifs de  circonstance,  dont  nous  n'avons  pas  à  nous  occuper  pour  la  classification  des  neu- 
mes.  Il  ne  faudrait  pas  croire,  du  reste,  que  lorsqu'il  est  ainsi  question  chez  les  anciens  de 
virga  ou  de  virgula,  il  s'agisse  toujours  d'une  vraie  virga  neumatique  ou  même  d'un  neume 
quelconque  ;  &  ce  serait  en  particulier  vouloir  perpétuer  une  forte  méprise  que  de  continuer, 
comme  quelques-uns (i)  le  font  encore  sur  la  foi  d'un  moderne  interprète  des  neumes(2), 

d'une  syllabe  musicale  ou  d'un  petit  membre  de  phrase  mélodique.  D'autres  fois  les  notes  sont  caudées,  carrées 
ou  même  losanges  à  l'imitation  de  ce  qui  se  ferait  régulièrement  si  ces  mêmes  notes^  au  lieu  d'appartenir  chacune 
à  une  syllabe  du  texte,  se  trouvaient  réunies  en  scandicus,  climacus,  ou  en  un  autre  groupe. 

i"  Notes  caudées  répondant  à  \3.virgd  delà  notation  primitive  : 

/./////■/■■  /    ■     ■     . 

5^— 


1  ^  ,     1    ■  ,==^ 


-1   ^  1  1  ■ 


1  ■  1 

Vi-iîtimae  pascha-  li    laudes     immo-lent    christi-   a-ni. 
2°  Notes  caudées  marquant  la  fin  des  mots  : 

S— 


1  ■  i^         ^ 


-■-i-^1 ^ — 1 ^ r- 

■Vi-dima  pascha- li    laudes     immo-lent  chri-sti-  a-ni. 
3°  Notes  caudées,  carrées  ou  losanges,  en  rapport  avec  les  formules  mélodiques 

f\l  J^  A        h.  /•■       • 

5 


1  ■  .      1    ♦         1  ♦ 


1  ■  ^ 

Vi-ftimée  pascha- li   laudes    immo-lent  chri-sti-  a-ni. 

«  Chaque  manuscrit,  sous  ce  rapport,  a  son  système ,  quand  ce  n'est  pas,  comme  nous  le  disions,  fantaisie 
pure.  L'accent  tonique  a  aussi  quelquefois  eu  son  influence  pour  motiver  la  caudée  :  mais  l'idée  de  donner  a 
cette  note  une  vraie  valeur  de  longue  ou  d'accent  est  une  idée  toute  moderne.  Guidetti,  au  xvi'^  siècle,  ne  l'avait 
pas  encore  soupçonnée,  &  ce  n'est  que  dans  les  éditions  posthumes  de  son  DireSorium  que  l'on  voit  la  note  cau- 
dée avec  une  valeur  spéciale. 

«  En  général,  surtout  en  Italie,  dans  les  premiers  imprimés  comme  dans  les  manuscrits,  toute  note  isolée  est 
une  note  caudée.  En  France,  les  imprimeurs  font  volontiers  usage  de  la  simple  carrée  ;  en  Espagne  &  à  Milan, 
de  la  note  losange.  Ces  divergences  n'ont  d'importance  qu'au  point  de  vue  calligraphique  ou  typographique  ;  elles 
ne  font  rien  à  l'exécution  du  chant.  »  {Mélodies  grégoriennes,  p.  74.) 

(i)  Cf.  Hugo  Riemann,  Studien  ^ur  Gescbichte  der  Notenschrift,  p.  126. 

(2)  Cf.  Raillard,  Explication  des  neumes. 


NOTATION  DIASTÉMATIQUE  39 

à  appliquer  la  dénomination  de  virga  jacens  à  un  certain  signe  de  la  notation  dite  roma- 
nienne,  notation  toute  spéciale  que  ne  pouvaient  avoir  en  vue  ni  Hucbald,  ni  Gui  d'Arezzo, 
ni  Aribon.  Ce  signe,  nous  le  verrons,  n'est  point  d'ailleurs  une  virga,  mais  un  punftum,  un 
pun£lum  plus  ou  moins  allongé,  mais  un  vrai  punftum.  Sans  doute,  pour  l'œil,  un  punc- 
tum  allongé  peut  ressembler  à  une  virga,  comme  à  son  tour  une  virga  raccourcie,  ainsi  que 
nous  l'expliquerons  ailleurs,  peut  se  transformer  en  punftum  ;  mais  il  importe  d'autant  plus 
d'apprendre  à  ne  jamais  les  confondre  l'un  avec  l'autre.  C'est  pourquoi  nous  en  décrivons 
avec  tant  de  détails  les  formes  primitives  &  normales  ainsi  que  les  altérations  successives. 

Clivis. 

La  clivis,  sous  sa  forme  primitive  d'accent  circonflexe  />  ,  se  compose  de  deux  lignes  à 
peu  près  de  même  longueur.  Les  modifications  accidentelles  dont  cette  figure  a  pu  devenir 
l'objet  dans  l'accentuation  traditionnelle  portent  le  plus  ordinairement  sur  le  deuxième  trait 
(accent  grave),  qui  se  raccourcit  plus  ou  moins,  &  se  termine  par  un  léger  délié  ou  par  un 
point  (An"  i).  Qiielquefois  aussi  la  ligne  initiale  (accent  aigu)  se  prolonge  vers  le  bas.  Mais 
quelles  que  soient  les  vicissitudes  de  la  clivis  traditionnelle,  on  la  reconnaît  toujours  à  la 
conservation  inta£le  de  la  virga  initiale. 

En  passant  à  la  ponÊtuation,  ce  groupe  revêt  quatre  formes  principales,  dont  deux, 
A  &  B,  ont  conservé  la  virga  initiale,  &  deux,  C  &  D,  l'ont  perdue  progressivement,  comme 
il  est  facile  de  le  voir  dans  le  tableau. 

Classe  A.  —  Un  coup  d'œil  suffit  pour  saisir  les  transformations  successives  qui  s'o- 
pèrent dans  la  série  des  clivis  comprises  sous  la  lettre  A.  Tout  d'abord  ce  groupe  reçoit 
dans  la  notation  chironomique  des  changements  qui  préparent  la  transition  :  c'est  le  punc- 
tum  à  la  base  de  l'accent  grave;  c'est  le  i^enflement  des  lignes  au  sommet  de  la  virga,  à 
la  jondion  des  deux  accents.  Certes,  ces  altérations  sont  légères;  c'est  par  elles  cependant 
que  la  ponftuation  trouvera  le  moyen  de  se  glisser  au  milieu  du  système  des  accents,  pour 
le  modifier  &  le  supplanter.  Elle  s'annonce  d'abord  timidement  (n°=  2,  3,  4),  puis  grandit 
(ir^  5,  6,  7),  &  se  déclare  nettement  sous  les  formes  8,  9  &  10.  Dès  lors  le  principe  chiro- 
nomique disparaît  &  fait  place  au  principe  de  la  superposition  des  notes.  La  vertu  significa- 
tive qui,  dans  le  système  des  accents,  était  répandue  dans  le  trait  tout  entier,  se  retire  peu  à 
peu  vers  les  extrémités  des  lignes  &  se  concentre  dans  les  points.  Ces  points  deviennent  la 
partie  essentielle  du  groupe,  &  les  anciens  accents  ne  sont  plus  que  des  ligatures  qui  main- 
tiennent l'unité  de  la  formule  &  rappellent  l'origine  chironomique  de  cette  nouvelle  clivis. 
Il  n'y  aura  plus  qu'à  espacer  les  notes  à  des  hauteurs  régulières,  puis  à  les  placer  sur  des 
lignes,  &  le  nouveau  système  aura  reçu  son  dernier  perfedionnement. 


40  PALÉOGRAPHIE   MUSICALE 

Telle  est  la  marche  ordinaire  de  l'évolution  des  accents  aux  points,  de  la  chironomie  à 
la  diastématie.  Le  lefteur  peut  la  vérifier  dans  les  planches  suivantes  :  XIX,  XX,  XXIIl, 
XXIX,  XXX  &  XXXI. 

Mais  il  est  un  autre  procédé  plus  simple  &  plus  rapide  qui  supprime  toute  transition 
&  transporte  subitement  les  accents  chironomiques  dans  les  régions  de  la  ponctuation  dia- 
stématique. 

Pour  bien  saisir  le  mécanisme  de  ce  procédé,  il  faut  se  souvenir  qu'en  donnant  naissance 
aux  neumes-points,  les  accents  ne  meurent  pas  ;  longtemps  encore  les  deux  systèmes  des- 
cendent parallèlement  le  cours  des  siècles.  Pendant  cette  longue  route,  ils  se  rencontrent, 
se  pénètrent,  &  souvent  la  diastématie,  dans  le  but  de  les  faire  participer  à  ses  avantages, 
s'empare  des  accents,  &,  sans  en  changer  la  forme,  les  applique  purement  &  simplement  à 
la  portée  musicale  réelle  ou  idéale. 

Par  le  seul  fait  de  cette  application,  le  même  phénomène  se  reproduit  aussitôt  :  la  signi- 
fication mélodique,  abandonnant  les  traits,  s'attache  aux  extrémités  des  neumes,  aux  points 
de  contafl:  de  la  ligne  ou  interligne  de  la  portée,  &  dès  lors  la  ponctuation  diastématique  se 
déclare.  Le  point  n'est  plus  ici  le  signe  rond,  carré  ou  losange,  mais  le piinôlirm  (terminus, 
limes),  la  limite,  le  point  précis  de  l'espace  où  s'établit  la  force  significative. 

Il  est  à  peine  besoin  d'exemples  pour  mettre  ces  faits  dans  tout  leur  jour  ;  néanmoins 
en  voici  quelques-uns.  Les  trois  groupes  que  nous  choisissons  ont  conservé  très  exactement 
le  type  des  accents. 

4  2  3 


Cltvis         /l  ^/j  '" 


^"?^^  ^ 


PorreBus  A/  ^^       /Ç—  — '-^— ^ 

Torculus    L/^ 


-1-         == 


1.  Groupes  oratoires  ou  chironomiques,  intonations  incertaines. 

2.  Les  mêmes  groupes  placés  sur  lignes  passent  à  la  ponctuation  diastématique.  Le 
même  phénomène  se  reproduirait  si  la  portée  n'était  qu'idéale. 

3.  Traduction  à  points  liés  du  n"  2. 

Donc,  on  le  voit  clairement,  il  existe  une  ponctuation  neumatique  sans  points  explici- 
tement indiqués. 


NOTATION   DIASTEMATiaUE  41 

A  l'inverse,  il  peut  arriver  qu'un  groupe  matériellement  ponftué  n'appartienne  pas  for- 
mellement à  la  classe  des  neumes-points  diastématiques.  Ceci  n'est  pas  un  paradoxe,  mais 
une  observation  de  fait  qu'un  seul  exemple  va  expliquer. 

Soit  la  clivis  n°  4,  série  A;  elle  présente  les  formes  extérieures  de  la  ponctuation  & 
convient  à  merveille  pour  notre  expérience. 

A  quel  système  appartient-elle? 

Cette  clivis  de  transition  (xi"  siècle)  est  usitée  dans  trois  genres  de  manuscrits  : 

1°  Dans  des  manuscrits  nettement  diastématiques  sur  portées  réelles  ou  idéales.  Dans 
ce  cas  il  n'y  a  aucune  difficulté  :  cette  formule  appartient  à  la  ponctuation  ;  le  plein  à  la 
jonftion  des  traits  &  le  point  au  pied  de  l'accent  grave  sont  vraiment  les  notes,  le  reste  est 
ligature  ; 

2°  Dans  des  manuscrits  de  transition  sans  lignes,  dont  la  notation  se  tient  indécise  entre 
les  deux  systèmes.  Ici  pas  de  règle  possible  ;  car  les  monuments  de  cette  sorte  réclament 
chacun  une  étude  &  une  interprétation  particulières  ; 

3°  Enfin  dans  des  livres  à  notation  franchement  chironomique,  écrits  m  campo  aperto 
sans  trace  de  hauteur  respeftive.  Cette  fois  l'interprétation  chironomique  est  de  rigueur  pour 
notre  clivis  comme  pour  les  autres  groupes,  c'est-à-dire  que  la  signification  doit  être  cher- 
chée dans  le  corps  des  traits  &  non  à  la  base  ou  au  sommet.  Le  renflement  des  lignes  à  la 
réunion  des  deux  branches  &  le  punftum  au  pied  de  l'accent  grave  ne  sont  que  des  effets 
de  plume  inconscients  du  calligraphe,  rien  de  plus;  l'œil  de  l'archéologue  moderne  peut 
découvrir  dans  ces  particularités  le  lieu  précis  oi^i  se  déclarera  plus  tard  la  ponftuation,  mais 
le  neumiste  du  moyen  âge  n'en  tenait  aucun  compte  dans  la  lefture. 

Concluons.  Pour  classer  les  groupes  neumatiques  dans  l'une  des  deux  grandes  divi- 
sions qui  se  partagent  l'histoire  de  la  notation  liturgique  musicale,  il  ne  faut  pas  tant  regar- 
der la  forme  des  neumes  que  le  système  en  usage  dans  les  manuscrits  où  ils  se  rencontrent; 
c'est  le  contexte  qui  explique  le  sens  spécial  de  chaque  mot.  En  principe  :  dans  un  livre  où 
le  plus  grand  nombre  des  formules  est  régi  par  la  chironomie,  tous  les  neumes  doivent  être 
considérés  comme  appartenant  à  l'accentuation  ;  dans  les  monuments  diastématiques  au 
contraire,  les  caraftères  musicaux  relèvent  tous  de  la  ponduation  ;  car  il  n'y  a  pas,  &  il  ne 
peut  y  avoir  de  diastématie  sans  ponctuation  exprimée  ou  sous-entendue. 

Mais  continuons  l'explication  du  tableau  &  arrivons  à  la  deuxième  division  des  clivis. 

Classe  B.  —  Ces  clivis  appartiennent  évidemment  à  la  branche  traditionnelle  :  l'altéra- 
tion a  fidèlement  conservé  la  virga  initiale  &  n'a  changé  la  forme  primitive  qu'en  donnant 
un  peu  d'épaisseur  aux  traits.  Les  groupes  représentés  ici  se  rattachent  à  la  notation  alle- 
mande gothique.  Ils  passent  à  la  ponctuation  diastématique  par  le  second  procédé,  l'appli- 
cation à  la  portée. 

Classe  C.  —  Avec  les  classes  C  &  D  nous  abandonnons  la  tradition  pour  aborder  un 


42  PALÉOGRAPHIE   MUSICALE 

courant  nouveau  &  assister  à  des  vicissitudes  plus  profondes  des  figures  musicales.  Le  ca- 
raftère  distinftif  de  ces  deux  séries,  c'est  d'abord  l'altération  de  l'accent  aigu  ou  virga  initiale, 
puis  sa  disparition  complète. 

L'étude  des  modèles,  série  C,  vaut  mieux  que  la  plus  longue  description. 

Clivis  I  :  la  virga  se  transforme  en  un  léger  délié,  &  l'accent  grave  prend  plus  de  corps. 

Clivis  2,  3  :  le  délié  initial  se  raccourcit  graduellement  &  bientôt  n'est  plus  qu'un  léger 
trait  quelquefois  imperceptible. 

Clivis  4  :  un  autre  trait  délicat  fait  son  apparition  à  la  base  de  la  ligne  principale  &  dé- 
termine ainsi  la  place  des  notes  &  la  superposition  des  signes. 

Clivis  5  &  suivantes  :  les  deux  déliés  se  transforment  en  autant  de  punftum  qui  devien- 
nent plus  gros  &  plus  carrés  à  mesure  que  l'on  descend  les  siècles. 

Par  une  autre  voie  l'accentuation  chironomique  est  arrivée  aux  mêmes  résultats  que  pour 
les  clivis  de  la  division  A,  c'est-à-dire  à  la  ponctuation  diastématique  ;  avec  cette  différence 
toutefois  que  la  virga  initiale  s'est  perdue  en  chemin. 

Classe  D.  —  Dans  cette  classe  les  transformations  de  la  clivis  sont  analogues  à  celles 
de  la  série  précédente,  mais  la  virga  perd  plus  vite  encore  sa  forme  d'accent  aigu.  Au  lieu 
de  monter  obliquement  de  gauclie  à  droite,  elle  se  change,  dès  le  x<=  &  le  xi''  siècle,  en  un 
trait  horizontal  (n°  i),  ou  légèrement  ondulé  (n°  4),  selon  les  manuscrits  &  les  lieux,  &  va 
rejoindre  le  sommet  de  l'accent  grave.  Puis  la  corruption  devient  plus  profonde  :  le  trait 
horizontal  est  rongé  jusqu'à  n'être  plus  qu'un  simple  punftum  plus  ou  moins  épais  selon  le 
genre  de  l'écriture  (n""  2,  }).  La  clivis  ainsi  défigurée  ressemble  à  la  virga  pomSuée  de  cer- 
tains manuscrits  traditionnels.  Aussi  est-il  important,  dans  l'interprétation  des  signes,  de  ne 
pas  se  fier  au  seul  aspeft  de  la  formule  (i).  Enfin  les  points  apparaissent  au  pied  de  la  ligne 
principale  (n°=  5,  6,  7,  8),  &  les  clivis  n°=  9,  10,  1 1  sont  de  nouveau  le  fruit  de  ces  diverses 
transformations. 

Porrectus. 

Le  porreftus  est  la  réunion  de  la  clivis  &  de  l'accent  aigu  (/i/  =  /!/);  il  n'est  donc  pas 
surprenant  que  l'altération  neumatique  &  les  progrès  de  la  poniEluation  aient  suivi  dans  ce 
neume  la  même  marche  que  dans  la  formule  précédente.  Afin  d'éviter  des  répétitions  inu- 

(1)  Pour  ne  pas  errer  dans  la  lefture  des  manuscrits,  il  est  d'une  extrême  importance  de  bien  voir  d'abord 
à  quel  système  d'écriture  ils  appartiennent.  «  Il  faut  aussi  se  rendre  un  compte  exaft  des  particularités  que  chacun 
d'eux  peut  oflFrir.  Nous  l'avons  déjà  dit  :  il  y  a  plusieurs  manières,  équivalentes  pour  le  fond,  mais  différentes 
dans  la  forme,  d'exprimer  aux  yeux  un  même  effet  mélodique.  D'un  autre  côté,  un  signe  absolument  semblable 
extérieurement  peut  avoir  tel  sens  dans  un  manuscrit,  &  un  sens  totalement  différent  dans  un  autre.  C'est  ainsi 
que  le  caraftère  d'écriture  H  qui,  dans  le  latin,  figure  une  consonne  aspirée,  est  en  grec  une  voyelle  longue  ap- 
pelée éta.  C'est  le  même  signe,  mais  ce  n'est  pas  la  même  lettre.  11  en  est  parfois  ainsi  dans  les  neumes  :  on  ne 
doit  pas  s'en  tenir  uniquement  à  l' aspeft  qu'ils  peuvent  présenter.  »  (^Mélodies  grégoriennes,  p.  60.) 


NOTATION   DIASTÉMATIQUE  43 

tiles,  nous  renvoyons  le  lefleur  au  tableau  &  aux  principes  exposés  à  propos  de  la  clivis. 
Le  porreftus  se  distribue  aussi  en  quatre  classes,  dont  les  deux  premières,  A,  B,  ont 
conservé  la  virga  initiale,  &  les  deux  autres,  C,  D,  l'ont  perdue. 

Podatus. 

L'apparition  graduelle  des  points  aux  extrémités  des  lignes  ou  l'application  des  neumes- 
accents  à  la  portée  musicale  sont  aussi  les  procédés  qui  introduisent  dans  le  podatus  la 
pondtuation  neumatique.  Le  lecteur,  pour  suivre  cette  progression,  voudra  bien  se  reporter 
au  tableau  &  aux  planches. 

Ce  groupe  revêt  trois  formes  principales. 

Classe  A.  —  Les  podatus  rangés  sous  cette  lettre  ont  pour  signe  distinftif  le  point  qui 
se  dessine  peu  à  peu  à  gauche,  au  sommet  de  la  virga,  en  sorte  que  les  deux  punftum  se 
trouvent  superposés  verticalement  ]. 

Classe  B.  —  Tous  les  podatus  de  cette  série  portent  le  punftum  à  droite,  &  c'est  là  le 
trait  caraftéristique  de  cette  seconde  forme  /. 

Classe  C.  —  Ici  les  formules  n'ont  pas  changé  essentiellement  de  figure,  &  toutes, 
sauf  les  deux  dernières,  pourraient  fort  bien  trouver  place  dans  une  notation  chironomique  ; 
elles  ne  passent  à  la  diastématie  qu'à  la  condition  d'être  placées  sur  lignes. 

Les  podatus  des  divisions  A  &  B  se  rencontrent  dans  les  manuscrits  allemands,  lom- 
bards, italiens,  français  &  anglais  ;  mais  on  reconnaît  facilement  à  quelle  classe  ils  appartien- 
nent, malgré  les  diversités  accidentelles  que  leur  donne  le  génie  de  chaque  pays.  La  troi- 
sième série  C  est  plus  particulière  à  la  notation  gothique  allemande,  &  les  formes  5  &  6  lui 
appartiennent  exclusivement. 

Torculus. 

Le  torculus,  à  l'exemple  du  podatus,  a  résisté  assez  heureusement  aux  atteintes  de  l'al- 
tération tout  en  se  laissant  transformer  par  les  points. 

Classe  A.  —  Notation  latine;  n°'  i,  7,  8,  9,  10,  série  de  torculus  qui  passent  aux 
neumes-points ;  n°=  2,  3,  4,  5,  6,  types  cursifs  aux  formes  bizarres  empruntés  à  différents 
manuscrits  qui  seront  publiés  plus  tard. 

Classe  B.  —  Notation  allemande. 

Classe  C.  —  Notation  lombarde  (i)  &  italienne.  Ces  deux  divisions  sont  rangées  dans 
la  diastématie  par  leur  application  aux  lignes. 

(i)  Nous  appelons  lombarde  la  notation  qui  répond  à  l'écriture  du  même  nom,  &  se  rencontre  comme  cette 
écriture  elle-même  dans  la  plupart  des  manuscrits  d'origine  italienne.  Cette  dénomination,  hâtons-nous  de  le 


44  PALÉOGRAPHIE   MUSICALE 


Climacus. 

La  ponctuation  n'est  pas  chose  absolument  nouvelle  dans  la  notation  :  déjà  on  a  vu  le 
punftum  se  glisser  parmi  les  accents  neumatiques  &  remplacer  l'accent  grave,  spécialement 
dans  le  scandims  J  &  le  climacus  h.  .  Ces  deux  figures ,  quoique  très  anciennes ,  seraient 
donc  des  formes  dérivées  de  types  primitifs,  qui,  à  l'exemple  des  autres  groupes  du  même 
système,  devaient  se  composer  d'accents  liés  ensemble.  L'hypothèse  ne  serait  point  sujette 
à  contestation  si  on  retrouvait  ces  types  primordiaux  dans  les  manuscrits. 

Ces  types  ont  existé  :  dans  la  notation  chironomique  la  plus  ancienne  on  en  trouve  des 
traces  qu'on  ne  peut  méconnaître,  &  ils  ont  subsisté  jusque  dans  la  notation  ponftuée  malgré 
les  graves  atteintes  qu'ils  ont  dû  promptement  &  nécessairement  éprouver. 

Classe  A.  —  Qui  ne  reconnaîtrait,  par  exemple,  dans  les  n°M ,  2,  3  de  la  classe  A  le 
modèle  primitif  du  climacus  avec  l'accent  aigu  &  les  deux  accents  graves,  le  tout  étroitement 
réuni?  &  quelles  figures  graphiques  pourraient  mieux  que  celles-ci  remplir  les  conditions 
exigées  pour  la  formation  régulière  des  groupes  appartenant  à  l'accentuation  neumatique  ? 
Et  ce  type  n'est  pas  rare  ;  nous  avons  en  ce  moment  sous  les  yeux  plus  de  dix  manuscrits 
italiens,  français,  mozarabes,  du  ix^  au  xi=  siècle,  où  il  est  employé  parallèlement  avec  le 
climacus  dérivé  A.  .  Ce  n'est  pas  tout  :  l'identité  d'origine  de  cette  ancienne  formule  une  fois 
reconnue,  on  peut  suivre  son  histoire  &  se  rendre  compte  des  transformations  que,  à  l'exem- 
ple des  autres  groupes,  elle  a  subies  à  son  tour. 

Aux  n°^  6,  7,  la  virga  initiale  est  atteinte  par  l'altération,  comme  la  virga  des  clivis  &  por- 
reftus  classes  C  &  D;  puis  elle  est  pénétrée  du  plus  en  plus  par  la  ponftuation,  n°=  8,  9,  10; 
mais  du  moins  elle  conserve  comme  trait  caraftéristique  de  son  origine  l'union  intime  de 
ses  éléments. 

Classe  B.  —  Voici  qu'une  altération  d'un  autre  genre  modifie  le  type  primitif  Les  élé- 
ments se  désagrègent,  les  deux  accents  graves  se  convertissent  en  punftum  ;  seule  la  virga 
(l'accent  aigu)  reste  intafte  &  témoigne  par  sa  présence  de  l'origine  oratoire  &  chironomique 
de  la  nouvelle  formule  /•.  /■,  /-.  .  Doit-elle  direflement  le  jour  au  type  primordial?  Rien  n'y 
répugne,  car  de  l'une  à  l'autre  figure  la  distance  n'est  pas  grande  ;  cependant  nous  ne  serions 
pas  éloignés  de  supposer,  comme  formule  intermédiaire  &  de  transition  entre  ces  deux  mo- 
dèles, le  climacus  suivant  A.  si  fréquent  dans  le  manuscrit  de  Saint-Gall  n"  359.  La  virga  & 


dire,  n'a  aucun  rapport  avec  la  division  des  anciennes  notations  en  lombarde  &  en  saxonne  imaginée  par  Fétis. 
Pour  celui-ci ,  les  signes  «  à  formes  déliées  appartiennent  à  la  notation  saxonne ,  &  les  signes  à  formes  plus  ou 
moins  massives  à  la  notation  lombarde  ».  {Histoire  géncrale  de  la  musique,  t.  IV,  p.  196.)  Comme  on  le  voit,  cette 
classification  repose  sur  un  fait  très  accessoire  &  sans  importance,  qui  se  retrouve  dans  tous  les  genres  de  neu- 
mes,  &  pour  lequel  il  est  inutile  d'évoquer  le  souvenir  des  Lombards  ou  des  Saxons,  qui  n'y  sont  pour  rien. 


NOTATION   DIASTEMATIQUE  45 

le  premier  accent  grave  conservent  leur  intégrité,  mais  le  second  accent  grave  se  détache  des 
premiers  traits,  se  transforme  en  punftum,  &  prépare  ainsi  le  passage  au  climacus  suivant  A. 
qui,  par  la  virga,  se  rattache  encore  aux  neumes-accents,  &,  par  les  points,  relève  déjà  de 
la  ponduation. 

L'antiquité  de  ce  climacus  h.  &  la  conservation  de  la  virga  dans  ce  neume  le  font  re- 
garder à  bon  droit,  après  la  forme  primordiale,  comme  typique  &  traditionnel.  II  avait  sur 
cette  forme  l'avantage  d'être  plus  facile  &  plus  clair  ;  mais  surtout  il  ne  pouvait  être  confondu 
avec  Vancus  (climacus  semivocalis),  qui  dans  un  grand  nombre  de  manuscrits  ressemble  exac- 
tement au  climacus  primitif.  Pour  éviter  toute  amphibologie ,  la  figure  ancienne  resta  défi- 
nitivement le  signe  de  l'ancus,  tandis  que  le  climacus  retenait  pour  lui  la  nouvelle. 

Classe  C.  —  Ce  qui  distingue  les  séries  B  &  C,  c'est  la  place  du  point  en  tête  de  la 
virga.  Nous  n'avons  pas  à  répéter  ce  qui  a  été  dit  sur  ce  sujet  à  l'occasion  de  la  virga  simple. 
On  remarquera  que  pour  les  deux  notes  inférieures  les  copistes  emploient  indifféremment 
la  rhombe,  la  losange  ou  la  carrée.  Ces  variétés,  on  devrait  enfin  le  comprendre,  n'ont  pas 
d'autre  cause  qu'une  manière  différente  de  tailler,  de  tenir  &  de  conduire  la  plume.  Croire  que 
les  losanges  sont  des  brèves,  c'est  ignorer  les  principes  les  plus  élémentaires  de  toute  écri- 
ture, &  en  particulier  de  la  notation  musicale  au  moyen  âge. 

Scandicus. 

Classe  A.  —  Le  type  primordial  du  scandicus  n'a  pas  été  conservé  avec  autant  de  fidé- 
lité que  celui  du  climacus.  Cependant  ne  devine-t-on  pas,  sous  la  forme  antique  du  scandicus 
lombard,  n°  i,  les  trois  accents  conjoints  dont  il  devait  se  composer?  Quelle  était  la  figure 
latine  &  romaine  de  ce  groupe  à  l'origine?  II  ne  serait  pas  impossible  de  la  restituer;  car  on 
peut  affirmer  que,  n'ayant  rien  inventé  ni  en  écriture  ni  en  notation,  les  Lombards  ne  firent 
que  transporter  dans  leur  écriture  le  type  primitif  en  l'adaptant  à  leur  génie  particulier  :  en 
conséquence,  il  a  dû  exister  entre  le  scandicus  lombard  &  le  scandicus  latin  des  rapports 
analogues  à  ceux  que  l'on  reconnaît  entre  les  autres  groupes  de  ces  deux  familles  de  neumes. 
Pour  retrouver  le  modèle  accentué  vraiment  original,  il  suffirait'  de  dépouiller  le  groupe  lom- 
bard de  la  lourdeur  des  traits  ;  &  on  aurait  à  peu  près  cette  figure  ^  . 

Qiioi  qu'il  en  soit  de  cette  conjecture,  le  climacus  lombard  &  italien  nous  est  resté,  & 
il  nous  reporte  aux  accents,  c'est-à-dire  à  l'origine  de  ce  neume.  On  peut  suivre  sur  le  tableau, 
classe  A,  la  série  des  transformations  qui  le  conduisent  à  la  pon£luation  liée.  Le  lefteur  vou- 
dra bien  se  reporter  aussi  aux  planches  XXVI  &  XXV,  qui  sont  des  reproductions  de 
manuscrits  italiens. 

Comment  ce  même  groupe  s'est-il  désagrégé  ?  comment  a-t-il  pasisé  à  la  pon5luation 
détachée  ?Qvit\ç\we.s  figures  de  scandicus  éparses  çà  &  là  dans  de  vieux  manuscrits  permet- 

G 


46  PALEOGRAPHIE   MUSICALE 

tront  d'en  suivre  l'évolution.  Nous  en  représentons  ici  quelques-unes,  sans  prétendre  que  la 
transition  ait  suivi  l'ordre  que  nous  donnons.  Il  est  possible  même  que  le  passage  du  type 

I  j  j  !   I    I   I  I 

J  I  -,  I  ?  -  : 
primitif  au  dernier  des  groupes  dessinés  dans  la  série  précédente  se  soit  effectué  directement. 
La  difficulté  de  tracer  d'un  seul  jet  de  plume,  dans  une  notation  cursive  horizontale,  trois 
accents  ascendants  liés  entre  eux,  aura  déterminé  la  séparation  des  éléments  &  le  changement 
en  punftum  des  deux  accents  inférieurs.  Mais  quel  que  soit  le  procédé,  la  virga  (l'accent 
aigu)  demeure,  &  donne  à  ce  neume  une  empreinte  qui  rappelle  clairement  son  origine. 

Classes  B  et  C.  —  Nous  n'avons  rien  à  dire  sur  ces  deux  classes  après  les  explications 
données  ci-dessus. 

Points  détachés. 

Rien  ne  confirme  avec  plus  d'autorité  &  de  clarté  l'origine  attribuée  par  nous  aux  der- 
niers groupes  !  I-  que  la  formation  des  neumes  z. points  détachés  dont  il  nous  reste  à  parler. 

La  séparation  des  éléments  du  scandicus  &  du  climacus,  l'introduftion  &  la  superposi- 
tion des  points,  étaient  un  résultat  si  heureux  pour  la  clarté  de  la  notation,  &  ces  change- 
ments se  présentaient  si  naturellement  sous  la  main  des  copistes,  qu'un  grand  nombre  d'entre 
eux  soumirent  les  autres  groupes  au  même  procédé.  Ici  la  liberté  des  calligraphes  se  donna 
plus  ou  moins  carrière. 

Les  uns  ne  s'éloignèrent  qu'à  regret,  pour  ainsi  dire,  des  types  traditionnels,  &  après 
avoir  modifié  quelques  signes,  ils  s'arrêtèrent,  &  créèrent  ainsi  des  systèmes  mixtes.  Le 
mélange  d'accents,  de  points  liés,  de  points  détachés  qui  les  caraftérise  est  pour  nous  le 
témoignage  le  plus  authentique  de  l'identité  d'origine  de  toutes  les  notations.  Les  manuscrits 
de  Chartres  (pi.  XXI),  d'Angers  (pi.  XXII  A),  de  Solesmes  (pi.  XXII  B),  pour  ne  parler 
que  des  livres  dont  nous  donnons  des  fac-similés,  représentent  cette  phase  de  transition. 

D'autres  notateurs  plus  hardis  ne  craignirent  pas  de  rejeter,  l'une  après  l'autre,  les 
formes  héréditaires  pour  se  lancer  dans  des  voies  nouvelles  ;  ils  métamorphosèrent  ainsi 
la  notation  jusqu'à  la  rendre  méconnaissable,  d'ailleurs  pour  son  plus  grand  avantage. 

C'est  en  Aquitaine,  dans  le  midi  de  la  France,  &  dans  presque  toute  l'Espagne,  que  le 
système  des  points  détachés  arriva  à  son  plus  complet  développement  &  constitua  même  une 
notation  régulière  qui  comprend  une  famille  assez  considérable  de  manuscrits  (i). 

(i)  Dans  une  Bible  du  xu'=  siècle  de  la  bibliothèque  nationale  de  Naples  (VI.  A  A.  3)  nous  avons  trouvé  les 
Lamentations  de  Jérémie  notées  mi-partie  en  neumes  lombards,  mi-partie  en  neumes  aquitains  à  points  détachés, 
chaque  notation  restant  très  pure  dans  son  genre.  Ce  fait  exceptionnel  ne  saurait  porter  atteinte  à  ce  que  nous 
venons  de  dire  touchant  la  notation  aquitaine  ;  il  peut  s'expliquer,  du  reste,  par  les  rapports  nombreux  qui  exis- 
taient, au  xi'=  &  au  xu"!  siècle,  entre  la  Normandie,  l'Anjou,  l'Aquitaine  &  l'Italie  méridionale. 


NOTATION   DIASTÉMATIQUE  47 

Un  coup  d'œil  sur  le  tableau  suivant  suffit  pour  constater  comment  ce  système  descend, 
lui  aussi,  des  accents  neumatiques. 


CUmaciis 

P 

^A 

: 

Scandiciis 

} 

// 

/   . 

Podatus 

J 

/ 

f  .. 

Torculus 

^ 

/i 

.1  .: 

Clivis 

/J 

7 

2  : 

Porreélus 

4/ 

Y 

Y\r  ; 

Le  climacus  /  &  le  scandiciis  /•. ,  pour  passer  à  la  notation  aquitaine,  n'eurent  qu'à  con- 
tinuer leur  évolution  vers  la  ponftuation  en  changeant  leurs  virga  en  punftum. 

L& podatus  J  perd  d'abord  son  accent  grave,  qu'il  échange  contre  un  point,  prenant 
aînsi  la  figure  d'un  scandicus  de  deux  notes  /  ;  puis,  à  l'imitation  des  groupes  précédents,  il 
achève  sa  métamorphose  en  effaçant  sa  virga,  qui  devient  un  nouveau  point.  Les  manuscrits 
que  nous  avons  cités  portent  des  traces  de  ces  vicissitudes.  L'antiphonaire  n°  47  (40)  de  Char- 
tres (  pi.  XXI  )  emploie  les  deux  podatus  -J  J  ]  il  en  est  de  même  du  codex  Harléien  1 11 7  du 
British  Muséum  (i).  Mieux  encore,  le  missel  d'Angers  n°  83  (pi.  XXII  A)  présente  les 
trois  podatus  J  / .'  comme  pour  nous  faire  saisir  sur  le  vif  cette  vérité  que  le  pundum  est 
vraiment  dans  la  séméiographie  musicale  un  signe  dérivé  des  accents.  Il  a  d'abord  supplanté 
les  accents  graves  ;  le  voici  qui  s'attaque  aux  aigus  ;  son  ambition  &  ses  progrès  ne  s'arrê- 
teront que  lorsqu'il  régnera  en  maître  dans  la  notation,  &  que  clivis,  torculus,  porre£tus, 
tout  aura  été  ramené  à  ses  lois. 

La  planche  XXVIII  est  un  exemple  de  la  notation  à  points  superposés  détachés  arrivée 
à  son  plus  complet  développement. 

A  la  simple  inspection  de  cette  page  musicale  toute  couverte  de  points  superposés,  on 
constate  le  triomphe  complet  de  la  ponftuation,  &  si  nous  n'avions  pas  relevé  dans  les  mo- 
numents cités  plus  haut  les  diverses  phases  de  son  évolution,  nous  serions  embarrassés  pour 
faire  dériver  avec  quelque  certitude  cette  classe  de  neumes  des  accents  primitifs.  Toutefois, 
en  regardant  ces  points  avec  attention,  on  découvre  encore  des  traces  de  ressemblance  &  de 
parenté  qui  trahissent  leur  première  origine.  C'est  ainsi  qu'à  côté  de  la  clivis,  du  torculus  & 
du  porreftus  à  points  détachés,  on  remarque  dans  presque  tous  les  manuscrits  aquitains,  pour 
chacun  de  ces  groupes,  une  forme  secondaire  qui  se  rattache  évidemment  au  système  des 
accents.  (Voir  le  tableau  ci-dessus  &  les  planches  XXVII  &  XXVIII.) 

(i)  Cf.  planche  VI  de  la  splendide  publication  :  The  Musical  Notation  oftbe  miiUle  âges  exemplified  byfacsimiles 
of  manuscripts...  prepared  for  the  members  of  the  plainsong  and  mediœval  music  Society.  London,  J.  Masters 
&  C°,  1890. 


PALEOGRAPHIE    MUSICALE 


En  suivant  la  série  des  changements  neumatiques  que  nous  venons  de  retracer,  le  lec- 
teur aura  sans  doute  été  frappé  de  la  fidélité  avec  laquelle  les  groupes  de  notes  se  sont  con- 
servés malgré  la  perte  de  leurs  formes  primitives.  Sous  le  rapport  de  l'union  intime  de  leurs 
éléments,  ils  n'ont  nullement  souffert  des  modifications  apportées  à  l'écriture.  Seule  la  nota- 
tion à  points  détachés  pourrait  faire  croire,  à  cause  de  la  désagrégation  des  points,  à  une  cor- 
ruption partielle  ou  même  à  la  perte  totale  de  la  tradition.  Mais,  remarquons-le,  cette  désa- 
grégation est  toute  matérielle  ;  la  subordination  des  points  entre  eux  supplée  dans  le  nou- 
veau système  à  la  disparition  des  ligatures,  comme  il  est  facile  de  le  démontrer. 

1°  Les  points  simples  superposés  verticalement  appartiennent  tous  à  la  même  formule, 
&  le  point  placé  au  sommet  de  la  perpendiculaire  s'exprime  le  premier. 


Clivis 


Clmacus 


tt 


t^ 


2°  Appartiennent  encore  au  même  groupe  tous  les  points  suivant  une  ligne  ascendante 
inclinée  vers  la  droite  ;  le  point  culminant  qui  termine  la  série  est  allongé  en  forme  de  petite 
virga  ou  de  demi-cercle.  Il  en  est  toujours  ainsi  de  la  dernière  note  d'une  formule  quand 
cette  note  est  plus  élevée  que  la  précédente;  c'est  sans  doute  un  reste  de  l'antique  virga. 


Podatus 


Scandions 


r-r-f 


Ces  deux  mouvements,  l'oblique  vers  la  droite  &  le  vertical,  se  combinent 


dans  le  Torculus 


dans  le  Pes  subbipunâlis 


h 


i-fl.: 


h 


Ici  le  point  culminant  n'est  pas  allongé,  parce  que  la  note  qu'il  représente  n'est  pas  la 
dernière  de  la  formule. 

4°  Dans  les  deux  groupes  suivants,  le  mouvement  est  d'abord  vertical,  &  l'oblique  ter- 
mine. 

Porreâus 


:r 


Ê^ 


^53=  = 


Climacus  resupinus 


•'     — ^ 


NOTATION   DIASTÉMATIQUE  49 

Nous  nous  sommes  attachés  principalement  jusqu'ici  à  expliquer  comment  s'est  opéré 
le  passage  de  l'accentuation  à  la  ponctuation  par  le  moyen  de  l'altération  des  neumes  ;  nous 
avons  dû  négliger  un  peu  l'étude  de  la  seconde  opération,  qui  est  le  renouvellement  de  la 
notation  par  la  diastématie.  Ajoutons  encore  quelques  mots  sur  ce  sujet. 

On  doit  distinguer  comme  deux  moments  dans  le  développement  de  ce  nouveau  prin- 
cipe de  notation  :  le  premier,  dans  lequel  la  superposition  pure  &  simple  des  notes  dans 
chaque  groupe  est  comme  le  résultat  naturel  de  l'altération  des  neumes  ;  le  deuxième,  dans 
lequel  l'intelligence  vient  à  s'emparer  de  ce  fait  matériel,  en  soupçonne,  en  découvre  peu  à 
peu  l'importance,  le  travaille,  le  développe,  le  perfectionne,  &  en  tire  la  notation  sur  portées. 

Et  ici  on  peut  encore  marquer  plusieurs  étapes  dans  le  progrès  de  la  diastématie  : 

I  "  L'espacement  des  groupes  entre  eux  à  des  hauteurs  plus  ou  moins  régulières  ; 

2°  L'espacement  de  plus  en  plus  exaâ  des  points  dans  l'intérieur  des  formules,  en  con- 
formité avec  les  intervalles  des  sons. 

Lorsque  les  deux  conditions  précédentes  se  trouvent  réunies  dans  un  même  manuscrit, 
le  principe  diastématique  atteint  sa  perfection  ;  &  elles  s'y  trouvent  plus  souvent  qu'on  ne  le 
pense. 

En  efifet,  les  neumes  de  certains  documents  liturgiques  écrits  in  campo  aperto  sont  espa- 
cés si  régulièrement  qu'il  est  de  toute  évidence  que  la  main  du  notateur  a  dû  suivre  sur  le 
parchemin  blanc,  sans  portées,  une  ou  plusieurs  lignes  tracées  par  la  pensée.  Tout  naturel- 
lement on  fut  conduit  à  les  réaliser  par  le  style  &  la  plume  ;  d'autant  que  la  ligne  sèche 
préparée  pour  recevoir  le  texte  pouvait  facilement  servir  de  point  d'appui  à  la  notation.  Il 
suffisait  d'en  changer  la  destination.  Au  début,  on  se  contenta  d'une  seule  ligne  réelle;  les 
autres  restèrent  idéales  :  en  sorte  qu'un  manuscrit  en  apparence  imilinéaire  a  vraiment  trois 
ou  quatre  lignes.  La  planche  XXVIII  est  dans  ce  cas.  Peu  à  peu  l'échelle  musicale  réelle  se 
compléta;  l'encre,  les  couleurs,  les  lettres-clefs  achevèrent  enfin  le  perfectionnement  de  la 
notation.  C'est  à  Gui  d'Arezzo  que  l'on  doit  le  couronnement  de  ce  grand  œuvre,  appelé  à 
vivre  autant  que  la  musique  terrestre. 

L'œil  le  moins  exercé  peut  constater  avec  facilité  les  progrès  de  la  diastématie  sur  lignes. 
Mais  suivre  cette  marche  progressive  dans  les  notations  in  campo  aperto  est  chose  fort  déli- 
cate qui  suppose  un  grand  ensemble  de  patientes  observations.  Une  étude  aussi  minu- 
tieuse, toute  de  détails ,  ne  saurait  trouver  place  ici  :  elle  exigerait  de  trop  grands  dévelop- 
pements &  un  plus  grand  nombre  d'exemples  que  nous  n'en  avons  en  ce  moment  à  notre 
disposition  dans  le  recueil  que  nous  publions.  L'occasion  ne  nous  manquera  pas  pour  reve- 
nir sur  ce  sujet.  Contentons-nous  pour  le  présent  d'exciter  l'attention  des  archéologues  en 
signalant  quelques  traces  de  ces  progrès  dans  l'analyse  que  nous  allons  faire  des  planches 
jointes  à  ce  travail. 

Dans  ces  planches  nos  leCteurs  trouveront  une  grande  variété  d'écritures  musicales 


50 


PALEOGRAPHIE   MUSICALE 


liturgiques.  Nous  aurions  voulu  être  plus  complets,  mais  les  proportions  de  ce  volume 
nous  forcent  à  limiter  le  nombre  de  nos  reproductions.  Toutefois  celles  que  nous  donnons 
leur  suffiront,  ce  nous  semble,  pour  être  en  état  de  vérifier  par  eux-mêmes  l'histoire  des 
transformations  neumatiques  que  nous  venons  d'esquisser.  Afin  de  leur  faciliter  le  travail, 
nous  donnerons  une  description  succinfte  de  chacune  de  nos  planches  ;  nous  signalerons  la 
forme  des  groupes  qu'elles  contiennent,  la  classe  à  laquelle  il  faut  les  rattacher,  de  telle  sorte 
qu'un  coup  d'oeil  sur  le  tableau  de  la  page  }6,  auquel  nous  renverrons  sans  cesse,  les  met- 
tra suffisamment  au  courant  de  chaque  écriture.  Néanmoins,  pour  leur  venir  encore  en  aide 
d'une  manière  plus  efficace,  nous  choisirons  dans  chacune  d'elles  une  pièce  que  nous  tradui- 
rons en  notes  carrées,  &  quand  besoin  sera,  nous  y  ajouterons  les  neumes-accents.  En 
outre,  nous  aurons  soin  d'y  faire  remarquer  les  progrès  de  la  diastématie. 

Graduel  Chartreux,  XIP-XIIP  siècle.  Appartenant  à  la  bibliothèque  de  M.  Rosenthal, 
à  Munich. 

Les  trois  planches  que  nous  devons  à  la  gracieuse  obligeance  de  l'heureux  possesseur 
de  ce  beau  codex  sont  très  instruftives  pour  l'histoire  du  développement  de  l'écriture  musi- 
cale ;  elles  représentent  quatre  phases  d'une  même  notation.  (Voyez  Paléographie  musicale, 
premier  volume.) 

La  Planche,  f°  cxxxiii  du  manuscrit,  &  les  trois  premières  lignes  de  la  planche  XIII 
figurent  les  neumes  employés  dans  tout  le  Graduel  :  c'est  une  des  formes  altérées  de  la 
notation  italienne  (pi.  XXVI);  on  y  trouve  un  mélange  de  points  liés  &  de  points  détachés. 
11  sera  utile  de  comparer  cette  écriture  avec  les  neumes  ambrosiens  des  planches  I  &  XV. 

D'après  la  division  adoptée  dans  notre  tableau,  les  groupes  se  distribuent  ainsi  : 

Points  liés  :  clivis  &  porreftus  classe  C;  podatus  classe  B;  torculus  classe  A  n°  7. 

Points  détachés  :  scandicus  &  climacus. 

Ces  neumes  &  leurs  composés  sont  appuyés  sur  une  portée  de  quatre  lignes,  dont  trois 
sont  tracées  à  la  pointe  sèche,  &  la  quatrième,  pour  h  fa,  est  rouge.  Cette  ligne  se  distin- 
gue sur  notre  planche  par  plus  d'épaisseur.  On  remarquera  les  lettres-clefs  C  (ut),  a  (la), 
le  k],  le  b  &  les  guidons.  Les  barres  verticales,  rouges  dans  l'original,  ont  évidemment  été 
ajoutées  après  coup ,  quoique  vers  la  même  époque  ;  car  pour  passer  entre  les  groupes  & 
traverser  la  portée,  elles  se  penchent  dans  tous  les  sens  ;  quelquefois  même  elles  coupent 
malencontreusement  une  formule  en  deux,  correftion  maladroite  qui  se  renouvelle  trop  sou- 
vent, mais  qui  nous  explique  Torigine  &  la  cause  de  plusieurs  variantes  répandues  dans  un 
certain  nombre  de  manuscrits  &  d'éditions  modernes.  Néanmoins  le  plus  souvent  ces  barres, 
placées  avec  intelligence,  distinguent  les  phrases,  les  membres  de  phrase,  dans  les  chants 
syllabiques  comme  dans  les  pures  vocalises. 

Ces  deux  pages  contiennent  les  pièces  liturgiques  suivantes. 


NOTATION    DIASTEMATIQUE 


5' 


Graduel  Domine  refugiiim  (Dom.  XXI  post  Pent.  ),  dont  la  mélodie  est  la  même  que 
celle  du  graduel /«^to  ut  palma  ;  alléluia  Qui  saiiat ;  l'offertoire  Benedic  anima  mea  est 
seulement  indiqué.  On  le  trouve  au  folio  xlviii  du  même  manuscrit.  On  doit  lire  ainsi  la 
rubrique  qui  se  trouve  sous  les  premiers  mots  de  cet  offertoire  :  R(equire)  in  f(e)Y{ia)  VI'' 
p(r)[mx  ehd{omadœ)  XL"  (qt/adragesimœ).  Communion  In  saliitari.  Voici  la  traduction  du 
graduel. 


</ 


/!/    /■.    /!/      A 


A  ^     /: 


AI:         A  f\l       A      '  I:  J 


D 


^ 


NJIsS;  >  .  I  fl'    V.    ^.-^4.      ic  ^/1..î: 


o-  mi- ne        re-  fu- 
/.     c/        A 


n-     um     fa-      élus        es 


no-         bis 


/ 


A     .A     A    /:        J:J  N     I:       A  A 


I:  I 


^^te 


^MV-TrA^y-j-aSiV,^^    I  ^hlsï 


ïe-  ne-  ra-  ti- 


J     A     J     .  J  I: 


AJ:     h.     .'    .'   J^    A   I:    J^ 


& 

J        AA  /:   AJ-  J\l  J 


1--^  -iV.  I  ^s.  .■n^^^^^^.,^ 


-t 


i^t 


M^Sî 


pro-  ge-  m-    e. 

/•.     I:  J  N  J  A  1:1      A 


A    J: 


Pri-   usquam  mon- 
.     .       .     .      J     AA.A.I\I 


8 1«^3kJ 


l=K^ 


S^^ 


^ 


..AJ  /:     I:    A 


tes        fi-  e-  rent,  aut  forma-  re-  tur   ter-ra      &      or- 

J       AA    J:J  ^^        ■      J:Jf\l    I:       A  A 


H^-V^ 


-M » ■ ■ ■- 


J— p. 


¥3^ 


r3>,3NJ1%^f;- 


f- 


bis, 


se- eu-  lo      &      in    se- 


cu-  lum 


/•.  /     J      AJ       ■/:  JJ  ■■    J\    I:     c/ 


a  ^WJ 


6-T^ 


^ 


-Ivf 


T 


es  De- 


po  LXXXII  du  même  manuscrit. 

Même  système  de  notation,  mais  postérieur  d'environ  un  siècle.  Les  points  s'affirment 
plus  nettement.  Seule  la  clivis  reçoit  un  changement  important  :  elle  perd  sa  ligature  & 
passe  à  la  ponctuation  détachée,  à  l'imitation  du  scandicus  &  du  climacus.  La  portée  se  com- 
pose de  quatre  ou  cinq  lignes;  celle  à.\x  fa  est  rouge,  les  autres  sont  noires.  Le  gamma  r 


52 


PALEOGRAPHIE   MUSICALE 


est  employé  comme  lettre-clef  à  la  ligne  inférieure.  On  a  suivi  pour  former  la  portée  les 
anciennes  lignes  tracées  à  la  pointe  sèche. 

Voici  les  pièces  de  chant  qui  se  trouvent  dans  ces  deux  pages  :  les  dernières  paroles  de 
roflfertoire  Benediâiis  es  Domine  (feria  VI  post  Dom.  Passionis);  communion  Ne  tradideris 
me.  Ces  deux  pièces  ont  la  notation  primitive  du  manuscrit.  Le  répons  CoUegenint  est  d'une 
main  postérieure  tant  pour  la  notation  que  pour  le  texte.  Dans  l'introït  Domine  ne  longe  la 
notation  seule  est  postérieure. 

La  notation  de  ces  deux  pages  a  été  représentée  dans  la  grandeur  d'exécution.  La 
planche  suivante  a  été  réduite  légèrement,  parce  que  les  notes  musicales  s'étendaient  jusque 
dans  les  marges  du  haut  &  du  bas. 


.J    ■    ^ 

J  ■ 

.      ./       . 

J     ■ 

•  J 

■        J--       ■ 

jy 

. 

■     .     a   ■.              J^     ■ 

TTX 

.•       1      ■      bV 

■   s   " 

■     ifa     ■ 

a""j««     ■■■ 

Ik  '^ 

1      1 

%  ," 

1    ) 

0-  mi-  ne         ne      e   longe 
J\         .      .         J    J    . 

fa-  ci-      as      au-xi-  li-         um   tu-      um      a 

..« 

■f  ^ 

A    ■  ■'ib]  a  ■     r 

■     ■■■  J. 

î* 

r*  il     3 

«p. 

— 1 

%  ' 

■% 

1 

me  : 
J      -- 

ad      de-  fen-     si-    o-nem  me 
JV        --        .      1:       J: 

-     am               a-spi-   ce  :       li-    be-   ra      me 

J      .      .   J\l       -.            J\      -.      J    .      ..            -. 

■ 

.      -    ..  •      . 

J 

■  ;; — ■ 

■9  ■ 

i     -    -■■^    r» 

•V    ■      !    ■ 

n.  ' 

'  s   f 

,iSi     fm      ■              S»t 

%  ■ 

Ik 

Ik 

de       ( 
•     J 

■)-          re      le-    o-     nis,             & 
f 

a    cor-ni-         bus          u-    ni-     corni-    um        hu- 

Jb-rvi    -i».  a».     J.  _    -      1 

-■  ■    " 

•  -    •'     a'>i    Pi 

S                                       '    '       1 

mi-  li-  ta-      tem 


me-  am. 


Même  Graduel,  f°  I. 

Ce  même  codex  est  aduellement  précédé  d'un  supplément  de  huit  pages ,  numérotées 
a,  h,  c,  d,  e,  f,  g,  h,  contenant  des  messes  adoptées  par  l'ordre  des  chartreux  après  la  com- 
position du  Graduel.  La  page  de  gauche  h  de  notre  planche  XIV  est  la  dernière  du  supplé- 
ment. La  notation  est  encore  postérieure  à  celle  des  planches  XII  &  XIII.  On  y  emploie  le 
même  système,  mais  cette  fois  les  notes  sont  devenues  carrées.  On  remarquera  aussi  le 
retour  de  la  clivis  à  la  ponftuation  liée. 

«  In  natali  S.  Marci  Evangeliste  &  S.  Ugonis.  »  Introït  Protexisti  me.  Alléluia  Confi- 
tehuntur.  Alléluia  Hec  dies,  indiqué  seulement,  parce  qu'il  se  trouve  dans  le  corps  du  vo- 
lume. Offertoire  Confitebimtur  celi.  Communion  Letabitur  jitstus. 


NOTATION    DIASTEMATIQUE  53 

Page  de  droite.  C'est  la  première  du  Graduel.  Intro'it  Ad  te  levavi,  du  premier  diman- 
che de  l'Avent.  Le  texte  ancien  a  été  conservé,  mais  une  main  barbare,  au  xvi<=  ou  au 
xvii^  siècle,  a  gratté  la  notation  primitive,  que  l'on  devine  encore  sous  les  notes  grossières 
qu'on  lui  a  substituées.  Cette  oeuvre  de  destruftion  est  continuée  au  verso,  puis  s'inter- 
rompt. Les  folios  II  à  vu  sont  intafts,  mais  les  folios  viii,  ix  &  x  sont  de  nouveau  grattés 
entièrement  :  ils  sont  encore  en  blanc.  Le  reste  du  manuscrit  est  dans  un  parfait  état  de 
conservation.  La  lecture  de  ces  deux  pages  ne  présentant  aucune  difficulté,  nous  n'en  don- 
nons pas  de  transcription. 

Manuscrit  ambrosien,  XP  siècle,  appartenant  à  M.  Rosenthal,  de  Munich. 

Nous  avons  déjà  eu  l'occasion  de  citer  ce  manuscrit  (  cf.  p.  36  du  premier  volume  de 
la  Paléographie  musicale),  mais  c'est  ici  le  lieu  d'en  parler  plus  longuement. 

Il  contient  toutes  les  pièces  musicales  des  heures  canoniales  &  de  la  messe  selon  le  rite 
ambrosien  depuis  l'Avent  jusqu'à  Pâques  exclusivement. 

Folio  86  du  manuscrit.  La  page  commence  avec  les  derniers  mots  du  confraftorium 
Si  scires  qiiod  esset  doimm  Dei,  du  deuxième  dimanche  de  carême  {de  Samaritana).  Vient 
ensuite  le  transitorium  Dicit  Dominiis,  des  vêpres  du  même  dimanche. 

La  page  suivante  contient  l'office  de  la  férié  II  de  la  deuxième  semaine  de  carême  (ma- 
tines, laudes  &  tierce). 

Folio  118.  Au  haut  de  la  page,  dernière  antienne  des  vêpres  de  la  férié  IV  in  authen- 
tica  (semaine  sainte)  :  Deus  ne  elonges  a  me.  —  Feria  V  in  Cœna  Domini.  Ad  Matu- 
tinum,  responsorium  post  hymnum  :  Iniqui persecuti  sunt  me...  Suivent  dix  antiennes  avec 
l'indication  des  psaumes,  &  deux  répons  :  In  monte  Oliveti...  Hœc  dicit  Domimis.  La  page 
s'interrompt  au  milieu  de  cette  pièce. 

Au  xi^  &  au  xii"  siècle,  époque  à  laquelle  nous  reporte  ce  manuscrit,  la  notation  ambro- 
sienne  n'a  pas  encore  pris  la  forme  définitive  qui  plus  tard  la  caraftérise  si  nettement  ;  elle 
n'est  encore  qu'un  des  types  altérés  de  la  notation  italienne.  Pour  bien  saisir  cette  parenté, 
il  faut  la  comparer  avec  les  planches  XXVI,  XXV,  XII  &  XIII. 

Tous  les  neumes  employés  dans  ce  monument  se  rapportent  à  l'une  ou  à  l'autre  des 
classes  de  notre  tableau. 

La  clivis  &  leporreêîus  doivent  être  rangés  dans  les  séries  D  de  ces  groupes.  Tous  les 
deux  ont  perdu  la  virga  initiale,  ou  plutôt  elle  s'est  transformée  en  ligne  horizontale  ou 
même  en  punftum. 

Le  podatus  se  compose  de  deux  points  liés  dont  le  plus  élevé  se  trouve  à  droite  de  la 
ligature;  ce  groupe  appartient  donc  à  la  classe  B. 

Le  torculus  se  rattache  à  la  série  A. 


54 


PALEOGRAPHIE    MUSICALE 


Le  scandicus  est  à  points  liés,  il  descend  du  scandicus  lombard  ou  italien  de  la  classe  A . 

Le  climacus  est  formé  de  la  clivis  ordinairement  employée  dans  ce  manuscrit  &  d'un 
point  en  dessous  ;  cette  figure  est  fréquente  dans  la  notation  ambrosienne. 

Sur  chaque  page  de  ce  manuscrit  quarante-huit  lignes  sont  tracées  à  la  pointe  sèche. 
De  quatre  en  quatre  le  texte  liturgique  prend  place,  soit  douze  lignes  par  page.  Restent 
seulement  trois  lignes  pour  chaque  portée.  La  ligne  du  milieu  porte  toujours  une  des  lettres- 
clefs  a,  b,  c,  d,  e,f,  g  :  les  plus  employées  sont  a,  c  &/;  le  h  ne  sert  de  clef  qu'une  seule 
fois  &  pour  un  passage  seulement,  f"  82,  première  ligne.  La  ligne  de  l/est  en  rouge,  celle 
du  c  en  jaune  aujourd'hui  effacé.  Ces  deux  couleurs  se  présentent  souvent  dans  les  inter- 
lignes avec  la  même  signification.  Un  trait  vert,  également  dans  les  interlignes,  signale  le  si 
bémol. 


l 

■    ■_  E 

-■i- 

E     "J     ■       ■     nS      _■ 

T 

E 

j         ^J 

j-          a      ■       ■     "♦,■■■, 

,*.        J 

1 

■     ■    ■ 

tr            ■ 

■                                       ♦       ♦♦ 

■■ 

"       tCk     m 

i 

N  mon-te 

0-   ii-  ve- 

ti           0-   ra-        vit  Ye-  sus 

& 

di-      xit  : 

E     ■ 

--     _ 

1^--             Ji   V     V     «-A 

■ 

A 

aa 

E   j^m 

■ 

_■      *    fm^     ~~ 

■^"T.        m     '^      '      iT        \'^*  ^        ■ 

■^»    ■ 

V 

iP 

' 

■♦                                                 •♦ 

iT^ 

Pa- 

ter,     si       fi- 

;-      ri     pot- 

est        trans-e-    at      a      me             ca 

-  lix 

i-    ste,  spi- 

f  ^ 

A       ■ 

1 

E  "^ 

"♦.A          IL          1 

^      "     ■ 

jli.     ■■     J 

-♦     1 

■     "^            ■      ■     ■     ■_ 

f 

■        -      ' 

ri-  tus  qui-    dem  prom-            pt 

js,        ca-  ro      au-tem  in-fir-ma  :      * 
■                A 

Fi- 

at    vo-        lun- 

E        .                          Il 

■    - 

■      ■     ■         ■      ■     T"      1/     '^'"     ■ 

p 

■^  ■               al 

■  «y 

1.        J            II 

■     ■ 

■            ■        iP                    r 

S 

a^i      >    a%    J 

^     '       a-ki     ■     Il 

"■                             "                ' 

tas 

tu-       a.  f. 

Pa-  ter,  si    non  pot-  est  Iiic     ca-  lix  trans-  i-      re 

ni- 

si           bi-  bam 

n 

■  ■     . 

^ 

■    A 

■■'     ■ 

il-lum.    *  Fi-      at. 


PL  XXI.  —  Bibliothèque  de  la  Ville  de  Chartres,  n»  47  (40);  Graduel,  X^  siècle. 

Vient  du  chapitre  de  la  cathédrale. 

La  notation  de  ce  manuscrit  de  transition  est  un  mélange  d'accents  &  de  points  détachés. 

La  clivis  &  \q.  poire  Elus  se  rattachent  encore  aux  types  traditionnels;  cependant  souvent 
ils  sont  représentés  par  des  figures  qui  tiennent  le  milieu  entre  les  classes  A  &  C  de  ces  deux 
groupes.  La  clivis  adopte  quelquefois  la  forme  des  points  détachés,  soit  :  . 

Lt  podatiis  se  rapproche  de  la  forme  primitive,  ou  bien  il  se  transforme  en  scandicus 
de  deux  notes  /  ;  c'est  une  transition  au  podatus  composé  de  deux  points. 

Le  scandicus  est  plus  avancé  vers  la  ponctuation  pure  :  il  se  présente  souvent  sans 
virga  .•'  ;  on  le  rencontre  cependant  sous  la  forme  traditionnelle  /  . 


NOTATION    DIASTEMATiaUE  55 

Le  climams  a  achevé  son  évolution  &  est  passé  au  système  des  points  détachés.  Les 
trois  signes  dont  il  se  compose  sont  superposés  verticalement  •  ;  il  faut  les  lire  de  haut  en  bas. 

Le  torculus  conserve  ses  trois  accents,  mais  un  peu  réduits. 

Pour  l'étude  de  la  diastématie  ce  manuscrit  est  très  précieux  :  la  superposition  des  groupes 
entre  eux  y  est  observée  dans  une  large  mesure.  Les  intervalles  précis  ne  sont  pas  encore 
exactement  gardés  ;  mais  du  moins  à  un  groupe  mélodiquement  aigu  correspond,  le  plus 
ordinairement,  une  formule  neumatique  plus  élevée  dans  l'écriture,  ce  qui  facilite  beaucoup 
le  déchiffrement  de  cette  notation. 

Une  circonstance  particulière  confirme  cette  observation.  Quelquefois  le  calligraphe, 
manquant  de  place  vers  le  haut  pour  développer  le  mouvement  ascendant  de  la  cantilène, 
procède  à  la  manière  du  notateur  moderne  qui,  arrivé  au  haut  des  lignes  de  la  portée,  des- 
cend la  clef  &  retrouve  ainsi  la  possibilité  de  noter  les  mélodies  les  plus  étendues.  Exemple  : 


^J'i,     .11 


^'^     i.a 


Le  notateur  du  x«  siècle  n'est  pas  aussi  avancé;  il  n'a  ni  lignes,  ni  clefs;  néanmoins  il 
se  tire  avec  adresse  de  cette  difficulté.  Pour  couper  l'échelle  ascendante  de  ses  neumes,  il 
choisit  toujours  l'instant  précis  où  deux  notes  de  suite  sont  à  l'unisson  ;  il  laisse  la  première 
de  ces  deux  notes  en  haut,  descend  la  seconde  &  reprend  son  mouvement  ascendant.  Mais 
pour  avertir  le  chantre  de  cette  irrégularité  dans  la  notation  &  réunir  les  deux  tronçons  de 
son  échelle  neumatique,  il  place  le  signe  1  ,  véritable  guidon,  qui  pourrait  se  traduire  par 
œqiialiter,  à  l'unisson. 

Ce  petit  signe,  que  nous  aurons  l'occasion  de  signaler  dans  d'autres  manuscrits,  a  exercé 
la  sagacité  de  plusieurs  musicistes  modernes.  La  signification  que  nous  lui  attribuons  est 
prouvée  avec  évidence  par  la  traduction  de  tous  les  passages  où  il  se  rencontre  dans  la  plan- 
che XXL  En  comparant  ces  traduftions  avec  le  manuscrit,  on  constatera  que,  dans  cette  seule 
page,  l'emploi  de  ce  guidon  correspond  dix  fois  sur  onze  à  la  rupture  de  l'échelle  des  neumes 
&  onze  fois  à  un  passage  à  l'unisson.  Dans  la  transcription  suivante  cette  interprétation  se 
trouve  justifiée  aux  mots  Domini  &  adnuntiandum. 

I  I 

yl /V     :      /!/        .  .     .       f^     ■■      A".      \         .     ^     /!/ 


■  /■  ■    ■    ■   û    ■  fv1%^i  ■  I   ■— •-  \      Hi'^^is    ■  >  w 


•-'  u-  stus     ut    pal  ma    flo-  re-  bit  :     sic-  ut  cae-       dros  Li-  ba- 

/i    .-^    .cccZ/i^  </        ■•■■    /i   .•;•::     ;       ■     •;    c/  /!/    !     />: 

ni  mul-  ti-pli-  ca-  bi-  tur 


56 


PALEOGRAPHIE   MUSICALE 


/    ;/    J    A  j'\i\i 


I    I 


I      J\ 


a  ^j  In  sa  J 


i=^ 


^ 


Vt^:7^^-^^-7^ 


3    ■    i    r 


;Sf£±i 


do-  mo    Do- mi-  ni. 

;    \   A.ii  !  I 


Ad    adnun-ti-  andur 


■;  /    ^-    ;/    A 


au',  {jjj'. 


i^ 


■1  «1  /♦ 


/■  1%^  r*!"^ 


3=t 


1s  \-^^ 


>">■■■■ 


^-V*^- 


ma- 


^    ■        // 


ne      mi-  se-  ri-  cor-di-    am    tu- 

•     o        A.       /■■    !     :\         ■':    J  f\l 


g^'*^■^J^^a^■■''^''^*^^L^  I  n—  ■  ■  ^  ^\,v,i=^\  ,i> jf^ 


^       A  J    ■ 


am     &     va-  ri-  ta-  tem  tu- 
/ 


J-i^^ 


^  >>  L     I    .W1>^^4-^ 


per 


no-      élem. 


PL  XXII  A.  —  Bibliothèque  d'Angers,  n°  83.  Graduel  et  Sacramentaire,  X«  siècle. 

Qiioique  ce  livre  soit  désigné  dans  le  catalogue  sous  le  nom  de  Missale  vêtus,  il  n'est 
pas  cependant  disposé  dans  la  forme  ordinaire  du  Missel.  C'est  plutôt  la  réunion  en  un  seul 
livre  de  l'Antiphonaire  &  du  Sacramentaire,  en  sorte  que  pour  chaque  messe  on  trouve  d'a- 
bord les  parties  chantées,  tirées  de  l'Antiphonaire,  réunies  à  la  suite  les  unes  des  autres  & 
notées  en  signes  neumatiques  sans  lignes  ;  puis  immédiatement  après ,  les  oraisons  &  les 
préfaces  du  jour  ;  car  il  y  a,  à  peu  d'exceptions  près,  une  préface  propre  pour  chaque  messe. 
Les  épîtres  &  les  évangiles  ne  s'y  trouvent  point.  On  n'y  rencontre  pas  non  plus  les  béné- 
diftions  pontificales  (après  le  Pater),  mais  les  Communicantes  &  les  Hanc  igitur  propres, 
qui  manquent  dans  beaucoup  de  sacramentaires  contemporains. 

La  notation  appartient  au  même  système  de  transition  que  le  manuscrit  précédent.  Voici 
la  classification  des  neumes  qui  y  sont  en  usage. 

La  clivis  prend  deux  formes  :  l'une  qui  tient  en  même  temps  du  type  primitif  &  du 
type  classe  D  de  ce  groupe  ;  l'autre  est  à  points  détachés. 

Le  porreBus  conserve  la  forme  ordinaire  légèrement  modifiée. 

Le  podatus  prend  trois  figures  7   /    .' .  Nous  avons  déjà  relevé  ce  fait. 

Le  torculiis  a  également  trois  formes  y  ^  -7  . 

Le  scandicus  reste  traditionnel  /  . 

Et  le  climacus  se  rattache  aux  points  détachés  •  . 


NOTATION   DIASTÉMATIQUE 


57 


Quant  à  la  diastématie,  ce  manuscrit  ne  présente  que  la  superposition  simple  des  notes 
dans  l'intérieur  des  groupes  à  points  détachés  ;  peut-être  pourrait-on  trouver  quelques  faibles 
indices  de  l'espacement  diastématique  des  groupes  entre  eux. 


N     \     l\l 


I 

A  ■■       A: 


■    /!/ 


d^ 


^^1%^i  ■  I  ■  ■  n"  ^^^^u  I  ■  ^^ 


-m ■ ■- 


u-  stus    ut  pal  ma    flo-  re- 


bit  :      sic- ut    ce-       dros 


A  .!  ;  .ccc//^  c/        // 


A    :■.     ■:   A    \ 


■\  j M   ;    A: 


Li-  ba- 
/    . 


«-fi^'l^'^V^ 


h^>./^'.% 


-lONJ-'M 


5m= 


4 — ^- 


%     I      ■       «^ 


ni  mul-  ti-pli-  ca- 

/      A 
J     A    J    A   ■-.     A  ■-.       ■:■'■■ 


bi-  tur 


in  do- 


e      ^  a  ><^>n.-\^     ■p-->M.^, 


-a  ■  ■  >^     ^ 


t 


13: 


^^^ 


mo    Do- mi-  ni. 

^      /         . 


/   ayl      ;     /    /l         ccc/.ccc/-.       • 


•î^ 


/■IST  >  I  J'Jv  ■  ■  ■  ■  J    ^i^Y 


Ad    adnun-ti-  andum  ma- 

A  ;    /!/  /!/■  .^.   .•^■.   ;  /l 


.  d-is  >♦  n. 


^5^=;^ 


K1!5Ï 


^ 


ne     mi-  se-  ri-  cor-di-   am  tu- 


l\l       AJ 


^  ^\.v.>'^*>  .i^aSaiNfL.  I  >>ka  rL=  ^'^ 


-M ■ ■ ■- 


^^^^ 


am       &     ve-  ri-  ta-  tem  tu- 
:    :'    •■■■•     J\ 


per 


no-    £tem. 


s^"^\n 


PL  XXII  B.  —  Bibliothèque  de  l'Abbaye  de  Solesmes.  Fragment  d'Antiphonaire  ; 
Xe-XP  siècle. 

C'est  le  répons  Eue  vidimus  du  premier  nofturne  In  Cœna  Domini. 

Neumes  de  transition  mélangés  d'accents  &  de  points. 

En  débarrassant  les  groupes  des  traits,  points  &  crochets  accidentels  qui  rendent  cette 
notation  difficile  à  lire,  &  en  les  ramenant  aux  formes  essentielles,  on  peut  classer  ainsi  qu'il 
suit  toutes  les  formules. 


58 


PALEOGRAPHIE   MUSICALE 


Podatus 


J    classe  A    =    ] 
y    groupe  de  transition 


.1 


Torculus 
Porreftus 

Scandicus 
Climacus 


/I    classe  A    =     f^ 


Clivis  {   7 


/•  neume  de  transition  = 

/l  «               «  = 

/V  classe  A     =    ^ 

V  «      D    =    V 

J  formule  de  transition     = 
.•■    points  détachés    =     «■ 

:    points  détachés     =    V^ 


«      D    =     \ 
points  détachés    = 


.1. 


En  comparant  la  traduction  sur  lignes  avec  les  neumes  du  manuscrit,  le  lefteur  consta- 
tera que  la  superposition  entre  groupes  existe  dans  cette  notation  ;  on  y  entrevoit  même  quel- 
ques indices  de  diastématie  à  l'intérieur  des  formules.  C'est  à  l'espacement  des  points  ou  à 
rétendue  plus  ou  moins  grande  des  traits  qu'on  peut  les  reconnaître. 

Mais  ici  prévenons  une  méprise  facile  à  commettre.  La  longueur  des  neumes  qui  se 
trouvent  sur  les  syllabes  en  italique  des  mots  suivants,  habenfew  (deuxième  ligne  notée),  & 
â!Mtem  (quatrième  ligne),  n'est  pas  le  signe  de  grands  intervalles,  mais  indique  simplement 
des  cephalicus  ou  clivis  liquescentes  ;  de  même  les  neumes  des  syllabes  par  (  portavit ,  troi- 
sième ligne)  &.  pau  (pauperem,  dernière  ligne),  sont  des  epiphonus  ou  podatus  liquescents. 

L'étendue  insolite  de  la  ligne  dans  l'un  &  l'autre  cas  est  le  signe  des  notes  liquescentes. 


E 

■                       ^   -     > 

î  ■■"■■♦,  ■_    _   V   ■    ^   "^  ♦♦  ■♦,  -, 

%    ■      n     ■  ■"■■  ^i 

c-  ce                  vi-  di-  mus    e-     um                        non   ha-ben-tem  spe-  ci-         em 

fi         ■  1 

■  ■      ■      ■!♦  'aSè         ■ 

laa      jiBiajia       ■       «A"  \  "♦      ■   Sa          ■           i 

S  ■   ■!  ♦  "S   _a»..   1^ 

Ji            "H                     ^""       ♦      ♦      ■*♦♦      J*^,    J 

ne-que    de                 co-          rem  :       a-spe-  dus     e-   lus     in     e-                      o            non 

i 

__             __■_. 

G 

_      "^    ■  la^W"    i 

&i 1 

iP  v^  iP  ■    ■                       "«^  /  s^  a  «^  *m 

1 — a 

est  :     hic 


pec-ca-  ta     nostra    por-ta- 


vit,       &  pro    no-  bis  do- 


NOTATION   DIASTEMATIQUE  59 


hi 


,  iq    s^aip  y    ■         *^  ■  ♦^    r«  i  ■  ^    ^ 


v^    .'M     %   I   ■   j     ,    ,  ■ —    "  ^  "'N 


lens  :      i-pse      au-  tem  vulne-  ta-  tus  est    pro-pter      in-  iqui-  ta-  tes  no- 


hwsr  ■  ■^■■nv  ■  ^'"^  '■^'  ■aS*^'.   ■=>.-=..  ■   1'=!^^ 


Jm  % 


^^ 


stras,       eu-  ius  li-  vo-  re      sa-  na-  ti  su-       mus.  Ve-  re. 

PI.  XXIII.  —  Bibliothèque  de  la  Ville  de  Chartres  n"  130  (148);  IX^  ou  X«  siècle. 

Vient  de  l'abbaye  Saint-Père  de 'Chartres. 

Ce  manuscrit  contient  les  traités  de  musique,  Mtisica  encbirtadis,  Scbolica  enchiriadis, 
qu'il  n'est  plus  permis  d'attribuer  à  Hucbald  après  les  travaux  de  M.  Hans  Muller;  puis  quel- 
ques fragments  de  divers  auteurs  sur  la  musique.  II  se  termine  avec  le  folio  50,  dont  le 
reÊto  est  reproduit  dans  la  présente  planche. 

Sur  ce  folio  (xi=  siècle),  se  trouvent  cinq  versets  alléluiatiques,  dont  quatre  sont  encore  en 
usage  dans  la  liturgie.  Au  refto  se  lisent  les  versets  Dies  san£tificatiis,  Multifarie  olim,  Video 
celos,  &  au  verso,  Pascba  nostriini  8c  Epulemiir.  Ce  codex  est  terminé  par  quelques  neumes 
grossiers  beaucoup  plus  récents,  à  notation  liée  &  carrée,  &  par  la  note  suivante  :  «  C'est  une 
chace  qui  se  chante  à  II,  &  le  fit  frère  Jehan  Le  Buef  d'Abeville  en  Pontieu  l'an  MCCCLXXII.  » 

Tout  est  à  remarquer  dans  cette  page  curieuse,  reproduite  dans  la  grandeur  de  l'ori- 
ginal. 

Elle  est  d'abord  d'un  grand  intérêt  pour  l'histoire  de  l'harmonie  au  xi''  siècle,  car  les 
textes  de  ces  alléluias  sont  accompagnés  d'une  double  ligne  de  neumes  ;  nous  nous  trou- 
vons donc  ici  en  présence  de  chants  à  deux  voix.  La  mélodie  liturgique  ordinaire  se  trouve 
immédiatement  au-dessus  du  texte,  &  la  deuxième  voix  au-dessus  de  celle-ci.  Cette  seconde 
partie  procède  toujours  note  contre  note  &  le  plus  souvent  par  mouvement  contraire.  Nous 
donnons  ci-dessous  la  transcription  sur  lignes  de  la  cantilène  de  l'un  des  versets,  sans  ris- 
quer pour  le  moment  une  traduâ:ion  de  la  voix  concomitante.  Pour  ne  pas  nous  livrer  à  une 
traduction  purement  conjefliurale,  nous  nous  contentons  d'en  représenter  par  des  neumes- 
accents  les  mouvements  mélodiques. 

La  notation  se  rattache  à  l'accentuation  traditionnelle  déjà  altérée  par  la  ponctuation.  Les 
virga,  seules  ou  en  composition,  sont  pointées  à  gauche.  Cependant  les  virga  initiales  de 
plusieurs  clivis  &  porreBtts  sont  assez  rongées  pour  être  classées  dans  les  séries  C  &  D  de 
ces  deux  groupes. 

La  diastématie  fait  dans  cette  page  une  discrète  apparition  soit  entre  les  groupes,  soit 
dans  l'intérieur  des  formules. 

Recueillons  en  passant  un  enseignement  relatif  à  la  valeur  temporaire  des  virga  &  des 
punftum. 


6o 


PALEOGRAPHIE   MUSICALE 


Dans  la  marche  des  parties  concertantes,  les  punftum  répondent  aux  virga,  les  podatus 
aux  clivis,  les  torculus  aux  porreftus,  &  les  scandicus  aux  climacus  ;  c'est  le  résultat  tout 
naturel  du  mouvement  harmonique  contraire  ou  oblique  adopté  par  le  compositeur.  Voilà, 
ce  nous  semble ,  la  réfutation  la  plus  catégorique  du  système  qui  interprète  la  virga  comme 
une  note  longue,  le  punftum  comme  une  brève.  En  effet,  si  les  partisans  de  cette  école 
sont  logiques,  ils  devront  traduire  ainsi  les  groupes  correspondants  : 


=  J      .  =  Jj      .  =  jJj 


7   = 


/!/    = 


r^    '  =  rr^ 


Comment  feront-ils  alors  pour  obtenir  une  marche  exactement  parallèle  des  voix,  puis- 
que la  noire  correspond  toujours  à  la  blanche,  &  vice  versa  ?  L'impossibilité  de  cette  traduc- 
tion &  du  système  sur  lequel  elle  est  appuyée  est  manifeste  ;  il  faut  donc  se  résoudre  à  recon- 
naître dans  ces  deux  signes,  virga  &  punÊtum,  une  valeur  purement  mélodique,  &  non  une 
valeur  temporaire. 


f  /  f   ■    ■■    A   J 
u   /  o  /    //    /l    /■ 


//  /V   A  J    ..   J   ..    /!/    JJ 
J  J^    J  A    /i    /i   //    A.    J: 


J  f\l   A     J.     ...    /l/ 
A  J/  A    /./    ///    yi 


A 


^g  j  ^  ^  ^  11  ^  i^-hr"^  a  n  r*  [j  11  v>  :♦.  ||  ^  f  ^^^"^n  a 


l-le-lu-ia.  Di-  es 

I    J    A    I    .   A    I      A-JJAJNJIA     I        ■■/■■/  J  A-  /J J 

■     A    J    .     t  J    ■      Jl  J:    /■:     J^    II-   A      ■        II-  II-  A  J   I:    mil      c. 


a  ■  ,  a  ■    31  \\,n,11 


■ii>.iii  1-r 


-J- 


^ 


IVIV^ 


sanéti-  fi-  ca-  tus  il-lu-  xit  no- 
If...  I...I  I  ... 
I:  I      ■      J\ 


bis,    ve- 
/     .      J    A  J.  .     J     1^ 
■     I     J    A  I.  I  III    J^ 


ni-  te    gen- 
I    A     I     I        Al 
.    J     .      .        Jl 


^rr^  ^^-^  ^11,vfc 


^^^ 


^- 


^ 


tes    &      ad-o-  ra-  te         Do-mi-    num,  qui-   a    ho-  di- 
JJ  AJ    f\l   .-1  A    I 
J:    h:      J^    II-    A      . 


de-scendit    lux    ma- 


^c  */\Aii>n.  ,  I  1  1 


-4-^ 


gna       su-per    ter-ram. 


NOTATION   DIASTEMATIQUE  6i 


PI.  XXIV.  —  Rome,  Bibliothèque  Nationale;  Manuscrit  Sessorien  (S*«-Groix  de 
Jérusalem)  CXXXVI;  n"  général  d'inventaire,  2110;  XI^  siècle. 

Ce  manuscrit  vient  de  l'abbaye  de  Saint- Abundius,  diocèse  de  Como,  comme  le  prouve 
l'invocation  des  litanies  (f°  i  r)  :  Ut  cun£lam  congregationem  S.  Abimdu  servare  digneris. 

Il  a  été  écrit  après  saint  Mayeul  (f  994),  dont  le  nom  est  dans  les  litanies. 

Il  contient  des  exorcismes  &  prières  pour  le  baptême,  des  bénédidions,  &c.,  enfin 
l'office  des  défunts.  Plusieurs  feuilles  manquent,  comme  on  peut  le  voir  précisément  aux 
pages  que  nous  publions  &  qui  ne  se  suivent  pas. 

Le  Libéra  me  se  trouve  au  folio  58^  Les  six  premières  lignes  en  ont  été  déjà  publiées 
par  Coussemaker  dans  son  Histoire  de  l'harmonie  au  moyen  âge,  pi.  XI.  Nous  avons  choisi 
cette  page  à  cause  de  la  notation  &  aussi  dans  le  dessein  de  montrer,  par  la  comparaison 
de  notre  planche  avec  celle  de  Coussemaker,  qu'il  est  presque  impossible,  même  au  meil- 
leur copiste,  de  reproduire  avec  exaftitude  les  neumes  &  le  texte  d'un  manuscrit. 

La  notation  est  très  originale,  mais  elle  rentre  cependant  dans  les  classes  de  notre 
tableau. 

Le  pimâtim  prend  diverses  formes;  les  virga  ont  disparu,  elles  se  sont  changées  en 
pimQum. 

La  clivis  ressemble  tout  à  fait  à  une  virga  pointée  ;  Taccent  aigu  initial  a  presque  entiè- 
rement disparu  ;  cette  clivis  altérée  7  appartient  donc  à  la  classe  D. 

Le  scandiais  conserve  la  forme  traditionnelle  / 

Le  cUmaciis  est  à  points  détachés. 

Planche  XXV.  —  Rome,  Bibliothèque  Vallicellane,  B,  81.  XIP  siècle. 

Ce  codex  contient  plusieurs  opuscules  de  musique  dont  on  trouve  l'analyse  détaillée 
dans  les  Essais  de  Diphthérographie  musicale  d'Adrien  de  la  Fage,  p.  87.  Danjou  l'avait  signalé 
dans  sa  Revue  de  Musique  religieuse,  1847,  p.  196 

Le  Libéra  me  se  trouve  au  folio  140^  &  141''.  Il  a  été  reproduit  en  partie  (six  lignes  seu- 
lement), par  Coussemaker  dans  l'ouvrage  cité  plus  haut,  pi.  XIII,  mais  avec  un  grave 
oubli  ;  car  son  fac-similé  ne  reproduit  pas  les  trois  lignes  tracées  à  la  pointe  sèche  sur  les- 
quelles s'appuie  la  notation.  Il  est  vrai  qu'elles  sont  presque  imperceptibles.  Notre  photo- 
typie  les  a  fait  ressortir  surtout  dans  les  deux  dernières  portées  de  la  première  page,  &  on 
les  devine  dans  plusieurs  autres  endroits  quand  on  sait  qu'elles  existent. 

Nous  analyserons  la  notation  de  cette  planche  en  même  temps  que  celle  de  la  suivante. 

I 


62  PALEOGRAPHIE   MUSICALE 


PL  XXVL  —  Rome,  Bibliothèque  Vaticane,  fonds  Vatican  n"  4750.  Processionnal 
monastique  (  XIP  siècle  ),  relié  en  peau  rouge  aux  armes  de  Pie  IX. 

Cliaque  procession  a  trois  chants  :  une  antienne  in  choro,  un  répons  per  claustrum, 
&  un  autre  répons  ad  ingressum  ecclesiœ. 

La  planche  XXVI  (f°  ay''  du  codex)  nous  donne  les  derniers  mots  du  verset  5/  oportu- 
erit  me  mori  tecum  non  te  negaho ,  appartenant  au  répons  5/  diligis  me  chanté  per  claustrum 
en  la  fête  de  saint  Pierre.  Puis  vient  le  répons  ad  ingressum  ecclesiœ  de  la  même  fête,  Petre 
amas  me. 

«  In  natali  sandi  Laurentii  »  :  in  choro,  l'antienne  Beatits  Levita  Laurentius  avec  le  verset 
psalmodique  tiré  des  Aftes  de  saint  Laurent  ;  per  claustrum,  répons  Quo  progrederis. 

Les  neumes  sont  placés  sur  quatre  lignes,  dont  deux  à  la  pointe  sèche  sont  effacées 
tant  sur  l'original  que  sur  la  reproduâlion.  La  ligne  de  Viit  est  jaune;  elle  est  précédée  de 
la  lettre  c  dans  tout  le  manuscrit  ;  mais  dans  la  planche  ci-jointe  les  deux  premières  portées 
seules  ont  cette  clef.  La  ligne  dit  fa  est  rouge  ;  elle  ne  porte  pas  de  clef,  à  moins  qu'on  ne 
regarde  comme  en  tenant  lieu  les  virga  placées  en  tête  de  cette  ligne  à  gauche.  Cette  parti- 
cularité se  retrouve  dans  tout  le  livre. 

Et  maintenant  faisons  une  étude  comparative  des  neumes  des  planches  XXV  &  XXVI . 

La  planche  XXVI  est  un  spécimen  de  la  notation  italienne  proprement  dite  dans  l'état 
où  nous  la  trouvons  vers  la  fin  du  xii'  siècle  :  elle  descend  direftement  des  neumes  lombards, 
ou  pour  mieux  dire  elle  n'en  est  qu'une  variété. 

Les  neumes  du  codex  de  la  bibliothèque  Vallicellane  (pi.  XXV)  sont  sortis  à  leur  tour 
des  neumes  italiens.  Entre  ces  deux  écritures  musicales  les  différences  sont  grandes,  sans 
doute  ;  cependant  l'analyse  des  groupes  décèle  des  analogies  assez  nombreuses  pour  rendre 
évidente  la  parenté  que  nous  leur  attribuons. 

Dans  les  scandicus  des  deux  notations,  on  constate  l'union  matérielle  des  éléments  ;  ces 
figures  appartiennent  l'une  &  l'autre  à  la  classe  A  du  scandicus.  Les  différences  provien- 
nent de  deux  causes  :  i°  de  l'usage  des  neumes-points,  qui,  dans  le  processionnal  du  Vatican, 
s'introduit  à  peine,  &  qui  au  contraire  domine  entièrement  dans  le  codex  de  la  Vallicellane  ; 
2°  du  caradère  même  de  l'écriture,  qui  tsi  posée  dans  la  planche  XXVI,  cursive  dans  la 
planche  XXV. 

Le  scandicus  lié,  n"  i  ou  2  du  tableau  &  du  processionnal,  est  le  type  par  excellence  de 
la  notation  lombarde  ou  italienne. 

Le  climacus  est  à  points  détachés  dans  les  deux  livres,  sauf  une  fois  planche  XXV,  ligne 
cinquième,  «  et  miserise  »,  oij  ce  neume  est  ^points  liés. 

Chacune  des  planches  emploie  les  deux  formes  de  clivis,  classes  C  &  D,  dont  il  nous 
faut  expliquer  l'origine  &  la  raison. 


NOTATION   DIASTÉMATiaUE  63 


Lorsque  le  notateur  doit  écrire  une  clivis,  trois  cas  peuvent  se  présenter  :  la  première 
note  de  cette  clivis  est  ou  plus  élevée  (n"  i),  ou  plus  basse  que  la  note  précédente  (n°  2),  ou 
enfin  à  l'unisson  de  cette  même  note  (n°  3). 


N°  I        \  ^        N°  2     ^n  N»  3     ^5 


Dans  le  premier  cas  le  notateur  emploie  les  clivis  avec  virga  verticales  de  la  classe  A  ou  B  ; 
ou  encore  les  premiers  types  de  la  classe  C,  qui  ont  conservé  quelque  chose  de  cette  virga 
obliquement  tracée  de  gauche  à  droite. 

Dans  le  second  &  troisième  cas,  c'est  l'une  des  clivis  de  la  série  D  à  virga  horiiontales, 
plus  ou  moins  longues  selon  le  genre  &  l'époque  de  l'écriture,  qui  est  préférée. 

Or  ces  préférences  s'expliquent  aisément.  Pour  le  premier  cas  la  main  du  notateur, 
après  s'être  abaissée  pour  marquer  la  note  inférieure  de  la  formule  précédente,  remonte  pour 
écrire  le  point  supérieur  de  la  clivis  qui  suit.  Dans  ce  mouvement  ascendant  la  plume  laisse 
la  trace  de  son  passage,  &  la  virga  initiale  est  ainsi  conservée;  elle  est  comme  une  liaison 
entre  les  deux  groupes. 

Dans  les  deux  autres  cas,  n"  2  &  n°  3 ,  la  note  inférieure  du  climacus  une  fois  tracée , 
la  main  se  trouve  ou  plus  haut,  ou  sur  le  même  plan  que  la  première  note  de  la  clivis  à 
écrire.  Évitant  alors  tout  mouvement  inutile,  elle  trace  soit  un  peu  plus  bas  (n°  2),  soit  à 
la  même  hauteur  (n°  3),  la  première  note  de  la  clivis,  au  moyen  du  trait  horizontal  {virga 
jacens)  ou  du  point  qui  carattérisent  les  clivis  de  la  quatrième  classe.  Telle  est  l'origine  de  la 
série  D.  Nous  avons  employé  à  dessein  cette  expression  virga  jacens,  car  ici  elle  se  justifie 
pleinement. 

Le  porre£tus  reçoit  dans  sa  virga  initiale  les  mêmes  modifications  que  les  clivis  ;  nous 
n'avons  pas  à  nous  y  arrêter  ;  car  ce  qui  vient  d'être  dit  de  ces  dernières  s'applique  entière- 
ment au  porredtus. 

■Lepodatus  prend  les  deux  formes  des  classes  A  &  B. 

Le  torculus  à  points  liés  appartient  dans  les  deux  manuscrits  à  la  classe  A  de  ce  groupe. 


B 


/   .   . .  7  7    /   1    .    c/i    •  /   .     .  /   •    ■    c/  ;    /i     / 

e — 


^ 


^-v 


f-^M^ 


v^ 


e-  a-  tus  le-  vi-    ta    Lau-  ren-ti-   us  clama-  vit     &    di-         xit  :  De-   um  me- 

.      ././.     jr  A     ■■/■■■■    J^    ■     f    /    <A     ■   ■ 


1,1,    3^^^ 


-P-^ 


-Vr 


um  co-lo      &      il- li     so- 11     ser-  vi-     0,      &     id- e-   o     non  time-     0    tormen-ta     tu- a. 


64 


PALEOGRAPHIE   MUSICALE 


PI.  XXVII.  —  Paris ,  Bibliothèque  Nationale ,  fonds  latin  n"  1240.  Tropaire  ; 
X«  siècle,  entre  933  et  936. 

Voici  ce  que  dit  de  ce  manuscrit  M.  Léon  Gautier,  de  l'Institut,  dans  son  Histoire  de  la 
poésie  liturgique,  p.  86  :  «  Le  tropaire  de  Saint-Martial,  qui  porte  le  n"  1240  dans  le  fonds 
latin  de  la  Bibliothèque  Nationale,  renferme  des  acclamations  au  pape  Jean  (c'est  Jean  XI,  qui 
a  vécu  sur  le  trône  pontifical  de  933  à  936),  au  roi  Raoul  (923-936),  à  l'évêque  de  Limoges 
Turpion  (905-958).  Voilà  un  tropaire  qu'il  n'est  pas  impossible  de  dater  (si  l'on  se  con- 
vainc scientifiquement  que  tous  ses  éléments  sont  réellement  de  la  même  date),  &  l'on  ne 
saurait  hésiter  qu'entre  les  années  933-936.  » 

En  ce  qui  concerne  l'écriture  musicale,  bien  loin  de  s'opposer  à  cette  date,  elle  concourt 
pour  sa  part  à  l'appuyer. 

En  effet  deux  notations  sont  employées  tour  à  tour  dans  ce  codex  :  l'une  se  compose 
d'accents,  l'autre  de  points  détachés  mêlés  de  quelques  accents  ;  c'est  la  notation  aquitaine 
dans  une  des  phases  de  sa  formation.  Cet  usage  d'un  double  système  ne  nous  reporte-t-il 
pas  à  l'époque  où  les  moines  de  Saint-Martial,  abandonnant  les  accents  traditionnels,  s'es- 
sayaient dans  la  pratique  de  la  nouvelle  séméiographie  musicale  qu'ils  devaient  perfectionner 
&  adopter  définitivement  ? 

Ce  qui  confirme  cette  conjecture,  c'est  que,  grâce  aux  nombreux  manuscrits  de  chant 
de  Saint-Martial  conservés  à  Paris,  on  connaît  très  bien  l'état  de  la  notation  dans  ce  monas- 
tère à  la  fin  du  x'=  siècle  &  au  commencement  du  xl^  A  cette  époque  le  système  des  points 
neumatiques  aquitains  était  arrivé  à  sa  perfection,  &  l'emploi  d'une  ou  deux  lignes  réelles 
ou  idéales  était  un  fait  ordinaire  (voir  pi.  XXVIIl);  d'autre  part  l'usage  des  accents  y  était 
complètement  tombé  en  désuétude. 

Nous  donnons  ci-dessous  la  traduction  des  premières  lignes  du  chant  Agios  0  Theos 
du  vendredi  saint. 


e ^r-1 ^ 

■                    ■     ■     ^m                 1 

4           '    ■      9é                    ^P*          "    ■      9* 

jni 

l    »»    ifitTir*         i 

A         >  '♦♦        -  ■^'           >  ■♦♦ 

■ 

r\         '            ■     ■                 ' 

-^  -^       -    gi-     os        0  The-    os.            A-gi-     os 

■    ■ 

i-sky-  ros. 

A-  gi-      os                 A- 

H          _     Ji^^ap.                J*4     a  ■              ■■ 

,     ■     *-  ♦   >         »     ^  *     KK           Afm 

'  '   n  ■^'                               - 

tha-  na-  tos 


e-  lei-    son 


PI.  XXVIIl.  —  Paris,  Bibliothèque  Nationale,  fonds  latin,  n»  1132;  Graduel  et 
Tropaire  de  Saint-Martial  de  Limoges  ;  XP  siècle. 

Ce  Graduel  complet,  en  bon  état,  a  conservé  les  versets  d'offertoire. 

La  présente  planche,  folio  VIII'  du  codex,  contient  la  communion  Video  celos  de  la  fête 


NOTATION   DIASTEMATIQUE 


65 


de  saint  Etienne  ;  les  autres  pièces  appartiennent  à  la  première  messe  de  saint  Jean  l'Évan- 
géliste  :  introït  Ego  autem;  épître  indiquée  seulement  :  Benediâiis  Deus  &■  Pater  Domini 
nostri;  répons  Justus  ut  palma,  que  nous  transcrivons  sur  portées  de  quatre  lignes  ;  alléluia 
Justus  non  conturbaUtur  ;  évangile  Dixit  Dominus,  indiqué  seulement  ;  offertoire  Gloria  Sr 
honore. 

Les  points  détachés  aquitains  sont  ici  dans  toute  leur  pureté  ;  le  principe  diastématique 
y  est  appliqué  avec  une  grande  perfeftion  ;  une  seule  ligne  est  tracée  à  la  pointe,,  les  lettres- 
clefs  ne  paraissent  pas  encore.  Après  les  explications  données  plus  haut  sur  ce  système 
(p.  46  &  suiv.),  il  suffit  d'y  renvoyer  le  lefteur. 


^^^^^^ 


h 


Wi^p: 


^^ 


U-  stus    ut  palma    flo-  re- 


bit,  sic-  ut    ce-      drus 


Li-        ba-  ni 


:?C 


tti^ 


HMI ■ ■- 


■>^''^\  .  3>.rtTO 


^ÎM^ 


^ 


mul-  ti-pli-  ca- 


bi-  tur 


Cn  a  r.^ 


l=5î 


^iT:*^ 


in  do- 


^X=X 


^ 


:»: 


^^^v>^ 


5Î 


Do- mi-  ni. 


Ad    adnun-ti-   andum   ma- 


-?^ 


-ii—finï 


■^♦♦1m 


^ 


■  ■■■■■   ■ 


-J— n*. 


mi-        se-  ri-  cor-di-   am  tu- 


am     &     ve-  ri-  ta-  tem  tu- 


^>\  .israivi— I  ^iM  a^°  ^♦♦'/■^^^ 


par 


no-       ftem. 


PL  XXIX.  —  Bibliothèque  de  la  ville  d'Angers,  n"  89;  Graduel;  XII«  siècle.  Vient 
de  l'abbaye  de  Saint-Aubin. 

Le  folio  52"  de  ce  codex  reproduit  ici  le  verset  Ql'id  est  homo  de  l'offertoire  Gloria  & 
honore;  la  communion  Posuisti  Domine;  le  répons-graduel  7«5to  ut  palma,  dont  on  trou- 
vera la  traduction  ci-dessous. 

La  notation  de  toutes  ces  pièces  est  bien  propre  à  faire  ressortir  la  parenté  étroite  qui 
relie  les  neumes-accents  aux  neumes-points.  Pour  bien  suivre  la  série  des  transformations, 
il  faut  étudier  comparativement  tout  d'abord  les  planches  XIX  &  XX,  qui  serviront  de  point 
de  départ,  puis  les  planches  XXIII  &  XXIX  comme  types  de  transition,  &  enfin  les  plan- 
ches XXX  &  XXXI,  dont  les  neumes,  surtout  ceux  de  la  dernière,  appartiennent  à  la  nota- 
tion carrée  à  points  liés. 

Dans  ce  Graduel  d'Angers  les  accents  ont  assez  bien  conservé  leur  forme  primitive,  tout 


(i(> 


PALEOGRAPHIE    MUSICALE 


en  se  laissant  pénétrer  par  la  ponftuation.  Toutefois  certaines  clivis  s'écartent  des  modèles 
traditionnels  en  perdant  la  virga  initiale  ;  elles  appartiennent  donc  aux  classes  C  n°  6  ou  D 
n°  8  de  ce  groupe;  mais  on  remarquera  que  toutes  les  clivis  ont,  dans  ce  cas,  la  première 
note  à  l'unisson  de  la  note  qui  précède  immédiatement  :  confirmation  nouvelle  de  ce  que 
nous  avons  dit  plus  haut  sur  l'origine  de  ces  deux  classes  de  clivis.  La  diastématie  est  arri- 
vée à  sa  perfection,  puisque  les  formules  neumatiques  sont  échelonnées  sur  quatre  lignes 
sèches.  Signalons  encore  les  Is,  ti,  &  les  clefs. 


%\ 


-x^ 


Ar 


rLi1^:«.a 


:«: 


^^'  Ml. 


Âl^ 


u-  stus    ut  palma    flo-  re- 


bit, 


sic-  ut   ce-       drus 


Li-  ba- 


CpL/1>,3^'A  |-11  1  1  p-'^M^^^S  ,  3«^mv>fi.^  I  _   _^j 


mul-  ti-pli-  ca- 


bi-  tur 


in  do- 


e    H.  g  iij^sM\ 


«i^ 


s   1   1 


'♦hi>,n.r  ^  ♦Vm 


mo    Do- mi-  ni. 


^.  Ad    annun-ti-    andum   ma- 


g,p^isi  pi-j-i%gs  1  1  1  1  a  n,iN^^i|^^.,^d-qsv>r]^  ^  I  ^-^ 


se-  ri-  cor-di-   am  tu- 


am,      &     va- 


ël  1  =    \3\33^>  3s3'^1lNLrr7ÎMa    ^1°  ''♦'/'^^"In^ 


ri-  ta-  tem  tu- 


per 


no-     dlem. 


PL  XXX.  —  Bibliothèque  de  la  ville  de  Chartres,  n»  520  (222).  Missel  plénier. 
XIIP  siècle.  Appartenait  autrefois  à  la  bibliothèque  du  chapitre  de  Notre-Dame  &  servait  à 
la  chapelle  des  saints  Serge  &  Bacque  &  de  saint  Nicolas  de  la  même  ville. 

Il  est  impossible  de  faire  remonter  ce  codex  plus  haut  que  l'année  1 1 7  3  :  saint  Thomas 
de  Cantorbéry,  canonisé  cette  même  année,  se  trouve  inscrit  au  calendrier  de  la  même  main 
que  le  reste  du  manuscrit. 

Notation  traditionnelle  à  points  liés  sur  quatre  lignes  dont  deux  au  poinçon  ;  la  troi- 
sième pour  le^  est  verte,  elle  paraît  plus  grosse  &  plus  noire  dans  le  fac-similé  ;  &  la  qua- 
trième pour  Vut  est  jaune  très  pâle. 

Le  répons  y/«/î«  ut  palma  se  trouve  au  folio  397^ 

PL  XXXI.  —  Bibliothèque  de  la  ville  de  Chartres,  n"  529  (428).  Missel  de  Saint- 
Jean-en-Vallée-lez-Chartres,  Ordre  de  Saint-Augustin.  XIV«  siècle  (1313-4325). 

D'après  une  note  du  xvii«  siècle  placée  en  tête  du  manuscrit,  ce  missel  aurait  été  com- 
posé après   13 13,  parce  qu'on  y  trouve  une  messe  en  l'honneur  de  saint  Pierre  Célestin, 


NOTATION   DIASTÉMATIQUE  67 

canonisé  par  Clément  V  en  cette  même  année,  &  avant  1325,  parce  que  la  fête  du  Saint- 
Sacrement,  célébrée  à  cette  même  date  dans  l'Église  de  Chartres,  ne  s'y  trouve  pas. 

Notation  traditionnelle  carrée  sur  quatre  lignes,  deux  à  la  pointe  sèche,  une  jaune  effa- 
cée pour  Vîit,  une  verte  pour  le  fa. 

Le  répons-graduel y/«/«5  lit palma  se  trouve  au  folio  224^. 

Nous  avons  exposé  dans  les  grandes  lignes  l'origine  &  le  développement  des  deux  prin- 
cipes fondamentaux,  chironomie  &  diastématie  (accents  &  points),  dont  les  phases  remplis- 
sent l'histoire  de  la  notation  musicale.  C'est  tout  ce  que  nous  voulions  dire  pour  le  moment. 
Les  preuves  de  détail,  qui  sont  abondantes,  seront  fournies  ultérieurement  par  l'étude  spé- 
ciale des  différentes  écritures  neumatiques  propres  à  chaque  contrée.  En  attendant,  les  plan- 
ches que  nous  avons  données  suffiront  aux  le£leurs  pour  contrôler  notre  thèse  &  en  recon- 
naître la  vérité. 

Toutefois  cette  théorie,  née  de  l'examen  attentif  de  faits  innombrables  recueillis  sur  les 
manuscrits,  emprunte  une  force  nouvelle  à  cette  considération  d'un  autre  ordre  :  c'est  qu'elle 
est  de  tous  points  conforme  à  la  marche  générale  de  l'esprit  humain  dans  ses  différentes 
inventions. 

A  l'origine  de  la  notation  musicale  comme  à  l'origine  des  langues,  de  l'écriture,  des 
arts,  des  sciences,  la  nature  préexiste  à  la  convention  &  apparaît  comme  la  première  maî- 
tresse de  l'homme  :  c'est  elle  qui  met  sur  ses  lèvres  les  premiers  éléments  du  langage,  qui 
dirige  sa  main  dans  le  tracé  des  premières  images  ou  des  premiers  signes  graphiques  desti- 
nés à  communiquer  sa  pensée  à  ses  semblables,  sans  le  secours  de  la  parole  ;  de  même  c'est 
elle  qui  lui  suggère,  au  moyen  des  accents,  sortes  de  gestes  graphiques  naturels,  les  pre- 
miers symboles  de  la  figuration  des  sons. 

La  réflexion  vient  ensuite  ;  elle  utilise  ces  données  primordiales  de  la  nature,  les  féconde, 
les  développe  par  une  série  de  perfectionnements  qui  amènent  avec  les  siècles  les  plus  pré- 
cieuses découvertes.  Telles  sont  l'écriture  alphabétique,  la  musique  &  l'harmonie,  les  lan- 
gues littéraires,  &c.  ;  telle  est  aussi,  dans  la  représentation  symbolique  des  intervalles  mu- 
sicaux, la  notation  diastématique  qui  répond  parfaitement  à  l'échelle  idéale  des  sons. 

Qiielques  mots  maintenant  serviront  de  conclusion  à  ce  travail  &  de  transition  au 
deuxième  volume  de  la  Paléographie  musicale. 

La  notation  diastématique  n'est  donc  pas,  comme  on  le  croit  trop  généralement,  une 
invention  personnelle  due  au  génie  de  Gui  d'Arezzo.  Les  perfeftionnements  définitifs  qu'il 
apporta  au  système  de  la  portée  musicale  lui  font  encore  la  part  assez  belle  pour  que,  en 
maintenant  la  vérité  historique,  rien  ne  soit  enlevé  à  sa  gloire. 

La  diastématie  musicale  est  l'œuvre  colleftive  des  copistes  &  des  théoriciens  qui, 


PALEOGRAPHIE   MUSICALE 


au  ix%  au  x^  &  au  xi«  siècle,  prirent  à  tâche,  sur  tous  les  points  à  la  fois  &  par  des  procédés 
très  divers,  de  perfectionner  l'écriture  neumatique. 

Il  est  très  important  de  relever  ce  fait,  car  à  cette  question  de  paléographie  se  rattache 
celle  de  l'originalité  &  de  l'authenticité  des  mélodies  grégoriennes. 

En  effet,  d'après  l'opinion  de  quelques  auteurs,  si  la  traduction  en  notation  ouverte  & 
claire  de  ces  mélodies  avait  été  accomplie  du  premier  coup  par  un  seul  homme,  dans  un  seul 
monastère,  au  moyen  d'une  écriture  unique  qui  serait  devenue  celle  de  toutes  les  églises, 
la  force  de  la  tradition  grégorienne  se  trouverait  singulièrement  diminuée  ;  car  cette  tradition 
ne  reposerait  plus  que  sur  un  seul  témoin,  qui  aurait  pu  se  tromper  &  nous  tromper.  L'uni- 
formité mélodique  des  manuscrits  postérieurs  à  cette  découverte  ne  serait  plus  un  argument 
d'authenticité,  puisque  tous  les  exemplaires  du  répertoire  grégorien  seraient  simplement  des 
copies  de  l'œuvre  de  ce  novateur. 

Il  s'en  faut  bien  que,  même  dans  cette  hypothèse,  l'authenticité  des  mélodies  soit 
ébranlée  ;  mais  il  est  inutile  de  s'y  arrêter,  car  l'ensemble  des  monuments  neumatiques  mon- 
tre que  la  vérité  est  tout  autre,  &  déjà  nos  lecteurs  ont  pu  l'entrevoir  dans  le  présent  cha- 
pitre. Le  passage  des  neumes  sans  lignes  aux  neumes  diastématiques,  ou  en  d'autres  termes, 
la  traduftion  des  mélodies  en  notations  très  lisibles,  s'est  faite  lentement,  progressivement, 
partout  à  la  fois  &  par  des  procédés  qui  varient  avec  les  manuscrits  &  les  lieux,  circonstances 
qui  attestent  l'indépendance  des  tentatives  faites  par  les  neumistes  pour  améliorer  la  nota- 
tion musicale.  Or,  quand,  dans  des  conjonftures  aussi  défavorables,  les  monuments.de 
tout  pays,  de  toute  écriture,  présentent  une  uniformité  étonnante,  tant  au  point  de  vue  du 
rythme  que  de  la  mélodie,  nous  pouvons  conclure  avec  assurance  à  l'identité  des  manuscrits 
chironomiques  &  des  manuscrits  diastématiques  ;  la  tradition  seule  a  pu  accomplir  une  pa- 
reille unité  :  &  ce  caractère  d'universalité  est  un  critérium  décisif  en  faveur  de  l'authenticité  & 
de  l'originalité  de  l'œuvre  de  saint  Grégoire. 

Mais  la  preuve  d'un  fait  aussi  important  dans  l'histoire  de  la  liturgie  musicale  doit  être 
basée  sur  les  monuments  bien  plus  que  sur  les  paroles  ;  c'est  pourquoi  le  deuxième  volume 
de  la  Paléographie  contiendra  environ  deux  cents  fac-similés  de  la  mélodie  du  répons-graduel 
Justus  ut  palmaflorebit,  empruntés  à  autant  de  manuscrits  de  tout  pays  &  de  toute  époque. 

Dans  la  préface  qui  accompagnera  les  premières  planches,  nous  reviendrons  sur  cette 
question  d'authenticité,  &  nous  expliquerons  plus  au  long  les  autres  motifs  de  cette  publi- 
cation, qui  sera  l'hommage  des  bénédiftins  de  Solesmes  à  saint  Grégoire  le  Grand  en  cette 
année  de  son  centenaire. 


754  —  SOLESMES,    SARTHE.    —  IMP.    SAINT-PIERRE. 


PL.    XVI. 


^^^:'^--V      ^/'r'r         :é^:'^^ 


/t'^^ 


.  4; 


É 


■r  "    *  ir''^ 


t'-- 


-;;.:.  -ft^'   ■>->3-:^^_^  ^xAè^crfnf    sri0tèM-^- 


PL.    XVII. 


<r 


civTt!émoriâ.u3. 


X'TBCKOXXéWiYJyi^Z. 


^     /■ 


jy  r 


ieA/i\.axANil 


fi  «lonon  emhefcxm  nOjfit^  ttnàer 

'"      -  -  -  -■"'fl  a-J-a^     --^'■' 
anr  tnetntmiamft  «fcnim  umu^ii- 

L«uier*       fi  dux-teç»(jjecta.tr£'      n<nieannmd.erTttxr^  dx>  . 
rgitnc-.  'vUizif'ttiardiwttne'  nottr 


ru>f  c     -  1>U7  iicttcccat^  uXfA^  nv mxutt 

ntti itvtcôpXuan  xxv  — orn^  «* 


^ 


l'L.    XVIII. 


^'v. 


-:s: 


mmmifSimK9miQfi7m!iiM  fjf  mtaifi'i^;  -  /-.^ 


i-ê-i^ 


i,«^*5 


PL      XIX. 


<^1iAm    i<'mA^ rtiim   Acco     r^n    inp 


j'parof  «:  liufum  ftirtwn  Hcîcvmf  uirtimr«l'»    tontine  ihcfu 

.  /./^     .;.;      /^/Z'    ■/'/--/.   ^      '     Z'    /" 

-icctpc  fpirmjTti  mcwn  al  Tlt-f^:m^a^Ilh^^f»c  parent    -rum 

<ruu    ncffium-   qu.cifhctunr-iH-fAVlSSArS'IoblS  iPQ- 


G^L 


um  quonumi    bontim  cft  .irmr  conijtctfhirri   fanchf 
mulijphc.1       ,     ,     /  biniC, ^^injomc  dommi^  — 

fH./l'^-'  .,.,  --    '■■■'■■ 

y   JIVcîjt/nunaaTiJum  ma —  — 

.■■■  ^  fNiii-(iHH.  i 


ir'^-H^-'/^Sf. 


TUT  »ni     ,  fcT^coTai^m  -ai. 


^ucmxcon  -au——- im . : pa^_ poilcnu 


t 


Jlllauia    .,    ,        -— V    lwC_- :n.r  non 

conturfcj tmir    cfiitJL   âo — _ — Jntnof 


/ 


r 


PL.    XX. 


^^  jv,^i  1  i\^',  y^    .     .r._fJ^         i..'      -'      '    J-é    -f' ^  } 

XZ,  ^MteennficuT'oUtu».frux:TïiftcAut  V'i  pClAU'Uiat  SlOntl  -  j 

.    .^fr-^.  y//    J  J  '  ■   J  (i  J  ^  11     I  ^/f.  /"  .  y     ■'': 
inéonioAoïnini^fpej^itUïnTnifer'uoduxacirnc'      lerï^c^ftia  > 

({    j     >      ^-^/"       .    /%(l    i    fJ     -/*"    .    1^     1     (^^      Il    ■ 
\>o  -nomenmx  unt  fjuorUAnr  Ujnuwcft"  Artrc'caiii^ec    -tutn 

'\rA^cii>A'nitnttAruluTn  niA.     '  '  '     nernu   ferttyy 

ver     nocrcrtv  Ol  Glfruv^Vn^mcre'  rc  coron^  "1 


cuiftrtfÀlittarttu      a  (Aaruim  oi^TnAopttm  detcrcm  invonef 


PL.    XXI. 


;  <  ^'  X  ♦^  ^  i*'   "^   •■•■S 


PL.    XXII. 


^^^„,  vnuLnpftca  Ltmr 


^'i-i\.. 


-  .îu;r  ^^!    ;y    V  '>î''',    r  '    '    '  '■  ''^•''r^^* 

I  , ,  '  "cf  «''i'tr  <^*'  uMf  t'tffè-  àure^n  tnÀyie^^a.  ,-^f.^  'p^-oveéy* 


,  ,        ,4;  ■        .     ■ 


PL.    XXIII. 


Jl^-  -  U.         L"^  'J  J  !•  f-  Jl-  -'••'  J--  C  II-  !'••.  if,. 
/■'1"''V'"M      ,    lj..j1!...iiJ-  IJ..J,..,    ■ 


5^  t--  jTTTf^- ^-^;3^H:"^i  V 


r  V"-' 


PL.    XXIV 


PL.    XXV. 


• 

1 

• 

3  ^>  '  " 


'•;     f\> 


^.^ 


PL.    XXVI 


n  rt  cutn  nonrenccçv  bo    ÇxV^  J_     être-       xtiaf 


t  : 


-^j-T-T^r'^'-^"^^^^ 


mr  xafbif  twtnt  ne-  quta  a   mo  "cc     Va. 

fccr  o    ucf  me^as  ^     6  y  mon     tch^ntus  îJtltgis  7r««fu>)c£.4|w 

me  f  Ui5  btf  ta  fctf '&<>"i^l»^  ^"-ï^  A    »i^     ''^      Pxuif!l5rJâL 
ii5r  Jaï)Ot*« —  --lutrctttu. 


'•i^'  oçt?- 


3 


1 


n  »   -^     .    1   .  t         ,    .1*  "^ — 

«  »  »«■  [     ' — '  * —     •• 

timxf^  Imxoi'Uuitttvatxf  cUnnxxtccdcàxjctr 
^      *  ,    ,  ^  ,  t  1    ' — — ^— ^ • — « — ► 


dmnvmmm  coXoditUiibliUrau)  ccuijtdrmi 

_2i 1 ^-«^ • *-r ■ • —; ' 

ronnettta  tux^   i>  tfce  tnifer  qtaxcârixynefmt  ttfn 

,     T  .1**1         J     «    »     . 

«^ *- *-, — 

crtnum  mibi  prcfîanr  Til>t  aamn^temu  fu^pltciunv 
^(  )  vofm^-edem   dnerfi  Uo       fu  «r  qiu>  CiccitiiW 


*/ 


I 


PL.    XXVII 


„f  vyr'»  "'l'  "'  J    '      '  "yj'T  '  'ijpwiy'n    im  Myiiin 


c 


l^^^nrAMHiui  iri  média 

Q  perattcHaf 


iMwf  XI  cruet-m  (AiUiXM^t 


.i»i^ 


tua  • 


JV^wC 


/  "      •    /  /  '^     *■  '    * 
quoaiur  crbcuuzer  6i  xrmro 


au, 


■ya.  tnxer-ftvmi 


a^^r^-ati  iéi'rttfnfwt 


«.i 


^    atAjérfrifeiiud^t     > 


f 


►r  "* 


>4t 

te- 


rneum  ipectoftfu 


utneatn 


^    --''    ^ 


mic» 


(^^inW^lwrWMk  A^tutvSanteitt-iAâi0c^%f-iurmnf--âe^ 


■-         ■  '.t  \      '  ' 


'»si 


**4«>ii«fiMiwr-Wttttaï-firwii0«^; 


f" 


.f.  ,  ./  '; 


./ 


l.V'..: 


•■'  ^:^- 


^-^'-    if.    ■  "i       -•         .   /     •  ,.  \ 

X,',J    ■  <•.-»#■..■■♦■  ■       ,    -;  '*"»«, 


■im^(>WfUMn&iamk'^^^ 


■":■  r  •;^j.:r 


~-  «g^TW- (Én«!t  Jk/ttru-n* 

«         /♦        ♦■         '   ♦         '■.  ■"      '       "  V 


->-  -tW: 


^  -/-■■, 


<B 


w  v<A-'-t  Wtt<ii^'tir'«!î-<HtAfH-.<?'v.  vtm-  <K'cottfTi'a\îf'-n-<f'-iim--^.'f><^: 


PL.    XXIX 


/.■■-    "1''.  1     M         -^^^^f-''-  ,i.U.         ''% 


y,m^ 


«if  awTi-ftiiuf  Iia,-»ni . 


I-'. -^   ■  ■  t»  j       H      .1  ■-  '     ■  "  ''''■' y::- . 


■  bvuC hb-wni  ■      .    nntlftpUc».— — >-~ 


^V'^^^B^vf:^ 


•im:ï: 


.ti] 


xt'  -  w — — , —  ani- 


r^nr^ — 7—  ^'  *'*  -   êL  -■ 


^#c 


PL.    XXX. 


■=TCWf?Sï 


:,,<  ■-•7><-«'.-'^w  *';.'■  1^'; 


PL.    XXXI. 


cwtoltttafittchftmttttnioino      tDtnmt^mmuttnt' 
I  iKmttmcft-Attttconfvcfttitniatuh)      tumtito    tum.r 

il  L  J™1'  ..iJ-l^î-i fl2..^kiAi^J^;! 

JQ^gîdztatts  tntnaltctaqutvwms  csinquttatc^r^ 


hfk 


WJi 


♦  ■  * 


JV  ."    1   ^  *    lN^\3 


ctOm^afSî^nclc^Con-    ;  ttChtôttrpalmafloïc 


.^1 


Al^J^^-^^^AlI^,^** 


tntattvitm, 


ïnrftatrct  dttts     lîba  tu 
.    -  vJmiitr      ,       %nlo       tnottmitnt' 

'antttttiaandttmtna 
.^3ttëtnt   ftttcmdiatntit  ftnt 

CTttcttmtttntit  atn  .     v^     ^